11069 lines
798 KiB
Plaintext
11069 lines
798 KiB
Plaintext
|
||
MSG.ATIVADO = Activé
|
||
MSG.CONSTRAINT.CAMPOOBRIGATORIO = Remplissez les champs obligatoires ou effacez les données de l'écran !
|
||
MSG.CONSTRAINT.CONSTRAINTNUMBERBD = La valeur doit être au format de {0} chiffres plus {1} décimales.
|
||
MSG.CONSTRAINT.CONSTRAINTNUMBERBD.EXCEPTION = La valeur saisie n'est pas valide
|
||
MSG.CONSTRAINT.CONSTRAINTNUMBERBDOBLIGATORIO = Les valeurs sont obligatoires
|
||
MSG.CONSTRAINT.DECIMALBOX = Les valeurs doivent être comprises entre 0 et 9999999
|
||
MSG.CONSTRAINT.DECIMALBOXISNOTANUMBER = Numéro invalide
|
||
MSG.CONSTRAINT.IMEIConstraint = L'IMEI saisi n'est pas valide
|
||
MSG.CONSTRAINT.MACConstraint = L'ADRESSE MAC saisie n'est pas valide
|
||
MSG.CONSTRAINT.MyTextboxDecimalConstraint.valorMaximo = La valeur maximale autorisée est {0}
|
||
MSG.CONSTRAINT.PORCENTAGEM = Les valeurs doivent être comprises entre 0 et 100
|
||
MSG.DESATIVADO = Désactivé
|
||
MSG.DESCUENTO.COBRAR = Remise à facturer
|
||
MSG.Equivalencia.Existe = Il existe déjà un enregistrement avec cette équivalence.
|
||
MSG.Error = Une erreur s'est produite, veuillez contacter votre administrateur système.
|
||
MSG.Error.ClienteAbaEstudante = Dans l'onglet étudiant, les champs vides ne sont pas autorisés lorsque le client bénéficie d'une réduction
|
||
MSG.Error.Open.Windows = Une erreur s'est produite, veuillez contacter votre administrateur système.
|
||
MSG.Error.combobox = La valeur saisie n'existe pas.
|
||
MSG.Error.combobox.destino = La destination n'existe pas.
|
||
MSG.Error.combobox.hacerBusqueda = Vous devez faire la recherche dans le combo
|
||
MSG.Error.combobox.origen = L'origine n'existe pas.
|
||
MSG.Error.corridaCancelada = Course annulée, non modifiable.
|
||
MSG.Error.corridaConfirmada = Course confirmée, non modifiable.
|
||
MSG.Error.data.maiorquelimite = La plage de dates doit être inférieure à 30 jours
|
||
MSG.Error.dataObrigatoria = Data inicial e Final são obrigatórias
|
||
MSG.Error.dataSaidaFlexBus = Il n'est pas possible de changer de course après le départ.
|
||
MSG.Error.editarConfiguracionCorridaController.erroValidacaoDataEdicaoCorridaExistentes = Impossible de charger la date, les courses existantes ne seront pas modifiées
|
||
MSG.Error.editarConfiguracionCorridaController.erroValidacaoDataEdicaoPeriodoMaximo = Le délai maximum pour changer de course est de 90 jours
|
||
MSG.Error.editarConfiguracionCorridaController.erroValidacaoDataFinalMenorDataInicial = La date de début doit être inférieure à la date de fin
|
||
MSG.Error.empresa.naoinformado = Entreprise non informée
|
||
MSG.Error.invalida.competencia = Compétence invalide
|
||
MSG.Error.invalida.dataInicialDepoisDataFinal = Date de début supérieure à la date de fin
|
||
MSG.Error.invalida.dataInicialFinalMesDiferente = Les dates de début et de fin proviennent de mois différents
|
||
MSG.Error.invalida.dataInicialOuDataFinalNaoInformada = Date de début ou date de fin non renseignée
|
||
MSG.Error.invalida.intervaloInvalido = Plage invalide, la période de recherche doit être
|
||
MSG.Error.invalida.intervaloInvalidoDias = jour(s).
|
||
MSG.Error.invalida.puntoVendaTodosNaoPermitido = Lorsque la Date de Début et la Date de Fin sont renseignées, il n'est pas possible de rechercher tous les points de vente.
|
||
MSG.Error.invalida.puntoVentaSemFechamentoParaEmpresa = Cette agence n'a pas de fermeture pour cette entreprise.
|
||
MSG.Error.necessita.puntoVenta = Point de Vente (Agence) Obligatoire
|
||
MSG.Error.persist = Veuillez sauvegarder l'entreprise avant d'inclure les taxes.
|
||
MSG.Error.soReservaFlexBus = La course ne peut être modifiée qu'en réserve.
|
||
MSG.Folios = Le numéro de passage final est inférieur ou égal au numéro de passage initial.
|
||
MSG.IMPRIME.DESCONTO = Remise accordée
|
||
MSG.IMPRIME.PRECO.MENOS.DESCONTO = Prix total, moins la remise accordée
|
||
MSG.IMPRIME.PRECO.TOTAL = Prix total
|
||
MSG.NO = Non
|
||
MSG.NO.VALIDA = Non valide
|
||
MSG.Origem.Igual.Destino = L'origine est égale à la destination.
|
||
MSG.PRECIO.MENOS.DESCONTO = Prix total, moins la remise accordée
|
||
MSG.PRECIO.TOTAL = Prix total
|
||
MSG.Porcentaje = Pourcentage supérieur à 100 %
|
||
MSG.Registro.Existe = Il existe déjà un enregistrement avec ces données.
|
||
MSG.Registro.Existe.Origem.Destino.Via = Il existe déjà un enregistrement avec ces données d'origine, de destination, d'itinéraire.
|
||
MSG.SELECCIONE.VALOR.CORRECTO = Sélectionnez une valeur correcte pour la recherche.
|
||
MSG.SI = Oui
|
||
MSG.VALIDA = Valide
|
||
MSG.borrarOK = Registre supprimé avec succès.
|
||
MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cet enregistrement ?
|
||
MSG.camposObrigatorios = Il est nécessaire de renseigner l'Origine, la Destination et la Ligne
|
||
MSG.emailValido = Entrez un email valide
|
||
MSG.exception.RegistroConDependenciaException = Impossible de supprimer l'enregistrement. Il y a des données qui en dépendent.
|
||
MSG.necesita.contaContable = Compte G/L obligatoire
|
||
MSG.necesita.destino = Vous devez saisir une destination.
|
||
MSG.necesita.formaPago = Mode de paiement obligatoire
|
||
MSG.necesita.origem = Vous devez fournir une origine.
|
||
MSG.necesita.tipoEvento = Type d'événement Obligatoire
|
||
MSG.necesita.via = Vous devez fournir une copie.
|
||
MSG.ningunRegistro = Aucun enregistrement n'a été trouvé avec cette recherche.
|
||
MSG.ningunRegistroRelatorio = Aucun enregistrement n'a été trouvé pour émettre le rapport
|
||
MSG.noEditabled = Il n'est pas possible de supprimer ou de modifier ces données.
|
||
MSG.registroYaExiste = Il existe déjà un enregistrement avec cette information
|
||
MSG.suscribirOK = Enregistrement enregistré avec succès.
|
||
|
||
abastoService.msg.semOrigem = Origine de l'approvisionnement, introuvable
|
||
|
||
aberturaTurnoRecaudacionController.btnInicioTurno = Démarrer le quart de travail
|
||
aberturaTurnoRecaudacionController.lblFechaHoraInicioTurno = Date/heure de début
|
||
aberturaTurnoRecaudacionController.lblValorInicioTurno = Valeur de départ
|
||
# Abertura de Turno Recaudação
|
||
aberturaTurnoRecaudacionController.title = Début du quart de reconversion
|
||
|
||
asignarBusExpreso.window.title = Voyage express
|
||
|
||
#atualizaCorridaFecHusoFecVerano
|
||
atualizaCorridaFecHusoFecVerano.numcorrida = Service
|
||
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.MSG.borrarOK = Services mis à jour avec succès.
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.label.CorrecionFec = Correction avec date de base.
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.label.FecBase = Date de base.
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.label.FecVerano = Heure d'été
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.label.btnAtualizarCorridas = Services de mise à jour
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.label.datInicial = Mise à jour depuis
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.label.opcaoFecVeranoCorrecionFec = Heure d'été ou Correction avec date de base.
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.window.text = Sélectionnez l'état pour mettre à jour les services en fonction de la zone et de l'heure d'été mises à jour
|
||
#Atualizar Corrida FecHuso Fec Verano
|
||
atualizarCorridaFecHusoFecVeranoController.window.title = Service de mise à jour par zone et heure d'été
|
||
|
||
#Chaves Auditar Classe
|
||
auditarClasse.Categoria = Changement de catégorie
|
||
auditarClasse.CategoriaBloqueioImpPosterior = Changer Point de Vente/Catégorie/Bloc/ImpPosterior
|
||
auditarClasse.CategoriaClasse = Changement de catégorie de classe
|
||
auditarClasse.CategoriaCorrida = Changement de catégorie de course
|
||
auditarClasse.CategoriaCtrl = Changement de catégorie
|
||
auditarClasse.CategoriaDescuento = Changement de catégorie de remise
|
||
auditarClasse.CategoriaMarca = Changement de marque de catégorie
|
||
auditarClasse.CategoriaMercado = Changement de catégorie de marché
|
||
auditarClasse.CategoriaOrgao = Changement d'organisme subventionnaire de catégorie
|
||
auditarClasse.CategoriaPeriodo = Changement de période de remise de catégorie
|
||
auditarClasse.CategoriaRuta = Changement de catégorie de ligne
|
||
auditarClasse.CategoriaRutaExcecao = Changement de catégorie et exception de ligne
|
||
auditarClasse.ClaseServicio = Changement de catégorie de service
|
||
auditarClasse.CobrancaAdcPuntoVenta = Modifier les frais de point de vente
|
||
auditarClasse.CoeficienteTarifa = Changement du coefficient tarifaire
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoCanalVenta = Blocage des extensions par canal de vente
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoExcecao = Modification du bloc de sections par canal de vente/exception de date de service
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoOrgaoConcedente = Section de blocage par canal de vente/onglet Corps d'octroi
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoPtovta = Section de blocage par canal de vente/onglet Point de vente
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoTramo = Changement de rubrique par canal de vente
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoTramoOC = Changement de section OC par canal de vente
|
||
auditarClasse.ConfRestricaoVendaWeb = Blocage d'extraits par canal Web Sales
|
||
auditarClasse.EsquemaCorrida = Configuration des services
|
||
auditarClasse.FormaPago = Mode de paiement
|
||
auditarClasse.FormaPagoDet = Changement de mode de paiement Détail du point de vente
|
||
auditarClasse.HistoricoFormaPagoPuntoVenta = Modifier le mode de paiement Point de vente/Historique
|
||
auditarClasse.HistoricoPuntoVenta = Changer le point de vente/l'historique
|
||
auditarClasse.ModificacionMasivaTarifasUploadController = Changement de prix massif
|
||
auditarClasse.ModificacionMasivaTarifasUploadController.alterarDescricaoTelaAuditoria = Changement de prix massif
|
||
auditarClasse.OperadorEmbarcada = Changement d'Opérateur Embarqué
|
||
auditarClasse.OrgaoCancelacion = Changement d'organisation, annulation
|
||
auditarClasse.OrgaoConcedente = Changement d'organisme subventionnaire
|
||
auditarClasse.OrgaoEmpParam = Changement de paramètre d'entreprise de l'organisation
|
||
auditarClasse.ParamRecoleccion = Changement du paramètre de collecte du point de vente
|
||
auditarClasse.PtoVtaCheckin = Changement d'emplacement/Autorisé/Enregistrement au point de vente
|
||
auditarClasse.PtoVtaSeguro = Changement d'assurance au point de vente
|
||
auditarClasse.PtoVtaUsuarioBancario = Changer d'utilisateur point de vente/banque
|
||
auditarClasse.PtovtaAntecipacomissao = Changer de point de vente/Commission anticipée
|
||
auditarClasse.PtovtaAntifraude = Changement de Point de Vente/Antifraude
|
||
auditarClasse.PtovtaCatInd = Changement de catégorie de point de vente
|
||
auditarClasse.PtovtaComissao = Changer de point de vente/commission
|
||
auditarClasse.PtovtaEmpresa = Changer de Point de Vente/Entreprises/Vente
|
||
auditarClasse.PtovtaEmpresaBloqueada = Changement de point de vente/entreprise bloqué
|
||
auditarClasse.PtovtaEstoque = Changement de stock Point de vente
|
||
auditarClasse.PtovtaExcecaoMultaCanc = Changement de point de vente/annulation d'amende exceptionnelle
|
||
auditarClasse.PtovtaHorario = Changer de point de vente/heures
|
||
auditarClasse.PtovtaTitular = Changer de point de vente/propriétaire/photo
|
||
auditarClasse.PuntoVenta = Changement de Point de Vente
|
||
auditarClasse.ReservacionCategoria = Changement de réservation de catégorie
|
||
auditarClasse.ReservacionPuntoVenta = Changement de réservation Punto Venta
|
||
auditarClasse.Tarifa = Changement de prix
|
||
auditarClasse.TarifaOficial = Changement de prix / Tarif officiel
|
||
auditarClasse.Usuario = Changement d'utilisateur
|
||
auditarClasse.UsuarioPerfil = Changement d'utilisateur
|
||
|
||
auditoriaControler.lhId.label = identifiant
|
||
|
||
auditoriaController.ambiente.label = Environnement
|
||
auditoriaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
auditoriaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
auditoriaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
auditoriaController.cveEmpleado.label = Code d'employé
|
||
auditoriaController.dataFinal.label = Date de fin
|
||
auditoriaController.dataInicial.label = Date de début
|
||
auditoriaController.empresa.label = Entreprise
|
||
auditoriaController.lhAcao.label = Action
|
||
auditoriaController.lhAmbiente.label = Environnement
|
||
auditoriaController.lhData.label = Date
|
||
auditoriaController.lhEntidade.label = Entité
|
||
auditoriaController.lhId.label = identifiant
|
||
auditoriaController.lhModulo.label = Module
|
||
auditoriaController.lhSistema.label = Système
|
||
auditoriaController.lhUsuario.label = Utilisateur
|
||
auditoriaController.modulo.label = Module
|
||
auditoriaController.nombmaterno.label = Nom de famille maternel
|
||
auditoriaController.nombpaterno.label = Nom paternel
|
||
auditoriaController.nombusuario.label = Nom d'utilisateur
|
||
auditoriaController.puntoventa.label = Point de Vente (Agence)
|
||
#Auditoria
|
||
auditoriaController.window.title = Vérification
|
||
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.baixado.value = TÉLÉCHARGÉ
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.bloqueado.value = BLOQUÉ
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnExportar.label = Exporter
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.datahora.value = DATE/HEURE
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.descricao.value = DESCRIPTION
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.empresa.value = ENTREPRISE
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.id.value = ID
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.mac.value = MAC
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.manutencao.value = ENTRETIEN
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.mei.value = IMEI
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.numero.value = Numéro BP-e
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.puntoventa.value = POINT DE VENTE
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.registro.value = INSCRIPTION
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.relatorio.titulo = Rapport d'utilisation de la série par appareil
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.serie.value = SÉRIE
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.uf.value = UF
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.usuario.value = UTILISATEUR
|
||
#
|
||
autorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.window.title = Autorisation d'utilisation en série par appareil
|
||
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.lhClaseservicio.label = Type de classe
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.lhDesc.label = Type de classe
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.lhId.label = identifiant
|
||
# Pesquisa Tipo Classe Equivalencia
|
||
busqeudaClaseservicioEquivalenciaController.window.title = Équivalence du type de classe
|
||
|
||
busqueDaGPPricingEspecifico.window.title = Gestion rapide des prix - Tarification 2.0
|
||
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.Boletos.label = Pass par opération
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.Operaciones.label = Opérations par jour
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhFechafinal.label = Date de fin
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhFechainicial.label = Date de début
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhPorcentaje.label = Pourcentage
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.lhVigencia.label = Dates d'entrée en vigueur
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.tipodepasajero = Type de passage
|
||
#Senda Amigo - Pesquisa Senda amigo - Acumulacion Por Venda
|
||
busquedaAcumulacionPorVentaController.window.title = Cumul par configuration de vente
|
||
|
||
busquedaAidfController.acfiscal.label = AC.Taxe
|
||
busquedaAidfController.aidf.label = AIDF (ID)
|
||
busquedaAidfController.aidfEspecie.label = Espèce
|
||
busquedaAidfController.aidfTipo.label = Type
|
||
busquedaAidfController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAidfController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAidfController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAidfController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAidfController.cnpj.label = CNPJ
|
||
busquedaAidfController.docfiscal.label = Impôt.Doc
|
||
busquedaAidfController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaAidfController.estado.label = État
|
||
busquedaAidfController.fecadquisicion.label = Acquisition
|
||
busquedaAidfController.fecvencimiento.label = Expiration
|
||
busquedaAidfController.formfinal.label = Formulaire.Final
|
||
busquedaAidfController.forminicial.label = FormulaireInitial
|
||
busquedaAidfController.inscestadual.label = Insc.État
|
||
busquedaAidfController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
busquedaAidfController.lbTipoValidaAIDF.value = Type de vente
|
||
busquedaAidfController.serie.label = Série
|
||
busquedaAidfController.subserie.label = Sous-Série
|
||
busquedaAidfController.window.title = AIDF
|
||
|
||
busquedaAlertaCtrlController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAlertaCtrlController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAlertaCtrlController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAlertaCtrlController.btnProcurarCorrida.label = Service de recherche
|
||
busquedaAlertaCtrlController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAlertaCtrlController.claseservicio.label = Type de classe
|
||
busquedaAlertaCtrlController.corrida.label = Service
|
||
busquedaAlertaCtrlController.corridaHora.label = Heure de service
|
||
busquedaAlertaCtrlController.corridaId.label = Numéro de service
|
||
busquedaAlertaCtrlController.corridadata.label = Service Féc
|
||
busquedaAlertaCtrlController.destino.label = Destination
|
||
busquedaAlertaCtrlController.origem.label = Origine
|
||
busquedaAlertaCtrlController.porc.label = Pourcentage
|
||
busquedaAlertaCtrlController.ruta.label = Ligne
|
||
busquedaAlertaCtrlController.tabGenerico.title = Générique
|
||
busquedaAlertaCtrlController.tiempo.label = Temps
|
||
busquedaAlertaCtrlController.tipo.label = Type d'alerte
|
||
busquedaAlertaCtrlController.tipoAlta.label = Élevé
|
||
busquedaAlertaCtrlController.tipoAmabos.label = Les deux
|
||
busquedaAlertaCtrlController.tipoBaja.label = Faible
|
||
# Pesquisa Alerta CTRL
|
||
busquedaAlertaCtrlController.window.title = Configuration des alertes
|
||
|
||
busquedaAliasClasseController.lbAlias = Alias
|
||
busquedaAliasClasseController.lbClasse = Classe
|
||
busquedaAliasClasseController.window.title = Alias Classe
|
||
|
||
busquedaAliasServicoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAliasServicoController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
busquedaAliasServicoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAliasServicoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAliasServicoController.lbAliasDestino.label = Alias cible
|
||
busquedaAliasServicoController.lbCorrida.label = Service
|
||
busquedaAliasServicoController.lbDestino.label = Destination
|
||
busquedaAliasServicoController.lbFechCorrida.label = Date de prestation
|
||
busquedaAliasServicoController.lbIdAliasOriginal.label = ID d'alias d'origine
|
||
busquedaAliasServicoController.lbRuta.label = Ligne
|
||
busquedaAliasServicoController.lhAliasOrigen.label = Alias d'origine
|
||
busquedaAliasServicoController.lhId.label = Identifiant
|
||
busquedaAliasServicoController.lhOrigen.label = Origine
|
||
#Busqueda Alias Servico
|
||
busquedaAliasServicoController.window.title = Emplacement de l'alias
|
||
|
||
# Aliquota ECF
|
||
busquedaAliquotaECF.window.title = Enregistrer l'aliquote ECF
|
||
|
||
busquedaAliquotaECFController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaAliquotaECFController.icms.label = ICMS
|
||
busquedaAliquotaECFController.totalizador.label = Totalisateur
|
||
busquedaAliquotaECFController.window.title = Enregistrer l'aliquote ECF
|
||
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lblClave.label = Code d'employé
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lblCortesiaId.label = Courtoisie
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhClser.label = Type de course
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhCorreo.label = Courrier
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhCortesia.label = identifiant
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhEmpleado.label = Employé
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhFecF.label = Date de fin
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhFecI.label = Date de début
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhFecha.label = Date d'inscription
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhIdnTv.label = Type de déclenchement IND
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhMotivo.label = Raison du voyage
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhStatus.label = Statut
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.lhTipoC.label = Type de courtoisie
|
||
#Pantalla Alta Cortesia por RH
|
||
busquedaAltaCortesiaRHController.window.title = Inscription avec l'aimable autorisation des RH
|
||
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhCantAsientos.label = Sièges
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhCantEixos.label = Haches
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhCasetaPeaje.label = Place de péage
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhIndicePeaje.label = Indice des péages
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhOrgao.label = Organisme Concédant
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhPrecioPedagio.label = Péage
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.lhRuta.label = Ligne
|
||
# Alteracao preco Peaje
|
||
busquedaAlteracaoPrecoPedagioController.window.title = Modification du prix / du péage
|
||
|
||
busquedaArticuloController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaArticuloController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaArticuloController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaArticuloController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaArticuloController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaArticuloController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaArticuloController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Artigo
|
||
busquedaArticuloController.window.title = article
|
||
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.MSG.borrarOK = Assistance médicale exclue avec succès.
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l’assistance médicale ?
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.MSG.existe = Il y a déjà une inscription auprès de cette société
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.MSG.suscribirOK = Valeur d'assistance médicale enregistrée avec succès
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.btnRefresh.tooltiptext = Mettre à jour
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.valor.label = Valeur
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.window.title = Soins de santé
|
||
busquedaAsistenciaDeViajeEmpresaController.windowMenu.title = Valeur par entreprise
|
||
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.lhDesc.label = Type de classe
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.lhMarca.label = Marque
|
||
# Muestra a Associação Marcos Pesquisa Classe
|
||
busquedaAsociacionClaseServicioMarcaController.window.title = Type de classe et association de marque
|
||
|
||
busquedaAutobusController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAutobusController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAutobusController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAutobusController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAutobusController.diagramaautobus.label = Type de voiture
|
||
busquedaAutobusController.diagramaautobusPiso.label = Type de voiture (deuxième étage)
|
||
busquedaAutobusController.lhDiagramaAutobus.label = Type de voiture
|
||
busquedaAutobusController.lhID.label = identifiant
|
||
busquedaAutobusController.lhNome.label = Numéro de véhicule
|
||
busquedaAutobusController.txtNome.label = Numéro de véhicule
|
||
# Pesquisa Veículos
|
||
busquedaAutobusController.window.title = Véhicules
|
||
|
||
busquedaAutorizacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAutorizacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAutorizacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAutorizacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAutorizacionController.lhDescAutorizacion.label = Description
|
||
busquedaAutorizacionController.lhIDAutorizacion.label = identifiant
|
||
busquedaAutorizacionController.lhNombAutorizacion.label = Nom
|
||
# Pesquisa Autorizacion
|
||
busquedaAutorizacionController.window.title = Autorisation
|
||
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.lhAutorizacion.label = Autorisation
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.lhAutorizacionDesc.label = Description
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.lhPerfil.label = Profil
|
||
# Pesquisa Autorizacion Perfil
|
||
busquedaAutorizacionPerfilController.window.title = Autorisation de profil
|
||
|
||
busquedaBancoController.algoritmo.label = Algorithme de référence
|
||
busquedaBancoController.banco.label = Nom de la banque
|
||
busquedaBancoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaBancoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaBancoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaBancoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaBancoController.clave.label = Code de succursale
|
||
busquedaBancoController.concepto.label = Concept
|
||
busquedaBancoController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaBancoController.idBanco.label = Numéro d'identification bancaire
|
||
busquedaBancoController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaBancoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaBancoController.moneda.label = Devise
|
||
busquedaBancoController.nombre.label = Nom de la banque
|
||
busquedaBancoController.numCuenta.label = Numéro de compte
|
||
busquedaBancoController.puntoVenta.label = Point de vente
|
||
# Pantalla da Sociedad da Pesquisa
|
||
busquedaBancoController.window.title = Banque
|
||
|
||
busquedaBilhetesController.MSG.filtroEmpresaInvalido = Pour que le filtre entreprise soit appliqué, il est nécessaire d'en informer l'AIDF
|
||
busquedaBilhetesController.aidf.label = AIDF
|
||
busquedaBilhetesController.estacion.label = Gare
|
||
busquedaBilhetesController.fecmodif.label = Dernier.Actuel.
|
||
busquedaBilhetesController.numfoliopreimpreso.label = NumPréimprimé.
|
||
busquedaBilhetesController.numseriepreimpresa.label = Série
|
||
busquedaBilhetesController.numsubseriepreimpreso.label = Sous-série
|
||
busquedaBilhetesController.puntoventa.label = Agence
|
||
busquedaBilhetesController.window.title = Vérification des billets
|
||
|
||
busquedaCalculoComissaoController.PtovtaComissao.exception = Il n'y a pas d'enregistrement de commission pour l'entreprise sélectionnée dans le registre de l'Agence
|
||
busquedaCalculoComissaoController.PtovtaComissaoReterComissao.exception = Agence {0} paramétrée pour conserver la commission, option bloquée
|
||
busquedaCalculoComissaoController.comissao.exception = Il n'y a aucun enregistrement de calcul de commission pour cette période
|
||
busquedaCalculoComissaoController.comissao.msg = L'enregistrement de calcul de commission pour la période sélectionnée a été annulé
|
||
busquedaCalculoComissaoController.competencia.exception = La compétence sélectionnée ne peut pas être enregistrée.
|
||
busquedaCalculoComissaoController.conferenciaNaoEncerrada.exception = La conférence sur les compétences éclairées n'a pas été clôturée, agence : {0}
|
||
busquedaCalculoComissaoController.conferenciaNaoEncerradaPeriodo.exception = La conférence sur les compétences éclairées n'a pas été clôturée, agence : {0}, Date : {1}
|
||
busquedaCalculoComissaoController.label.ignorarGerados = Ignorer les commissions générées
|
||
busquedaCalculoComissaoController.label.refazerCalculo = Refaire le calcul
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbApagar.value = Annuler le calcul
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbCompetencia.label = Compétence
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbCompetenciaLayout.label = (MM/AAAA)
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbEnviarEmailReciboComissao.label = Reçu par e-mail
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbGerarReciboComissao.label = Générer un reçu
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbRegistro.value = Calcul du registre
|
||
busquedaCalculoComissaoController.lbRelatorio.value = Rapport de calcul des émissions
|
||
busquedaCalculoComissaoController.periodo.exception = La période sélectionnée ne peut pas être enregistrée.
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.email.assunto = Reçu de commission {0} : {1}
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.email.msg = E-mails envoyés avec succès
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.email.naoEnvio = Impossible d'envoyer un e-mail à l'agence : {0} - Vérifiez les paramètres
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.email.nomeAnexo = Reçu_Commission-{0}
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.email.texto = Reçu de commission {0} : {1} ci-joint.
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.msg = Envoyez cette copie signée et joignez la facture au secteur commercial de l'entreprise {0}.
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.msg1 = Copie pour le contrôle de l'agence (ne pas envoyer à la société {0}).
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.texto = J'ai reçu de {0}, CNPJ : {1} le montant ci-dessus de {2}
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.texto1 = Désigne la commission sur la vente de billets dans la période du {0} au {1}.
|
||
busquedaCalculoComissaoController.recibo.texto2 = Je signe ceci par la présente, à toutes fins et effets légaux.
|
||
busquedaCalculoComissaoController.registro.comissao.msg = Le calcul de la commission pour la période sélectionnée a été enregistré avec succès
|
||
busquedaCalculoComissaoController.registro.exception = Le calcul de la commission a déjà été effectué pour cette période, agence : {0}
|
||
busquedaCalculoComissaoController.registroPeriodo.exception = Le calcul de la commission a déjà été effectué pour l'agence : {0}, dans la période : {1}
|
||
# Calculo Comissao
|
||
busquedaCalculoComissaoController.window.title = Calcul de la responsabilité
|
||
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.lbCveParada.label = Arrêt CVE
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.lhAgruparParada.label = Emplacement du groupe
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaCatalogoDeAgruparParadaController.window.title = Emplacement du groupe
|
||
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.lbCodAntt.label = Code ANTT
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.lbCveParada.label = Code IATA
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.lhParada.label = Localisation
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.msg.codAnttJaExiste = Il y a déjà un arrêt avec le code ANTT saisi
|
||
# Detener a pantalla de Pesquisa
|
||
busquedaCatalogoDeParadaController.window.title = Localisation
|
||
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.chkCorridaCancelada = Services inactifs
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.chkRutaCancelada = Lignes inactives
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.lbClase.value = Type de classe
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.lhClase.label = Classe
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.lhDesc.label = Ligne
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.msg.validactionRemocionParada = Il n'est pas possible de supprimer l'emplacement "{0}" de la ligne car il existe déjà un(des) service(s) qui contiennent cet emplacement. Supprimez l'emplacement "{0}" dans les services suivants : ({1}), puis supprimez-le dans la ligne.
|
||
busquedaCatalogoDeRutaController.window.title = Ligne
|
||
|
||
# Detener a pantalla de Pesquisa
|
||
busquedaCatalogoDeRutaManutencaoController.window.title = Maintenance de l'exploitation de la ligne
|
||
|
||
busquedaCategoriaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCategoriaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCategoriaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCategoriaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCategoriaController.lhCvecategoria.label = Acronyme
|
||
busquedaCategoriaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaCategoriaController.lhGrupo.label = Groupe de catégories
|
||
busquedaCategoriaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaCategoriaController.txtNombre.label = Type de passager
|
||
# Muestra a Pesquisa por categoria
|
||
busquedaCategoriaController.window.title = Type de passage
|
||
|
||
busquedaCiudadController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCiudadController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCiudadController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCiudadController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCiudadController.estado.label = État
|
||
busquedaCiudadController.lbCodMunicipio.label = Code municipal
|
||
busquedaCiudadController.lbCodibge.label = Code IBGE
|
||
busquedaCiudadController.lhEstado.label = État
|
||
busquedaCiudadController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaCiudadController.lhNome.label = Description
|
||
busquedaCiudadController.lhPlaza.label = Carré
|
||
busquedaCiudadController.plaza.label = Carré
|
||
busquedaCiudadController.txtNome.label = Ville
|
||
# Pesquisa Cidade
|
||
busquedaCiudadController.window.title = Ville
|
||
busquedaCiudadController.zonahorario.label = Fuseau horaire
|
||
|
||
busquedaClaseServicioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaClaseServicioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaClaseServicioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaClaseServicioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaClaseServicioController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaClaseServicioController.lhId.label = identifiant
|
||
# Muestra a Pesquisa Tipo Classe
|
||
busquedaClaseServicioController.window.title = Type de classe
|
||
|
||
busquedaClienteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaClienteController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaClienteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaClienteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaClienteController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaClienteController.lbCalle.value = Rue
|
||
busquedaClienteController.lbCidade.value = Ville
|
||
busquedaClienteController.lbColonia.value = Quartier
|
||
busquedaClienteController.lbDescorreo.value = E-mail
|
||
busquedaClienteController.lbEstado.value = État
|
||
busquedaClienteController.lbIndSexo.value = Sexe
|
||
busquedaClienteController.lbNumRfc.value = CPF/CNPJ
|
||
busquedaClienteController.lbNumRfcDos.value = CPF/CNPJ
|
||
busquedaClienteController.lbNumero.value = Nombre
|
||
busquedaClienteController.lbTipoIdentificacion.value = Identification du type
|
||
busquedaClienteController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaClienteController.nombcliente.label = Nom
|
||
busquedaClienteController.nombmaterno.label = Nom de famille maternel
|
||
busquedaClienteController.nombpaterno.label = Nom paternel
|
||
busquedaClienteController.numFidelidade.label = Numéro de fidélité.
|
||
busquedaClienteController.numtelefono.label = Téléphone
|
||
busquedaClienteController.numtelefonodos.label = Téléphone portable
|
||
busquedaClienteController.radFeminino.value = Femelle
|
||
busquedaClienteController.radMasculino.value = Mâle
|
||
# Mostrar o Cliente da Pesquisa
|
||
busquedaClienteController.window.title = Client
|
||
|
||
busquedaClienteCorporativoController.window.title = Client Entreprise
|
||
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.coeficien.label = Coefficient
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.nome.label = Nom
|
||
# Busqueda Coeficiente Tarifa
|
||
busquedaCoeficienteTarifaController.window.title = Coefficient tarifaire
|
||
|
||
busquedaColoniaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaColoniaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaColoniaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaColoniaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaColoniaController.lhCiudad.label = Ville
|
||
busquedaColoniaController.lhCodPostal.label = Code postal
|
||
busquedaColoniaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaColoniaController.lhNome.label = Description
|
||
busquedaColoniaController.txtNome.label = Quartier
|
||
# Pesquisa Bairro
|
||
busquedaColoniaController.window.title = Quartier
|
||
|
||
busquedaComisionistaExternoController.ID.label = identifiant
|
||
busquedaComisionistaExternoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaComisionistaExternoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaComisionistaExternoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaComisionistaExternoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaComisionistaExternoController.desccomisionista.label = Description
|
||
# Pesquisa Comissionista Externo
|
||
busquedaComisionistaExternoController.window.title = Commission Externe
|
||
|
||
busquedaCompaniaBancaria.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCompaniaBancaria.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCompaniaBancaria.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCompaniaBancaria.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCompaniaBancaria.lhcompaniabancariaId.label = identifiant
|
||
busquedaCompaniaBancaria.lhcvecompania.label = code société
|
||
busquedaCompaniaBancaria.lhcvesucursal.label = Code succursale
|
||
# Busqueda Compania Bancária
|
||
busquedaCompaniaBancaria.window.title = Société bancaire
|
||
|
||
busquedaConexionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConexionController.btnGenerarConexiones.tooltiptext = Générer des connexions
|
||
busquedaConexionController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
busquedaConexionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConexionController.lhDestinoConexion.label = Destination. Connexion
|
||
busquedaConexionController.lhDestinoTrecho.label = Dest. Extrait
|
||
busquedaConexionController.lhGrupo.label = Groupe
|
||
busquedaConexionController.lhOrigenConexion.label = Ori. Connexion
|
||
busquedaConexionController.lhOrigenTrecho.label = Ori. Extrait
|
||
busquedaConexionController.lhSecuencia.label = Séquence
|
||
busquedaConexionController.msg.erroConfConexion = Erreur lors du chargement de la connexion source {0} et destination {1} pour le groupe {2}
|
||
busquedaConexionController.msgCombincoesGeradas = Combinaisons générées avec succès
|
||
busquedaConexionController.msgGerarCombincoes = Voulez-vous générer des combinaisons de connexions ?
|
||
#Búsqueda conexion
|
||
busquedaConexionController.window.title = Connexions entre emplacements
|
||
|
||
busquedaConexionPorRutaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConexionPorRutaController.btnGenerarConexiones.tooltiptext = Générer des connexions
|
||
busquedaConexionPorRutaController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
busquedaConexionPorRutaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConexionPorRutaController.labelDestino.value = Ligne du Destin
|
||
busquedaConexionPorRutaController.labelOrigen.value = Ligne d'origine
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhDecricao = Description
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhDestinoConexion.label = Destination. Connexion
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhDestinoTrecho.label = Dest. Extrait
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhGrupo.label = Groupe
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhId = Identifiant
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhOrigenConexion.label = Ori. Connexion
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhOrigenTrecho.label = Ori. Extrait
|
||
busquedaConexionPorRutaController.lhSecuencia.label = Séquence
|
||
busquedaConexionPorRutaController.msg.erroConfConexion = Erreur lors du chargement de la connexion source {0} et destination {1} pour le groupe {2}
|
||
busquedaConexionPorRutaController.msgCombincoesGeradas = Combinaisons générées avec succès
|
||
busquedaConexionPorRutaController.msgGerarCombincoes = Voulez-vous générer des combinaisons de connexions ?
|
||
#Busqueda param conexion por ruta
|
||
busquedaConexionPorRutaController.window.title = Rechercher des connexions entre les lignes
|
||
|
||
busquedaConfTotemController.ListarPassageiroUltimaPoltrona = Remplissez les détails du(des) passager(s) uniquement après avoir sélectionné le(s) siège(s).
|
||
busquedaConfTotemController.ListarPassageiroUltimaPoltrona.ajuda = Sur l'écran du siège, les détails du(des) passager(s) (nom et document) ne seront demandés qu'après avoir sélectionné le(s) siège(s).
|
||
busquedaConfTotemController.MSG.suscribirOK = Paramètres enregistrés avec succès !
|
||
busquedaConfTotemController.bandeiraCartao = Bannières de cartes pour les ventes.
|
||
busquedaConfTotemController.bandeiraCartao.label = Cartes drapeaux :
|
||
busquedaConfTotemController.bandeirasVendas.ajuda = Sélectionnez les marques de cartes disponibles à la vente sur Totem.
|
||
busquedaConfTotemController.btnAddBandeiracartao.tooltiptext = Ajouter une bannière de carte à vendre.
|
||
busquedaConfTotemController.btnAddCanalVenta.tooltiptext = Ajouter un canal de vente pour émettre un deuxième exemplaire
|
||
busquedaConfTotemController.btnAddEmpresa.tooltiptext = Ajouter des entreprises à vendre
|
||
busquedaConfTotemController.btnRemCanalVenta.tooltiptext = Supprimer le canal de vente pour la délivrance du 2ème exemplaire
|
||
busquedaConfTotemController.btnRemoveBandeiraCartao.tooltiptext = Supprimer le drapeau de la carte à vendre.
|
||
busquedaConfTotemController.btnRemoveEmpresa.tooltiptext = Supprimer les entreprises à vendre
|
||
busquedaConfTotemController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
busquedaConfTotemController.canalDeVenda.label = Canal de vente
|
||
busquedaConfTotemController.configuraoGeral.label = Configuration générale
|
||
busquedaConfTotemController.configuraoVendaRapida.label = Configuration de vente rapide
|
||
busquedaConfTotemController.emailObrigatorio = E-mail requis.
|
||
busquedaConfTotemController.emailObrigatorio.ajuda = Valider si le champ email est obligatoire (Afficher Email (Données Passager) doit être coché)
|
||
busquedaConfTotemController.emissao2Via = Canal de vente, activé pour la délivrance d'un 2ème exemplaire
|
||
busquedaConfTotemController.emissao2Via.label = Configuration d'émission de la deuxième copie
|
||
busquedaConfTotemController.empresa.label = Entreprise :
|
||
busquedaConfTotemController.empresasVendas = Entreprises pour les ventes.
|
||
busquedaConfTotemController.empresasVendas.ajuda = Sélectionnez les entreprises disponibles à la vente sur Totem.
|
||
busquedaConfTotemController.exibeEmail.ajuda = Affiche le champ email sur l'écran passager.
|
||
busquedaConfTotemController.exibeEmail.value = Afficher l'e-mail (détails du passager)
|
||
busquedaConfTotemController.exibeTelefone.ajuda = Affiche le champ téléphone sur l'écran passager.
|
||
busquedaConfTotemController.exibeTelefone.value = Afficher le téléphone (détails du passager)
|
||
busquedaConfTotemController.exibeTelefoneObrigatorio = Téléphone requis.
|
||
busquedaConfTotemController.imprimeComprovanteCartaoEmpresaCorrida.value = Imprimer le reçu de la carte en tant que société de course.
|
||
busquedaConfTotemController.lbParadaDestino.value = Lieu de destination
|
||
busquedaConfTotemController.lbParadaOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
busquedaConfTotemController.lbPermitirProximasPartidas.value = Autoriser la vente rapide (prochains matchs)
|
||
busquedaConfTotemController.lbQtdCorrida.value = Quantité courante
|
||
busquedaConfTotemController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaConfTotemController.mostrarInfoCorrida = Afficher les informations sur la course
|
||
busquedaConfTotemController.mostrarInfoCorrida.ajuda = Afficher la colonne InfoRace (Route) sur l'écran de requête de course.
|
||
busquedaConfTotemController.noChequeFolioPreimpreso = Ne pas valider les folios pré-imprimés
|
||
busquedaConfTotemController.noChequeFolioPreimpresos.ajuda = Ne pas valider les folios pré-imprimés
|
||
busquedaConfTotemController.pagamentoMultiempresaBPe = Paiement multisociété BPe
|
||
busquedaConfTotemController.pagamentoMultiempresaBPe.ajuda = Permet le paiement multi-entreprises. Chaque montant de transaction tombera sur le compte sitef distinct par entreprise. Cependant, le client devra insérer la carte en fonction du nombre d'entreprises qu'il a dans son panier.
|
||
busquedaConfTotemController.permiteImprimir2Via.label = Émettre le 2ème exemplaire
|
||
busquedaConfTotemController.permiteImprimir2Via.value = Permet d'imprimer un 2ème exemplaire sur le Totem.
|
||
busquedaConfTotemController.permiteVendaRapida.ajuda = Autoriser le totem à activer le bouton des matchs suivants. (Vente rapide)
|
||
busquedaConfTotemController.permitirImpressao = Autoriser l'impression.
|
||
busquedaConfTotemController.permitirImpressao.ajuda = Autoriser le totem à activer le bouton d'impression du ticket, et ainsi délivrer le ticket.
|
||
busquedaConfTotemController.permitirReserva = Autoriser la réservation
|
||
busquedaConfTotemController.permitirReserva.ajuda = Autoriser le totem à activer le bouton de réservation.
|
||
busquedaConfTotemController.permitirTecladoAlfaNumerico = Autoriser le clavier alphanumérique.
|
||
busquedaConfTotemController.permitirTecladoAlfaNumerico.ajuda = Afficher le clavier alphanumérique sur le totem.
|
||
busquedaConfTotemController.permitirVenda = Autoriser la vente.
|
||
busquedaConfTotemController.permitirVenda.ajuda = Autoriser le totem à activer le bouton de vente de ticket, et ainsi vendre le ticket.
|
||
busquedaConfTotemController.seguroTabela = Tableau d'assurance (le client choisit OUI/NON).
|
||
busquedaConfTotemController.seguroTabela.ajuda = Permet de choisir ou non l'assurance table dans le panier totem. Cette configuration dépend toujours du paramètre trouvé dans : ADM > CATALOGUES > POINT DE VENTE > Onglet : Assurance/Taxe d'Embarquement.
|
||
busquedaConfTotemController.telefoneObrigatorio.ajuda = Valider si le champ téléphone est obligatoire (Afficher Email (Données Passager) doit être coché)
|
||
busquedaConfTotemController.tituloInicial = Titre initial.
|
||
busquedaConfTotemController.tituloInicial.ajuda = Titre initial.
|
||
busquedaConfTotemController.trabalhaComParcelamento = Acomptes par carte de crédit.
|
||
busquedaConfTotemController.trabalhaComParcelamento.ajuda = Permet le paiement échelonné des achats par carte de crédit.
|
||
busquedaConfTotemController.valorParcelaMinima.ajuda = Montant minimum à payer en plusieurs fois par carte bancaire.
|
||
busquedaConfTotemController.valorParcelaMinima.value = Montant minimum pour les versements
|
||
busquedaConfTotemController.window.title = Configuration des totems
|
||
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.chkDesconsideraPtVendaFechados = Ne tient pas compte des points de vente fermés
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbCompetencia.label = Compétence
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbCompetenciaLayout.label = (MM/AAAA)
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbPuntoVentaInvalido.value = Point de vente invalide
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbTipoData.value = Type de date
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbTipoDataDataInicialFinal.value = Date de début/fin
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.lbTipoDataMesAno.value = Mois/Année
|
||
# Busqueda Conferencia Comissao
|
||
busquedaConferenciaComissaoController.window.title = Conférence du Mouvement
|
||
|
||
busquedaConfigFeriadoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfigFeriadoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfigFeriadoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfigFeriadoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfigFeriadoController.lhData.label = Date
|
||
busquedaConfigFeriadoController.lhDescricao.label = Description
|
||
busquedaConfigFeriadoController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaConfigFeriadoController.lhEstado.label = État
|
||
busquedaConfigFeriadoController.lhId.label = identifiant
|
||
# BusquedaConfigFeriado
|
||
busquedaConfigFeriadoController.window.title = Réglage vacances
|
||
|
||
busquedaConfiguracaoCodBarrasController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaConfiguracaoCodBarrasController.empresaRod.label = Compagnie Rod.
|
||
busquedaConfiguracaoCodBarrasController.parada.label = Arrêter
|
||
busquedaConfiguracaoCodBarrasController.sequencia.label = Séquence
|
||
busquedaConfiguracaoCodBarrasController.title = Configuration du code à barres
|
||
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.btnLimpar.tooltiptext = Supprimer
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhClaseServicio.label = Classe de service
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhCveDestino.label = Code de destination
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhCveOrigen.label = Code d'origine
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhMotivo.label = Raison de l'annulation
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhOrgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhPunto.label = Point de Vente (Agence)
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhTiempo.Fim = Fin
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhTiempo.Inicio = Accueil
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.lhTiempo.label = Temps préalable autorisé
|
||
# Muestra a CANCELACION configuracional Pesquisa
|
||
busquedaConfiguracionCancelacionController.window.title = Paramètre d'annulation
|
||
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhClase.label = Type de classe
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhTipo.label = Type de passage
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.lhTipoPassagem.label = Type de passage
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.txtNome.label = Entreprise
|
||
# Mostrar a categorÃa Configuracao Pesquisa
|
||
busquedaConfiguracionCategoriaController.window.title = Configuration des types de passages
|
||
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lbNumCorrida.label = Numéro de service
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhClase.value = Type de classe
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhDe.label = De
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhDesc.label = Service
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhEmpresaCorrida.value = Service Entreprise
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhEmpresaIngresso.value = Compagnie de billets
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhEmpresaRolOperativo.value = Rôle opérationnel
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhHasta.label = Jusqu'à
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhHora.label = Horaire
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhHoraChegada.label = H. Arrivée
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhMarca.value = Marque
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhRuta.label = Ligne
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhSemana.value = Jours de la semaine
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.lhStatus.value = Statut
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.numRuta.label = Numéro de ligne
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.sentidoRuta.label = Direction de la ligne
|
||
# Detener a pantalla de Configuração de Serviços
|
||
busquedaConfiguracionCorridaController.window.title = Configuration des services
|
||
|
||
busquedaConfiguracionEsquemaAgrupacion.lhDatos.label = Données
|
||
busquedaConfiguracionEsquemaAgrupacion.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaConfiguracionEsquemaAgrupacion.lhNumero.label = Nombre
|
||
busquedaConfiguracionEsquemaAgrupacion.lhQtdeDias.label = Nombre de jours
|
||
# Detener a pantalla de Configuração de Trem
|
||
busquedaConfiguracionEsquemaAgrupacion.window.title = Configuration du train
|
||
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.lhDesc.label = Entreprise
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.lhId.label = Méthode de paiement
|
||
# Muestra o formulario de Pesquisa configuracional Pago
|
||
busquedaConfiguracionFormaPagoController.window.title = Configuration du moyen de paiement
|
||
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.lhValor.label = Contenu
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.txtDesc.label = Description
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.txtNombre.label = Nom
|
||
# Muestra o configuration Pesquisa em
|
||
busquedaConfiguracionGeneralController.window.title = Configuration générale
|
||
|
||
# Busca Configuracion Itens Adicionais De Pacote
|
||
busquedaConfiguracionItemPacoteController.window.title = Configuration des éléments de package supplémentaires
|
||
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.lhNombre.label = Forfait
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.lhRuta.label = Ligne
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.txtNombre.label = Nom du package
|
||
# Busca Configuracion De Pacote
|
||
busquedaConfiguracionPacoteController.window.title = Configuration du paquet
|
||
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.lhFecfinal.label = Période finale
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.lhFecinicio.label = Période initiale
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.periodo.label = Vous devez renseigner une période de début et une période de fin.
|
||
#BuscaConfiguracionDeReservacion
|
||
busquedaConfiguracionReservacionController.window.title = Configuration de réservation
|
||
|
||
# Busca Configuracion Tarifa De Pacote
|
||
busquedaConfiguracionTarifaPacoteController.window.title = Configuration des tarifs forfaitaires
|
||
|
||
busquedaContasMDController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaContasMDController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
busquedaContasMDController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaContasMDController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaContasMDController.lhId.label = Coder
|
||
busquedaContasMDController.lhNome.label = Nom
|
||
busquedaContasMDController.lhStatus.label = Statut
|
||
busquedaContasMDController.lhTipo.label = Tapez
|
||
busquedaContasMDController.txtNombre.label = Nom
|
||
busquedaContasMDController.window.title = Comptes MD
|
||
|
||
busquedaContratoController.window.title = Contractuel
|
||
|
||
busquedaConvenioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaConvenioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaConvenioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaConvenioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaConvenioController.cveconvenio.label = Coder
|
||
busquedaConvenioController.descconvenio.label = Description
|
||
busquedaConvenioController.descconvenioID.label = identifiant
|
||
busquedaConvenioController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaConvenioController.imprimeprecio.label = Valeur à imprimer
|
||
busquedaConvenioController.validafolio.label = Valider le numéro du document
|
||
# Pesquisa Convênio
|
||
busquedaConvenioController.window.title = Accord - Remise
|
||
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.MSG.CortesiaDireccionAlta = La date de début est postérieure à la date initiale.
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lblClaseSer.label = Type de classe
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lblFecFinal.label = Date de fin
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lblFecInicial.label = Date de début
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lblMarca.label = Marque
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhClaseSer.label = Type de classe
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhFecFinal.label = Date de fin
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhFecInicial.label = Date de début
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhFolioFin.label = Numéro de passage final
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhFolioIni.label = Numéro de billet initial
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.lhTipoDes.label = Type de remise
|
||
#Pantalla Pesquisa Cortesia Tipo Direccion
|
||
busquedaCortesiaTipoDireccionController.window.title = Avec l'aimable autorisation du conseil d'administration
|
||
|
||
busquedaCotacaoController.ativo.label = Actif
|
||
busquedaCotacaoController.exibirInativos.label = Affichage inactif
|
||
busquedaCotacaoController.fecmodif.label = Date de création
|
||
busquedaCotacaoController.moneda.label = Devise
|
||
busquedaCotacaoController.valor.label = Valeur
|
||
# Cotacao
|
||
busquedaCotacaoController.window.title = Citation
|
||
|
||
busquedaCuponConvenioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCuponConvenioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCuponConvenioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCuponConvenioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCuponConvenioController.lblTipoCon.label = Type d'accord
|
||
busquedaCuponConvenioController.lhFolioFin.label = Numéro du document final
|
||
busquedaCuponConvenioController.lhFolioIni.label = Numéro du document initial
|
||
busquedaCuponConvenioController.lhIdCon.label = identifiant
|
||
busquedaCuponConvenioController.lhtipoCon.label = Description
|
||
#Pantalla Pesquisa Cupom Convênio
|
||
busquedaCuponConvenioController.window.title = Coupon d'accord
|
||
|
||
busquedaCursoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaCursoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaCursoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaCursoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaCursoController.lhId.label = ID
|
||
busquedaCursoController.lhNombre.label = Nom
|
||
busquedaCursoController.txtNombre.label = Nom
|
||
#Busqueda Curso
|
||
busquedaCursoController.window.title = Rechercher un cours
|
||
|
||
#Pantalla Pesquisa Produto o Classe
|
||
busquedaCyberViajeProductoServicioController.window.title = Configuration ou classe du produit
|
||
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnDiagramaBarco.label = Bateau
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnDiagramaBus.label = Autobus
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnDiagramaTrem.label = Entraîner
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.lblTipoDiagrama.label = Choisissez le type de schéma :
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.lhDesc.label = Schéma de bus
|
||
# Muestra o diagrama de Autobuses da Pesquisa
|
||
busquedaDiagramaAutobusController.window.title = Schéma de bus
|
||
|
||
busquedaDispositvoOperadorEmbarcada.titulo = Appareil par opérateur de vente embarqué
|
||
|
||
busquedaEmpleadoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaEmpleadoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaEmpleadoController.codPostal.label = Code postal
|
||
busquedaEmpleadoController.cveEmpleado.label = Document
|
||
busquedaEmpleadoController.descCalle.label = Adresse
|
||
busquedaEmpleadoController.nombEmpleado.label = Nom de l'employé
|
||
busquedaEmpleadoController.nombempresa.label = Entreprise
|
||
busquedaEmpleadoController.nombmaterno.label = Nom maternel
|
||
busquedaEmpleadoController.nombpaterno.label = Nom paternel
|
||
busquedaEmpleadoController.window.title = Employés
|
||
|
||
busquedaEmpresaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaEmpresaController.btnGeraTitulos.tooltiptext = Générer des titres
|
||
busquedaEmpresaController.btnIntegracao.tooltiptext = Envoyer
|
||
busquedaEmpresaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaEmpresaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaEmpresaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaEmpresaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaEmpresaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaEmpresaController.txtNombre.label = Entreprise
|
||
# Pantalla da Sociedad da Pesquisa
|
||
busquedaEmpresaController.window.title = Entreprise
|
||
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.lhDesc.label = Entreprise
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.lhId.label = identifiant
|
||
# Pesquisa Empresa Equivalencia
|
||
busquedaEmpresaEquivalenciaController.window.title = Equivalence Entreprise
|
||
|
||
busquedaEmpresaTrocoSimples.valorSugerir = Valeur suggérée
|
||
|
||
busquedaEscolaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaEscolaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaEscolaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaEscolaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaEscolaController.lhCiudad.label = Ville
|
||
busquedaEscolaController.lhId.label = ID
|
||
busquedaEscolaController.lhNombre.label = Nom
|
||
busquedaEscolaController.txtCiudad.label = Ville
|
||
busquedaEscolaController.txtNombre.label = Nom
|
||
#Busqueda Escola
|
||
busquedaEscolaController.window.title = Rechercher une école
|
||
|
||
busquedaEstacionController.ExcecaoLinhas.label = Lignes
|
||
busquedaEstacionController.ExcecaoTramo.Destino.label = Destin
|
||
busquedaEstacionController.ExcecaoTramo.Origem.label = Origine
|
||
busquedaEstacionController.ID.label = identifiant
|
||
busquedaEstacionController.OrgaoConcedente.label = Organisme concédant
|
||
busquedaEstacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaEstacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaEstacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaEstacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaEstacionController.lblMapaViagemImpTermica.label = Problèmes d'imprimante thermique de cartes de voyage
|
||
busquedaEstacionController.lblVoucherBPe.label = Générer un bon BPe (UF : Station BPe/NBPe)
|
||
busquedaEstacionController.lhDescEstacion.label = Description
|
||
busquedaEstacionController.lhDescMac.label = Description Mac
|
||
busquedaEstacionController.lhExibeQrcodePinpad.label = Afficher le code QR du PinPad
|
||
busquedaEstacionController.lhIMEI.label = IMEI
|
||
busquedaEstacionController.lhImei.label = IMEI
|
||
busquedaEstacionController.lhMAC.label = MAC
|
||
busquedaEstacionController.lhNumCaja.label = Boîte
|
||
busquedaEstacionController.lhNumPortaPinpad.label = Support de clavier NIP
|
||
busquedaEstacionController.lhPuntoVenta.label = Point de vente
|
||
busquedaEstacionController.lhStockCentral.label = Centrale de Stockage
|
||
busquedaEstacionController.lhUtilizaCartaoLibercard.label = Utilise la carte Libercard
|
||
busquedaEstacionController.nomeArquivoLayout.label = Fichier de mise en page
|
||
busquedaEstacionController.nomeArquivoLayoutInternacional.label = Fichier de mise en page internationale
|
||
busquedaEstacionController.nomeImpressora.label = Imprimante
|
||
busquedaEstacionController.nomeImpressoraBPe.label = Imprimante BPe
|
||
busquedaEstacionController.nomeImpressoraRelatorio.label = Imprimante de rapports
|
||
busquedaEstacionController.nomeImpressoraSeguro.label = Assurance imprimante/frais d'expédition
|
||
|
||
# Pesquisa Estacion
|
||
busquedaEstacionPerfilController.window.title = Gare
|
||
|
||
busquedaEstadoController.CODIBGE.label = Code IBGE
|
||
busquedaEstadoController.ICMS.label = Prix ICMS
|
||
busquedaEstadoController.UF.label = UF
|
||
busquedaEstadoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaEstadoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaEstadoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaEstadoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaEstadoController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaEstadoController.lhDescProcon.label = Description Procon
|
||
busquedaEstadoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaEstadoController.lhPais.label = Pays
|
||
busquedaEstadoController.mensagemPromocional.label = Message promotionnel
|
||
busquedaEstadoController.txtNombre.label = État
|
||
# Muestra a Estado da Pesquisa
|
||
busquedaEstadoController.window.title = État
|
||
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.MSG.suscribirOK = Exception de péage enregistrée avec succès.
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.cmbRuta.value = Ligne
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.lbCidadeDestino.value = Lieu de destination
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.lbCidadeOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.lhOrigem.label = Origine
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.lhRuta.label = Ligne
|
||
# busqueda ExcepcionPeaje
|
||
busquedaExcepcionPeajeController.window.title = Exception de péage
|
||
|
||
busquedaExceptionRedondoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaExceptionRedondoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaExceptionRedondoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaExceptionRedondoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaExceptionRedondoController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaExceptionRedondoController.lhIndtipo.label = Tapez
|
||
busquedaExceptionRedondoController.lhOrigem.label = Origine
|
||
# Pesquisa Exceção Ida e Volta
|
||
busquedaExceptionRedondoController.window.title = Exception aller-retour
|
||
|
||
busquedaExportacaoFiscalController.btnCancel.label = Annuler
|
||
busquedaExportacaoFiscalController.btnExe.label = Exécuter l'exportation
|
||
busquedaExportacaoFiscalController.btnInativar.label = Désactiver
|
||
busquedaExportacaoFiscalController.btnReporte.label = Rapport de formulaires
|
||
#busquedaImportacionFiscalController.btnExe.label= Taxe ECF Importation
|
||
#busquedaImportacionFiscalController.btnExeManual.label= Importation manuelle des taxes
|
||
#busquedaImportacionFiscalController.btnExeNaoFiscal.label= Importation non fiscale
|
||
#busquedaImportacionFiscalController.btnExeImportacionReducaoZ.label= Réduction de la taxe à l'importation Z
|
||
busquedaExportacaoFiscalController.btnView.label = Aperçu
|
||
|
||
busquedaExportacaoFiscalECFController.window.title = Taxe Export :: ECF
|
||
|
||
busquedaExportacaoFiscalRMDController.window.title = Exportation fiscale :: RMD
|
||
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoAgencia.label = Agence
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoAgenciaDigito.label = Chiffre
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoCarteira.label = Portefeuille
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoCarteiraVariavel.label = Variation du portefeuille
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoCod.label = Code banque
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoConta.label = Compte
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoBancoContaDigito.label = Chiffre
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoConvenio.label = Conv. Entreprise
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoDiasVenc.label = Jours d'échéance
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoJuros.label = Intérêt (%)
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.boletoMulta.label = Bien(%)
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.countRemessa.label = Comptoir d'expédition
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.fecmodif.label = Dernier. Actuel.
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.lbConfiguracoes.label = Paramètres généraux
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.lbInstrucao.label = 1ère facture d'instruction
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.lbInstrucao2.label = 2ème instruction Boleto
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.lbInstrucao3.label = 3ème instruction Boleto
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.lbInstrucaoSacado.label = Instruction du tiré Boleto
|
||
# Búsqueda Configuração de Boleto
|
||
busquedaFechamentoParamgeralController.window.title = Configuration de clôture Cta Cte et Boleto
|
||
|
||
busquedaFechamentoParamptovtaController.btnPesquisa.label = Pesquisa
|
||
busquedaFechamentoParamptovtaController.empresa.label = Empresa
|
||
busquedaFechamentoParamptovtaController.fecmodif.label = Ult. Actual.
|
||
busquedaFechamentoParamptovtaController.intervalofechamento.label = Intervalo cierre(dias)
|
||
busquedaFechamentoParamptovtaController.puntoventa.label = Punto venta
|
||
busquedaFechamentoParamptovtaController.window.title = Cierre cuenta contable agencia
|
||
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.MSG.suscribirOK = Imprimante fiscale enregistrée avec succès.
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.UF.label = UF de Scellement
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.bloquear.label = Impression en bloc pour UF
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.bloqueio.label = Bloquer ECF
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.cniee.label = CNIEE
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.estado.label = État local
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.fiscalimpressoraId.label = identifiant
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.marca.label = Marque
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.modelo.label = Modèle
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.numIdenticacao.label = Numéro d'identification
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.numserie20.label = Numéro de série
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.permitir.label = Autoriser l'impression pour UF
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.validarEstado.label = Active la validation pour UF
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.versionsb.label = Version SB
|
||
# Búsqueda Impressora Fiscal
|
||
busquedaFiscalImpressoraController.window.title = Imprimante fiscale
|
||
|
||
busquedaFormaPagoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaFormaPagoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaFormaPagoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaFormaPagoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaFormaPagoController.lhCve.label = Code du mode de paiement
|
||
busquedaFormaPagoController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaFormaPagoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaFormaPagoController.txtNome.label = Mode de paiement
|
||
# Muestra o formulario de Pesquisa de Pago
|
||
busquedaFormaPagoController.window.title = Mode de paiement
|
||
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.descricao.label = ECF Description
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.formapagototalbus.label = Mode de paiement TotalBus
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.tipoformapago.label = Type de formulaire payant
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.vinculada.label = Lié (Opération Tef)
|
||
busquedaFormapagoEmpresaController.window.title = Impression fiscale :: Méthodes de paiement
|
||
|
||
busquedaGPPricingController.window.title = Gestion des Prix - Tarification 2.0
|
||
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.lblNameP.label = Nom du package
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.lhCantidad.label = Cartes
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.lhNameP.label = Nom du package
|
||
#Pantalla Pesquisa Geração Cartão Senda Amigo
|
||
busquedaGeneracionTarjetaSAController.window.title = Génération de carte d'ami Senda
|
||
|
||
busquedaGrupoCategoriaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaGrupoCategoriaController.txtDesc.label = Description
|
||
busquedaGrupoCategoriaController.window.title = Groupe de catégories
|
||
|
||
busquedaGrupoContratoController.window.title = Groupe contractuel
|
||
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.lhDesc.label = Nom
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.lhEmpr.label = Entreprise
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.lhInd.label = Produit / Classe
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.lhNomeG.label = Description
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.lhPrecio.label = Valeur
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.txtNombre.label = Groupe de courtoisie
|
||
#cREADO POR mANUEL
|
||
#Pantalla Busuqeda Grupo Cortesias
|
||
busquedaGrupoCortesiasController.window.title = Groupe de courtoisies
|
||
|
||
busquedaGrupoRutaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaGrupoRutaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaGrupoRutaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaGrupoRutaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaGrupoRutaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaGrupoRutaController.lhId.label = identifiant
|
||
# Grupo Ruta
|
||
busquedaGrupoRutaController.window.title = Groupe de lignes
|
||
|
||
busquedaHistoricoComissaoController.lbRelatorio.value = Rapport historique
|
||
# Historico Comissao
|
||
busquedaHistoricoComissaoController.window.title = Historique des commissions
|
||
|
||
busquedaHotelController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaHotelController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaHotelController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaHotelController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaHotelController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaHotelController.lhDesctelefone.label = Téléphone
|
||
busquedaHotelController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaHotelController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Hotel
|
||
busquedaHotelController.window.title = Hôtel
|
||
|
||
busquedaImagemController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaImagemController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaImagemController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaImagemController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaImagemController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaImagemController.txtNome.label = Images
|
||
# Mostrar a imagem da Pesquisa
|
||
busquedaImagemController.window.title = Images
|
||
|
||
busquedaImagemaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalController.btnExe.label = Exécuter l'importation
|
||
busquedaImportacionFiscalController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaImportacionFiscalController.lbArquivoTxt.value = Importation de texte
|
||
busquedaImportacionFiscalController.lbArquivoXls.value = Excel consolidé
|
||
busquedaImportacionFiscalController.lbCompetencia.label = Compétence
|
||
busquedaImportacionFiscalController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
busquedaImportacionFiscalController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
busquedaImportacionFiscalController.lbGerarArquivo.value = Générer un fichier
|
||
# BusquedaImportacionFiscalController
|
||
busquedaImportacionFiscalController.window.title = Impression fiscale :: Importation fiscale
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalEcfCanceladosController.window.title = Impression fiscale :: ECF annulé
|
||
|
||
# Importacion Fiscal
|
||
busquedaImportacionFiscalEcfController.window.title = Impression fiscale :: ECF
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalEcfPendenciaController.window.title = Impression fiscale :: ECF en attente
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalEcfPendenciaReducaoZController.window.title = Impression fiscale : En attente de réduction Z
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalEcfReducaoZController.window.title = Impression fiscale : ECF intégré avec réduction Z
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalManualController.window.title = Impression fiscale :: Manuel
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalNaoFiscalController.window.title = Impression fiscale :: Non fiscal
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalReducaoZController.window.title = Impression fiscale :: Réduction Z
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalRelatorioFinanceiroController.window.title = Impression fiscale :: Rapport financier
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalRelatorioVoucherCanceladosController.window.title = Impression fiscale : Rapport de bons annulés
|
||
|
||
busquedaImportacionFiscalRelatorioVoucherController.window.title = Impression fiscale : Rapport sur les bons
|
||
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.lhId.label = IDENTIFIANT
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.txtNombre.label = Nom
|
||
busquedaImpresionLayoutConfigController.window.title = Disposition du bon
|
||
|
||
busquedaImpressaoRMDController.MSG.gravarRMDPergunta = Souhaitez-vous enregistrer le lien vers le numéro RMD sélectionné dans les registres de ventes ?
|
||
busquedaImpressaoRMDController.cancel.msg = L'annulation du folio a réussi.
|
||
busquedaImpressaoRMDController.inactivo.msg = La désactivation du Folio a réussi.
|
||
busquedaImpressaoRMDController.label.RMD = RMD
|
||
busquedaImpressaoRMDController.labelRadio.radBPR = BPR
|
||
busquedaImpressaoRMDController.labelRadio.radECF = ECF
|
||
busquedaImpressaoRMDController.labelRadio.tipo = Type d'impression :
|
||
busquedaImpressaoRMDController.labelfolio.RMD = Numéro de contrôle du formulaire :
|
||
busquedaImpressaoRMDController.labelfolio.RMD.fim = Jusqu'à
|
||
#Relatorio Impressao RMD
|
||
busquedaImpressaoRMDController.mnImpressaoRMD.label = Impression RMD
|
||
busquedaImpressaoRMDController.select.RMD = Vous devez sélectionner un RMD
|
||
|
||
busquedaItemDescontoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaItemDescontoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaItemDescontoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaItemDescontoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaItemDescontoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaItemDescontoController.lhNomitemdesconto.label = Article
|
||
busquedaItemDescontoController.lhPreco.label = Prix
|
||
# Busqueda Item Desconto
|
||
busquedaItemDescontoController.window.title = Article en réduction
|
||
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblCampoAlterado = Champ modifié
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblClasseAlterada = Classe modifiée
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblClassePrincipal = Classe principale
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblDtAlteracao = Changer la date
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblGerarRelatorio = Générer un rapport
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblIdAuditado = ID audité
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblTela = Écran
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblTipoAlteracao = Changer le type
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblValorAnterior = Valeur précédente
|
||
busquedaLogAuditoriaController.lblValorNovo = Valeur actuelle
|
||
#Log Auditoria
|
||
busquedaLogAuditoriaController.window.title = Journal d'audit
|
||
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhCep.label = CEP
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhCiudad.label = Ville
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhColonia.label = Quartier
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhComplemento.label = Complément
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhDataPacote.label = Date du colis
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhDeschotel.label = Hôtel
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhEndereco.label = Lieu public
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhLocalEnderecoApanhe.label = Prise locale
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhNumero.label = Nombre
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhNumoperacion.label = Chercheur
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.lhReferencia.label = Référence
|
||
# Buscar Manutenção Pacote
|
||
busquedaManutencaoPacoteController.window.title = Rechercher des packages de vente
|
||
|
||
busquedaMarcaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMarcaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMarcaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMarcaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMarcaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaMarcaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMarcaController.txtNome.label = Marque
|
||
# Mostrar a marca da Pesquisa
|
||
busquedaMarcaController.window.title = Marque
|
||
|
||
busquedaMensagemRecusa.label.padraoAPI = Padrão API
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblCategoria.label = Catégorie
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblDescricao.label = Description
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblMensagemRecusaId.label = ID
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblTipoMensagem.label = Type de message
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblTipoRelatorio.PasseLivre.label = Pass gratuit
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblTipoRelatorio.TipoIdoso.label = Voyage pour personnes âgées
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblTipoRelatorio.TipoJovem.label = Jeune voyage
|
||
busquedaMensagemRecusa.lblTipoRelatorio.label = Type de rapport
|
||
busquedaMensagemRecusa.padraoAPI.ajuda = Le drapeau indique quel message sera envoyé à l'API. Un seul message par catégorie peut être enregistré pour l'API.
|
||
busquedaMensagemRecusa.window.title = Message de refus
|
||
|
||
busquedaMensajeController.agencias.label = Agences
|
||
busquedaMensajeController.dataFinal.label = Date de fin
|
||
busquedaMensajeController.dataInicial.label = Date de début
|
||
busquedaMensajeController.descricao.label = Description
|
||
busquedaMensajeController.empresas.label = Entreprises
|
||
busquedaMensajeController.id.label = identifiant
|
||
busquedaMensajeController.window.title = Message
|
||
|
||
busquedaMenuController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMenuController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMenuController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMenuController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMenuController.lhDescruta.label = Ligne de description
|
||
busquedaMenuController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMenuController.lhNombFuncion.label = Nom du menu
|
||
busquedaMenuController.lhSistema.label = Système
|
||
# Pesquisa Menu
|
||
busquedaMenuController.window.title = Menu
|
||
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.Vende.label = Vendre
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.lhClaseServicio.label = Type de classe
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.lhOrigem.label = Origine
|
||
# Pesquisa Trecho Competido
|
||
busquedaMercadoCompetidoController.window.title = Section Concurrent
|
||
|
||
busquedaMonedaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMonedaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMonedaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMonedaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMonedaController.lhCve.label = Symbole
|
||
busquedaMonedaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaMonedaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMonedaController.txtNombre.label = Devise
|
||
# Muestra a Moeda da Pesquisa
|
||
busquedaMonedaController.window.title = Devise
|
||
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lbPorcMulta.value = Pourcentage d'amende
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lhCancelacionReserva.label = Annulation de réservation
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lhCancelacionVenta.label = Annulation de vente
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lhNotaCredito.label = Note de crédit
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.lhReembolso.label = Remboursement
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.txtNombre.label = Raison de l'annulation
|
||
# Muestra a CANCELACION da Pesquisa Razón
|
||
busquedaMotivoCancelVendaPacoteController.window.title = Raison de l'annulation
|
||
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.txtNombre.label = Raison de l'annulation
|
||
# Muestra a CANCELACION da Pesquisa Razón
|
||
busquedaMotivoCancelacionController.window.title = Raison de l'annulation
|
||
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.txtNombre.label = Raison de l'annulation
|
||
# Muestra a CANCELACION da Pesquisa Razón
|
||
busquedaMotivoDevolucaoBilheteController.window.title = Raison de l'annulation
|
||
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.txtNombre.label = Raison de la réimpression
|
||
# Muestra a Reimpresión da Pesquisa Razón
|
||
busquedaMotivoReimpresionController.window.title = Raisons de la réimpression
|
||
|
||
busquedaOCDParamController.FormaPagamentoOCD.label = Méthodes de paiement pour la génération de TOC
|
||
busquedaOCDParamController.SomenteCartao.label = Carte uniquement
|
||
busquedaOCDParamController.SomenteCartaoTooltiptext.value = Comprend les méthodes de paiement par crédit et débit
|
||
busquedaOCDParamController.TodasFormasPagamento.label = Tous les modes de paiement
|
||
busquedaOCDParamController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaOCDParamController.diasPagar.label = Jours pour payer
|
||
busquedaOCDParamController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaOCDParamController.indOCDPorFormadePagamento.label = Générer l'OCD séparé par mode de paiement
|
||
busquedaOCDParamController.indTotalBilhete.help = Appliquer l'amende au billet total. Si cette case n'est pas cochée, l'amende dans l'OCD ne s'appliquera qu'à la valeur du tarif.
|
||
busquedaOCDParamController.indTotalBilhete.label = Appliquer une amende au ticket total
|
||
busquedaOCDParamController.indestornoPix.label = Estonate avec pix par défaut
|
||
busquedaOCDParamController.indsempregerarapagar.label = Toujours générer un retour TOC à payer
|
||
busquedaOCDParamController.ocdDefault.label = TOC par défaut
|
||
busquedaOCDParamController.ocdTransferencia.label = Transfert TOC
|
||
busquedaOCDParamController.ocdTroca.label = Échange de TOC
|
||
busquedaOCDParamController.orgaoconcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
busquedaOCDParamController.parametroOCD.label = Paramètres TOC
|
||
busquedaOCDParamController.penalizacion.label = Pénalité (%)
|
||
busquedaOCDParamController.tempoLimitePenalizacaoOcd.label = Temps mort pour pénalité
|
||
busquedaOCDParamController.tipopenalizacion.label = Pénalité pour
|
||
busquedaOCDParamController.window.title = Recherche de paramètres pour le TOC
|
||
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.MSG..borrarOK = Enregistrement supprimé.
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'opérateur ?
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.MSG.borrarPergunta.title = Supprimer
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.idOperadorEmbarcada.label = ID
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.login.label = Connexion
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.erroAoSalvar = Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'opérateur.
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.escolherLinha = Vous devez d'abord sélectionner au moins une ligne.
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.escolherLinha.title = Choisissez une ligne
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.escolherUsuario = Vous devez d'abord sélectionner au moins un utilisateur.
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.escolherUsuario.title = Choisissez un utilisateur
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.naoEpossivelSalvar = Il n'est pas possible de sauvegarder sans sélectionner l'Utilisateur/Ligne/Service ;
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.naoEpossivelSalvar.title = Ne peut pas être enregistré.
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.operadorSalvo = Opérateur enregistré avec succès.
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.mensage.operadorSalvo.title = Succès
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.pontoVenda.label = Point de vente
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.classe = Classe
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.descricao = Description
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.empresa = Entreprise
|
||
#Tabela
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.id = ID
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.login = Connexion
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.nome = Nom
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.numero = Nombre
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.prefixo = Préfixe
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.tabela.puntoVenta = Point de vente
|
||
busquedaOperadorEmbarcada.titulo = Opérateur de vente embarqué
|
||
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.Nombre.label = Nom
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.categoriaIdadeMinima.label = Catégorie de passage
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.classe.label = Classe
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.idadeIdoso.label = Âge considéré comme une personne âgée
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.idadeMaximaJovem.label = Âge maximum considéré comme jeune
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.idadeMinima.label = Âge considéré comme enfant
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.idadeMinimaJovem.label = Âge minimum considéré comme jeune
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indDefaultSeguro.label = Assurance par défaut
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indDocObrigatorioEmbarcada.label = Document obligatoire intégré
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indNaoImprimirPoliticasConsumidor.label = Ne pas imprimer les politiques de consommation Vente avec impression ultérieure
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indNomDocObligatorio.label = Doc. Obligatoire
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indSubSeguro.label = Sous-assurance
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indUtilizaICMS.label = Utilise ICMS pour le calcul des prix
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indValidaDocObligatorioMonitrip.label = Valide le document obligatoire Monitrip
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indicePeaje.label = Indice des péages
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indmultatodasremarcacoes.help = Chaque transfert effectué après le premier dans lequel l'amende a été facturée doit facturer l'amende dans les suivants jusqu'à l'expiration du ticket.
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.indmultatodasremarcacoes.label = Facture des amendes pour tout rééchelonnement
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.labelCoeficiente.value = Coefficient DER/PR
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.labelMensagemIntransferivel.value = Message de ticket non transférable
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.taxaConveniencia.label = Tarif de commodité (SVI)
|
||
busquedaOrgaoConcedenteController.window.title = Organisme subventionnaire
|
||
|
||
busquedaPacoteConvenioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPacoteConvenioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPacoteConvenioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPacoteConvenioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPacoteConvenioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaPacoteConvenioController.txtNomconvenio.label = Accord
|
||
# Pesquisa Pacote Convenio
|
||
busquedaPacoteConvenioController.window.title = Forfait Accord
|
||
|
||
busquedaPainelVendaEmbarcadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
|
||
busquedaPaisController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPaisController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPaisController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPaisController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPaisController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaPaisController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaPaisController.txtCodigoBacen.label = Code BACEN
|
||
busquedaPaisController.txtNombre.label = Pays
|
||
# Muestra a País da Pesquisa
|
||
busquedaPaisController.window.title = Pays
|
||
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.lbCveParada.label = Code de localité
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.lbCveParada.value = Code de localité
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.lhDesc.label = Localisation
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.lhParada.label = Localisation
|
||
# Pesquisa Localidade Equivalencia
|
||
busquedaParadaEquivalenciaController.window.title = Équivalence de localisation
|
||
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhCosto.label = Coût par points
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhFecFim.label = Date de fin
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhFecIni.label = Date de début
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhMax.label = Maximum
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhMin.label = Minimum
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhMultiplos.label = Multiples
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhPunto.label = Entreprise
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.lhPunto2.label = Entreprise
|
||
#Senda Amigo - busquedaParamAcumulacionMasivoController
|
||
busquedaParamAcumulacionMasivoController.window.title = Configuration pour Accumulation Massive
|
||
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.lhFechafinal.label = Date de fin
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.lhFechainicial.label = Date de début
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.lhPorcentaje.label = Pourcentage
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.lhVigencia.label = Dates d'entrée en vigueur
|
||
#Senda Amigo - Pesquisa Senda amigo - Troca de Pontos
|
||
busquedaParamCanjePuntoController.window.title = Configuration pour l'échange de points
|
||
|
||
busquedaParamCompraPuntoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
#Senda Amigo - busquedaParamCompraPuntoController
|
||
busquedaParamCompraPuntoController.window.title = Configuration des points d'achat
|
||
|
||
busquedaParamConexionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaParamConexionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaParamConexionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaParamConexionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaParamConexionController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaParamConexionController.lhId.label = ID
|
||
busquedaParamConexionController.lhValor.label = Valeur
|
||
busquedaParamConexionController.txtNombre.label = Nom
|
||
#Busqueda param conexion
|
||
busquedaParamConexionController.window.title = Paramètres de connexion
|
||
|
||
busquedaParamCostoTarjetaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaParamCostoTarjetaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaParamCostoTarjetaController.lhPrecio.label = Tarif
|
||
#Senda Amigo - busquedaParamCostoTarjeta
|
||
busquedaParamCostoTarjetaController.window.title = Configuration du coût de la carte
|
||
|
||
busquedaPerfilController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPerfilController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPerfilController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPerfilController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPerfilController.lhDesc.label = Profil
|
||
busquedaPerfilController.lhId.label = identifiant
|
||
# Pesquisa Perfil
|
||
busquedaPerfilController.window.title = Profil
|
||
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.lhFecfinal.label = Période finale
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.lhFecinicio.label = Période initiale
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.lhId.label = identifiant
|
||
# Muestra o Período vacacional Pesquisa
|
||
busquedaPeriodoVacacionalController.window.title = Période de vacances
|
||
|
||
busquedaPlazaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPlazaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPlazaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPlazaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPlazaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaPlazaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaPlazaController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Praça
|
||
busquedaPlazaController.window.title = Carré
|
||
|
||
busquedaPracaPedagioController.lbClasse = Classe
|
||
busquedaPracaPedagioController.lbDescricaoPracaPedagio = Description Place de péage
|
||
busquedaPracaPedagioController.lbOrgaoConcedente = Organisme subventionnaire
|
||
busquedaPracaPedagioController.lbQuantiaIda = Valeur unidirectionnelle
|
||
busquedaPracaPedagioController.lbQuantiaVolta = Valeur de retour
|
||
busquedaPracaPedagioController.lbValorFixo = Valeur fixe
|
||
# Pesquisa Praca Pedagio
|
||
busquedaPracaPedagioController.window.title = Place Padágio
|
||
|
||
busquedaPrecioVentajaController.MSG.ningunRegistro = Aucun enregistrement n'a été trouvé avec cette recherche.
|
||
busquedaPrecioVentajaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPrecioVentajaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPrecioVentajaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPrecioVentajaController.destino.label = Destination
|
||
busquedaPrecioVentajaController.linha.label = Ligne
|
||
busquedaPrecioVentajaController.origem.label = Origine
|
||
busquedaPrecioVentajaController.precioVentajaID.label = identifiant
|
||
busquedaPrecioVentajaController.servico.label = Service
|
||
# Pesquisa Aproveitamento Seletivo
|
||
busquedaPrecioVentajaController.window.title = Utilisation sélective
|
||
|
||
busquedaPrecoApanheController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPrecoApanheController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPrecoApanheController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPrecoApanheController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPrecoApanheController.lhCiudad.label = Ville
|
||
busquedaPrecoApanheController.lhColonia.label = Quartier
|
||
busquedaPrecoApanheController.lhHotel.label = Hôtel
|
||
busquedaPrecoApanheController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaPrecoApanheController.lhPreco.label = Prix
|
||
# Pesquisa Preco Apanhe
|
||
busquedaPrecoApanheController.window.title = Prix obtenu
|
||
|
||
busquedaPricingController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPricingController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPricingController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPricingController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPricingController.lhBuscarInativos.label = Recherche inactive
|
||
busquedaPricingController.lhDataInicioFimViagem.label = Période de validité
|
||
busquedaPricingController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaPricingController.lhNome.label = Nom du prix
|
||
#Pricing - busquedaPricingController
|
||
busquedaPricingController.window.title = Prix
|
||
|
||
busquedaPricingEspecificoController.window.title = Tarification Spécifique
|
||
|
||
busquedaProductoServicioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaProductoServicioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaProductoServicioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaProductoServicioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaProductoServicioController.lblNombre.label = Nom
|
||
busquedaProductoServicioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaProductoServicioController.lhNome.label = Produit o Classe
|
||
busquedaProductoServicioController.lhPrecio.label = Tarif
|
||
busquedaProductoServicioController.lhServ.label = Description
|
||
busquedaProductoServicioController.lhTipo.label = Tapez
|
||
#CyberViaje - busquedaProductoServicioController
|
||
busquedaProductoServicioController.window.title = Produit o Classe
|
||
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.lhPuntoVenta.label = Point de vente
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.txtNombre.label = Entreprise de point de vente
|
||
# Muestra a Pesquisa Ponto Venda Empresa
|
||
busquedaPtovtaEmpresaController.window.title = Entreprise de point de vente
|
||
|
||
busquedaPuntoVentaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaPuntoVentaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaPuntoVentaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaPuntoVentaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaPuntoVentaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaPuntoVentaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaPuntoVentaController.lhNumero.label = Numéro d'agence
|
||
# Muestra o ponto de Pesquisa de Venda
|
||
busquedaPuntoVentaController.window.title = Point de Vente (Agence)
|
||
|
||
busquedaRedondeoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaRedondeoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaRedondeoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRedondeoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaRedondeoController.colhdindaplicaartesp.label = ARTESP
|
||
busquedaRedondeoController.lhindaplicaartesp.label = Activer l'arrondi du corps d'octroi
|
||
busquedaRedondeoController.lhindaplicadescuento.label = Appliquer la réduction
|
||
busquedaRedondeoController.lhindaplicapricing.label = Appliquer le prix
|
||
busquedaRedondeoController.lhvalorfinal.label = Valeur finale
|
||
busquedaRedondeoController.lhvalorinicial.label = Valeur initiale
|
||
busquedaRedondeoController.lhvalorredondeo.label = Valeur d'arrondi
|
||
# Pesquisa Arredondamento
|
||
busquedaRedondeoController.window.title = Règles d'arrondi
|
||
|
||
busquedaRedondeoMarcaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaRedondeoMarcaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaRedondeoMarcaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRedondeoMarcaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaRedondeoMarcaController.lhMarca.label = Marque
|
||
# Pesquisa Arredondamento Marca
|
||
busquedaRedondeoMarcaController.window.title = Marquer l'arrondi
|
||
|
||
# Reenvio BPe
|
||
busquedaReenvioBpeController.window.title = Renvoyer BP-e
|
||
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.lhRegion.label = Région métropolitaine
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.txtRegion.label = Région métropolitaine
|
||
# Pesquisa Região Metropolitana
|
||
busquedaRegionMetropolitanaController.window.title = Région métropolitaine
|
||
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.btnAnalitico.label = Rapport analytique
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.btnSintetico.label = Rapport récapitulatif
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.estado.label = État
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.lbPuntoVentaSel.value = Agences sélectionnées
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.lbTpoPtoVta.value = Canal de vente
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.puntoVentaSelList.codigo = Coder
|
||
busquedaRelatorioFinanceiroController.puntoVentaSelList.nome = Nom
|
||
|
||
busquedaRelatorioRDIController.btnExe.label = Exécuter
|
||
busquedaRelatorioRDIController.estado.label = État
|
||
#Relatorio RDI
|
||
busquedaRelatorioRDIController.label = Rapport RDI
|
||
busquedaRelatorioRDIController.labelRadio.radNao = Non
|
||
busquedaRelatorioRDIController.labelRadio.radSim = Oui
|
||
busquedaRelatorioRDIController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
busquedaRelatorioRDIController.receitaTerceiros.label = Revenus de tiers
|
||
busquedaRelatorioRDIController.seleciona.empresa = Une entreprise doit être sélectionnée
|
||
busquedaRelatorioRDIController.seleciona.estado = Au moins un état doit être sélectionné
|
||
|
||
busquedaRelgerencialEmpresaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRelgerencialEmpresaController.descricao.label = Description
|
||
busquedaRelgerencialEmpresaController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaRelgerencialEmpresaController.indice.label = Indice
|
||
busquedaRelgerencialEmpresaController.tiporelgerencial.label = Type de rapport de gestion
|
||
busquedaRelgerencialEmpresaController.window.title = Impression fiscale :: Rapport de gestion
|
||
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.FormaPago = Mode de paiement
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.lhDesc.label = Restriction
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.lhForma.label = Description
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.lhId.label = identifiant
|
||
# Muestra o formulario de Pesquisa Restrição de Pago
|
||
busquedaRestriccionFormaPagoController.window.title = Restriction du mode de paiement
|
||
|
||
busquedaRetencaoDiariaComissaoController.btnCalcular.title = Calculer
|
||
busquedaRetencaoDiariaComissaoController.error.empresa = L'entreprise n'a pas été informée
|
||
busquedaRetencaoDiariaComissaoController.error.puntoventa = L'utilisateur n'est pas autorisé à calculer la commission pour toutes les agences
|
||
busquedaRetencaoDiariaComissaoController.info.comissao = Commission calculée avec succès
|
||
busquedaRetencaoDiariaComissaoController.info.qtdeMaxDias = Le recalcul de la commission est autorisé pour l'intervalle maximum de {0} jour(s)
|
||
# Retencao Diaria Comissao
|
||
busquedaRetencaoDiariaComissaoController.window.title = Recalcul des commissions
|
||
|
||
busquedaRolOperativoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaRolOperativoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaRolOperativoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaRolOperativoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaRolOperativoController.lblDesRol.label = Description du rôle
|
||
busquedaRolOperativoController.lblDiagramaBus.label = Type de voiture
|
||
busquedaRolOperativoController.lhDesDA.label = Description Type de voiture
|
||
busquedaRolOperativoController.lhDesRol.label = Description Rôle opérationnel
|
||
busquedaRolOperativoController.lhTimePre.label = Heure précédente
|
||
#Pantalla Pesquisa Rol Operativo
|
||
busquedaRolOperativoController.window.title = Rôle opérationnel
|
||
|
||
busquedaSecretariaController.CveSecretaria.label = Code du Secrétariat
|
||
busquedaSecretariaController.DescSecretaria.label = Description
|
||
busquedaSecretariaController.SecretariaID.label = identifiant
|
||
busquedaSecretariaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaSecretariaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaSecretariaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaSecretariaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaSecretariaController.cnpj.label = CNPJ
|
||
busquedaSecretariaController.imprimeprecio.label = Valeur à imprimer
|
||
busquedaSecretariaController.validafolio.label = Valider le numéro du document
|
||
# Pesquisa Secretaria
|
||
busquedaSecretariaController.window.title = Ordre de Service - Secrétariat
|
||
|
||
busquedaSegVKmController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaSegVKmController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaSegVKmController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaSegVKmController.km.label = KM
|
||
busquedaSegVKmController.orgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
busquedaSegVKmController.serie.label = Série
|
||
busquedaSegVKmController.valor.label = Valeur
|
||
# Pesquisa SegVKM
|
||
busquedaSegVKmController.window.title = Assurance VKM
|
||
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.DescSeguroKm.label = Description
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.orgao = Établissement
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.serie.label = Série
|
||
# Búsqueda SeguradoraEmpresa
|
||
busquedaSeguradoraEmpresaController.window.title = Compagnie d'assurance
|
||
|
||
busquedaSeguroKmController.DescSeguroKm.label = Description
|
||
busquedaSeguroKmController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaSeguroKmController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaSeguroKmController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaSeguroKmController.orgao = Orgue
|
||
busquedaSeguroKmController.semTpp.window.title = Assurance par intervalle kilométrique
|
||
busquedaSeguroKmController.tipoSeguro = Type sûr
|
||
# Pesquisa SeguroKm
|
||
busquedaSeguroKmController.window.title = Assurance/TPP par intervalle km
|
||
|
||
busquedaSeguroTarifaController.DescSeguroTarifa.label = Description
|
||
busquedaSeguroTarifaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaSeguroTarifaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaSeguroTarifaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaSeguroTarifaController.orgao = Orgue
|
||
# Pesquisa SeguroTarifa
|
||
busquedaSeguroTarifaController.window.title = Tarif Assurance
|
||
|
||
busquedaSistemaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaSistemaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaSistemaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaSistemaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaSistemaController.lhDesc.label = Système
|
||
busquedaSistemaController.lhId.label = identifiant
|
||
# Pesquisa Sistema
|
||
busquedaSistemaController.window.title = Système
|
||
|
||
busquedaTarifaController.MSG.categoria = Aucun enregistrement n'a été trouvé pour ce type de passager
|
||
busquedaTarifaController.MSG.claseServicio = Aucun enregistrement avec ce type de classe n'a été trouvé
|
||
busquedaTarifaController.MSG.dadosVazios = Aucune donnée n'a été trouvée pour générer le fichier Excel
|
||
busquedaTarifaController.MSG.marca = Aucun disque n'a été trouvé avec cette marque
|
||
busquedaTarifaController.MSG.moneda = Aucun enregistrement n'a été trouvé avec cette devise
|
||
busquedaTarifaController.MSG.tipoPuntoVenta = Aucun enregistrement n'a été trouvé avec ce canal de vente
|
||
busquedaTarifaController.MSG.tramo = Aucun enregistrement n'a été trouvé avec cet extrait
|
||
busquedaTarifaController.MSG.vigenciaTarifa = Aucun enregistrement avec cette validité n'a été trouvé
|
||
busquedaTarifaController.btnAddTarifaCategoria.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTarifaController.btnAddTarifaTipoPontoVenta.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTarifaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTarifaController.btnExcluir.label = Supprimer tout
|
||
busquedaTarifaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTarifaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTarifaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTarifaController.btnRmvTarifaCategoria.tooltiptext = Supprimer
|
||
busquedaTarifaController.btnRmvTarifaTipoPontoVenta.tooltiptext = Supprimer
|
||
busquedaTarifaController.lhCategoria.label = Type de passage
|
||
busquedaTarifaController.lhChavePorDemanda.label = Clé
|
||
busquedaTarifaController.lhClaseServicio.label = Type de classe
|
||
busquedaTarifaController.lhDescLinha.label = Desc. Doubler
|
||
busquedaTarifaController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaTarifaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaTarifaController.lhFeciniciovigencia.label = Validité
|
||
busquedaTarifaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTarifaController.lhLinha.label = Ligne
|
||
busquedaTarifaController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaTarifaController.lhMoneda.label = Devise
|
||
busquedaTarifaController.lhNumLinha.label = Numéro de ligne
|
||
busquedaTarifaController.lhOrgao.label = Orgue
|
||
busquedaTarifaController.lhOrgaoLabel.label = Organisme subventionnaire
|
||
busquedaTarifaController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaTarifaController.lhOutros.label = Autres
|
||
busquedaTarifaController.lhPedagio.label = Péage
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecio.label = Tarif
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioExcel.label = Tarif actuel
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioNuevo.label = Tarif simulé
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioOriginal.label = Tarif initial
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioOutros.label = Autres
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioPedagio.label = Péage actuel
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioPedagioNuevo.label = Péage simulé
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioSeguro.label = Coffre-fort
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioSeguroAtual.label = Assurance actuelle
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioSeguroSimulado.label = Assurance simulée
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioTPP.label = TPP
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioTPPAtual.label = TPP actuel
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioTPPSimulado.label = TPP simulé
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioTaxa.label = Tarif
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioTxEmbarque.label = Émission. Expédition actuelle
|
||
busquedaTarifaController.lhPrecioTxEmbarqueSimulado.label = Émission. Embarquement simulé
|
||
busquedaTarifaController.lhPrefixo.label = Préfixe
|
||
busquedaTarifaController.lhPrefixoLinha.label = Préfixe de ligne
|
||
busquedaTarifaController.lhRuta.label = Ligne
|
||
busquedaTarifaController.lhSeguro.label = Coffre-fort
|
||
busquedaTarifaController.lhSentido.label = Sens
|
||
busquedaTarifaController.lhStatusTarifa.label = Statut tarifaire
|
||
busquedaTarifaController.lhTaxa.label = Frais d'embarquement
|
||
busquedaTarifaController.lhTipoPontoVenta.label = Canal de vente
|
||
busquedaTarifaController.lhTipoPuntoVenta.label = Canal de vente
|
||
busquedaTarifaController.lhTodos.label = Tout
|
||
busquedaTarifaController.lhTramo.label = Extrait
|
||
busquedaTarifaController.lhVende.label = Vendre
|
||
busquedaTarifaController.lhVia.label = Par
|
||
busquedaTarifaController.lhVigencia.label = Validité
|
||
busquedaTarifaController.lhprecioredabierto.label = Le tarif est ouvert
|
||
# Pesquisa de Tarifas:
|
||
busquedaTarifaController.window.title = Changement de prix
|
||
|
||
# Pesquisa de Tarifa Embarcada
|
||
busquedaTarifaEmbarcadaController.window.title = Changement de prix - Expédié
|
||
|
||
busquedaTarifasMinimasController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTarifasMinimasController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTarifasMinimasController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhClaseServicio.label = Type de classe
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhImportetarifa.label = Tarif
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhMoneda.label = Devise
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhOrigem.label = Origine
|
||
busquedaTarifasMinimasController.lhPlaza.label = Carré
|
||
# Buesqueda de Tarifas Mínimas
|
||
busquedaTarifasMinimasController.window.title = Tarifs minimaux
|
||
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.canMaxConTasa.label = Max. avec intérêts
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.cantMaxSinTasa.label = Max. sans intérêt
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.indAplicarJuros.label = Appliquer l'intérêt pour les ventes
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.parcelaMinima.label = Portion minimale
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.tarjetaCreditoId.label = identifiant
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.tasa.label = Intérêt
|
||
#Busca Tarjeta Credito
|
||
busquedaTarjetaCreditoController.window.title = Carte de crédit
|
||
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.MSG.Seleccionar.Tajetas = Sélectionnez Cartes de voyage
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.atualizado.label = Mis à jour
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.autoBus.label = Véhicule
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.btnConfirmaPago = Confirmer le paiement
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.claveConductor.label = Code du conducteur
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.corrida.label = Service
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.destino.label = Destination
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.fechaHora.label = Date/Heure
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.ingresoCorrida.label = Billet de service
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.manual.label = Manuel
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.numTarjeta.label = Carte de voyage
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.observaciones.label = Observations
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.origen.label = Origine
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.pago.label = Paiement
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.ruta.label = Ligne
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.servicio.label = Classe
|
||
# Busqueda Tarjeta Recaudação
|
||
busquedaTarjetaRecaudacionController.window.title = Carte de rappel
|
||
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhAutobus.label = Véhicule
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhAutobusFin.label = Véhicule final
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhAutobusIni.label = Démarrage du véhicule
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhCorrida.label = Service
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhDestino.label = Destination
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhDestinoAut.label = Destination automatique
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhDestinoOp1.label = Mot Dest 1
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhDestinoOp2.label = Dest Mot 2
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhFecha.label = Date
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhFechafinal.label = Date de fin
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhFechainicial.label = Date de début
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhFolio.label = Numéro de billet
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhFolioRef.label = Numéro de billet Réf.
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhId.label = Identifiant
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhKms.label = km
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhKmsAutobus.label = Kms automatiques
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhKmsOp1.label = Kms Mot 1
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhKmsOp2.label = Kms Mot 2
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhMarca.label = Marque
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOperador1.label = Pilote 1
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOperador2.label = Pilote 2
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOperadorDestino.label = Pilote 2
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOperadorKms.label = Kms du conducteur
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOperadorOrigen.label = Pilote 1
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOrigen.label = Origine
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOrigenAut.label = Source automatique
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOrigenOp1.label = Mot d'origine 1
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhOrigenOp2.label = Mot d'origine 2
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhSec.label = Séquence
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhServicio.label = Classe
|
||
busquedaTarjetaViajeController.lhTipo.label = Tapez
|
||
busquedaTarjetaViajeController.status.label = Statut
|
||
busquedaTarjetaViajeController.window.title = Maintien des Mouvements
|
||
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.MSG.borrarOK = Configuration des tarifs par lieu d'embarquement supprimée avec succès.
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous supprimer le paramètre Frais de lieu d'embarquement ?
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.btnNovo.tooltiptext = Ajouter un nouveau lieu d'embarquement
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.editar.window.title = Modifier les frais par lieu d'embarquement
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.labelImporte.value = Valeur
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.labelParada.value = Lieu d'embarquement
|
||
# Pesquisa TaxaEmbLevante
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteController.window.title = Frais par lieu d'embarquement
|
||
|
||
busquedaTaxaEmbLevanteControllerMSG.suscribirOK = Configuration des tarifs par lieu d'embarquement enregistré avec succès.
|
||
|
||
busquedaTaxaEmbarqueKmController.DescTaxaEmbarqueKm.label = Description
|
||
busquedaTaxaEmbarqueKmController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTaxaEmbarqueKmController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTaxaEmbarqueKmController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTaxaEmbarqueKmController.orgao = Orgue
|
||
# Pesquisa TaxaEmbarqueKm
|
||
busquedaTaxaEmbarqueKmController.window.title = Frais d'embarquement par intervalle kilométrique
|
||
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.DescTaxaEmbarqueParada.label = Description
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.empresa = Entreprise
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.fixo = C'est corrigé
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.km = km
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.localidade = Localisation
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.orgao = Orgue
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.valor = Valeur
|
||
# Pesquisa TaxaEmbarqueParada
|
||
busquedaTaxaEmbarqueParadaController.window.title = Frais d'expédition par emplacement
|
||
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.Ciudad = Ville
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.Fecaplicacion = Période appliquée
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.FecaplicacionAte = Période finale
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.FecaplicacionDe = Période initiale
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.Importecambio = Parité
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.MonedaDestino = Devise de destination
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.MonedaOrigen = Devise d'origine
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
# Pesquisa Tipo Câmbio Cidade
|
||
busquedaTipoCambioCiudadController.window.title = Type d'échange de ville
|
||
|
||
busquedaTipoConfCondComissaoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoConfCondComissaoController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
busquedaTipoConfCondComissaoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoConfCondComissaoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoConfCondComissaoController.descPendencia = Desc. dépendance
|
||
busquedaTipoConfCondComissaoController.descricao.label = Desc. dépendance
|
||
|
||
busquedaTipoConfPendComissaoController.window.title = Type de conférence. commission en attente
|
||
|
||
busquedaTipoConvenioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoConvenioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoConvenioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoConvenioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoConvenioController.lblNombre.label = Accord - Remise
|
||
busquedaTipoConvenioController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoConvenioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoConvenioController.lhInd.label = Accord - Remise
|
||
#Pantalla Pesquisa Tipo Convênio
|
||
busquedaTipoConvenioController.window.title = Type d'accord
|
||
|
||
busquedaTipoCorteController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoCorteController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoCorteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoCorteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoCorteController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoCorteController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoCorteController.txtNombre.label = Description
|
||
# Busqeuda Tipo Corte
|
||
busquedaTipoCorteController.window.title = Type de fermeture de boîte
|
||
|
||
busquedaTipoCortesiaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoCortesiaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoCortesiaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoCortesiaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoCortesiaController.lblDesc.label = Type de courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaController.lhDesc.label = Type de courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaController.lhGC.label = Groupe de courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaController.lhId.label = identifiant
|
||
#Pantalla Pesquisa Tipo Cortesia
|
||
busquedaTipoCortesiaController.window.title = Type de courtoisie
|
||
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.cmbTipoCortesia.label = Type de courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lblCortesia.value = Courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lblPorcentajeCortesia.value = Pourcentage
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lblTipoCortesia.value = Type de courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lhDesc.label = Type de courtoisie
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lhporDesc.label = Pourcentage %
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.lhtipoC.label = Description
|
||
#Pantalla Pesquisa Tipo Cortesias com Desconto
|
||
busquedaTipoCortesiaDController.window.title = Remise par type de courtoisie
|
||
|
||
busquedaTipoDocumentoController.txtTipoDocumento.label = Type de Identificacion
|
||
#Tipo de Documento
|
||
busquedaTipoDocumentoController.window.title = Type de Identificacion
|
||
|
||
busquedaTipoDomicilioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoDomicilioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoDomicilioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoDomicilioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoDomicilioController.lhCVE.label = Coder
|
||
busquedaTipoDomicilioController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoDomicilioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoDomicilioController.txtCve.label = Coder
|
||
busquedaTipoDomicilioController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Tipo Domicilio
|
||
busquedaTipoDomicilioController.window.title = Type de ménage
|
||
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh10.label = Société de vente
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh11.label = Compagnie de billets
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh3.label = Type Ing
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh4.label = Compte
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh5.label = Imp Max
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh6.label = Valider l'argent
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh7.label = Valider le document
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh8.label = Rémunération
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lh9.label = TVA
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.lhTipo.label = Tapez
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.nombre.label = Description du billet
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.tipo.label = Type de billet
|
||
# Pantalla da Sociedad da Pesquisa
|
||
busquedaTipoEventoExtraController.window.title = Type d'événements
|
||
|
||
busquedaTipoInformativoComissao.txtNombre.label = Nom
|
||
busquedaTipoInformativoComissao.window.title = Commission de type d'informations
|
||
|
||
busquedaTipoInformativoComissaoController.lhDes.label = Description
|
||
busquedaTipoInformativoComissaoController.lhId.label = identifiant
|
||
|
||
busquedaTipoMovimientoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoMovimientoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoMovimientoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoMovimientoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoMovimientoController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoMovimientoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoMovimientoController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Tipo Movimento
|
||
busquedaTipoMovimientoController.window.title = Type de mouvement
|
||
|
||
busquedaTipoOcupacionController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoOcupacionController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoOcupacionController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoOcupacionController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoOcupacionController.lhCVE.label = Coder
|
||
busquedaTipoOcupacionController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoOcupacionController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoOcupacionController.txtCve.label = Coder
|
||
busquedaTipoOcupacionController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Tipo Ocupação
|
||
busquedaTipoOcupacionController.window.title = Type de profession
|
||
|
||
busquedaTipoParadaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoParadaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoParadaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoParadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoParadaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoParadaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoParadaController.txtNombre.label = Tapez Emplacement
|
||
# Pesquisa Tipo Localidade
|
||
busquedaTipoParadaController.window.title = Tapez Emplacement
|
||
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.lhID.label = identifiant
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.txtNome.label = Canal de vente
|
||
# Muestra o tipo de Pesquisa Ponto Venda
|
||
busquedaTipoPuntoVentaController.window.title = Canal de vente
|
||
|
||
busquedaTipoServicioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoServicioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoServicioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoServicioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoServicioController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoServicioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoServicioController.txtNombre.label = Type de classe
|
||
# Muestra o TipoServicio Pesquisa
|
||
busquedaTipoServicioController.window.title = Type de service
|
||
|
||
busquedaTipoVentaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTipoVentaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTipoVentaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTipoVentaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTipoVentaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTipoVentaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTipoVentaController.txtNombre.label = Type de vente
|
||
# Muestra o TipoVenta Pesquisa
|
||
busquedaTipoVentaController.window.title = Type de vente
|
||
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.descricao.label = Description de l'imprimante
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.indice.label = Indice imp.
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.indimportar.label = Importer pour impression.
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.tipoeventoextra.label = Type d'événement. Supplémentaire
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.tipototalizador.label = Type de totalisateur
|
||
#Parametros Impressão Fiscal
|
||
busquedaTotnaofiscalEmpresaController.window.title = Impression fiscale :: Totalisateurs non fiscaux
|
||
|
||
busquedaTramoKmServicioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTramoKmServicioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTramoKmServicioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTramoKmServicioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTramoKmServicioController.lhClaseServicio.label = Classe
|
||
busquedaTramoKmServicioController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTramoKmServicioController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
busquedaTramoKmServicioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTramoKmServicioController.lhKmPago.label = Km chauffeur payant
|
||
busquedaTramoKmServicioController.lhTramo.label = Extrait
|
||
# Muestra a Pesquisa Trecho Km Classe
|
||
busquedaTramoKmServicioController.window.title = Extrait Classe Km
|
||
|
||
busquedaTramosController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTramosController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTramosController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTramosController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTramosController.lhDesc.label = Extrait
|
||
busquedaTramosController.lhId.label = identifiant
|
||
# Muestra o Trechos Pesquisa
|
||
busquedaTramosController.window.title = Extraits
|
||
|
||
busquedaTransportadoraController.window.title = Compagnie Transport
|
||
|
||
busquedaTurnoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaTurnoController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaTurnoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaTurnoController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaTurnoController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaTurnoController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaTurnoController.txtNombre.label = Description
|
||
# Pesquisa Turno
|
||
busquedaTurnoController.window.title = Décalage
|
||
|
||
busquedaUsuarioController.CveEmpleado.label = Code d'employé
|
||
busquedaUsuarioController.CveUsuario.label = Connexion
|
||
busquedaUsuarioController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaUsuarioController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaUsuarioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaUsuarioController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaUsuarioController.cveEmpleado.label = Code d'employé
|
||
busquedaUsuarioController.empresa.label = Entreprise
|
||
busquedaUsuarioController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaUsuarioController.nombmaterno.label = Nom de famille maternel
|
||
busquedaUsuarioController.nombpaterno.label = Nom paternel
|
||
busquedaUsuarioController.nombusuario.label = Nom d'utilisateur
|
||
busquedaUsuarioController.perfil.label = Profil
|
||
busquedaUsuarioController.puntoventa.label = Point de Vente (Agence)
|
||
# Pesquisa Usuário
|
||
busquedaUsuarioController.window.title = Utilisateur
|
||
|
||
busquedaUsuarioSesionController.MSG.gerarPergunta = Voulez-vous libérer la session de l'utilisateur {0} ?
|
||
busquedaUsuarioSesionController.MSG.informa = L'utilisateur n'est pas connecté
|
||
busquedaUsuarioSesionController.MSG.ok = Session libérée avec succès.
|
||
busquedaUsuarioSesionController.btnFinalizarSesion.label = Session de sortie
|
||
busquedaUsuarioSesionController.firmado.label = Connecté
|
||
busquedaUsuarioSesionController.window.title = Session utilisateur
|
||
|
||
busquedaViaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaViaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaViaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaViaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaViaController.lhDesc.label = Description
|
||
busquedaViaController.lhId.label = identifiant
|
||
busquedaViaController.lhVia.label = Par
|
||
# A través da pantalla de Pesquisa
|
||
busquedaViaController.window.title = Par
|
||
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.lbfechabilitacionventa.value = Date d'effet de la vente
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.lhFecFinal.label = Date de fin
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.lhFecInicio.label = Date de début
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.lhID.value = identifiant
|
||
# Pesquisa Vigência Tarifa
|
||
busquedaVigenciaTarifaController.window.title = Validité tarifaire
|
||
|
||
busquedaVoucherController.MSG.camposObrigatoriosLegalizar = Il est nécessaire de renseigner les champs : Numéro Initial, Numéro Final, Valeur Légalisée et Transporteur.
|
||
busquedaVoucherController.tab.voucher = Bon
|
||
busquedaVoucherController.window.title = Consultation bons
|
||
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.cmbMotivoCancelacion.value = Raison de l'annulation
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
# Pesquisa Motivo cancelamento equivalencia
|
||
busquedamotivocancelacionEquivalenciaController.window.title = Équivalence Raison de l'annulation
|
||
|
||
calcularPeajeController.MSG.linhaSemPracaDePedagio = La ligne ID= {0} n'a pas de séquence configurée pour au moins une des gares de péage, informée.
|
||
calcularPeajeController.MSG.orgaoSemIndice = Il n'y a pas d'enregistrement d'index pour l'orgue avec l'ID= {0}
|
||
calcularPeajeController.MSG.rutaSemQtdAsientos = Il n'y a aucun enregistrement du nombre de sièges dans la ligne d'identification= {0}
|
||
calcularPeajeController.MSG.rutaSemQtdEixos = Il n'y a aucun enregistrement du nombre d'axes dans la ligne ID= {0}
|
||
calcularPeajeController.MSG.suscribirOK = Opération terminée avec succès
|
||
calcularPeajeController.btnCalcularPeaje.toolTipoText = Calculer le péage
|
||
calcularPeajeController.cmbCasetaPeaje.value = Place de péage
|
||
calcularPeajeController.labelAddCasetaPeaje.value = Ajouter une place de péage
|
||
calcularPeajeController.labelCasetaPeaje.value = Place de péage
|
||
calcularPeajeController.labelRemoveCasetaPeaje.value = Supprimer le péage
|
||
calcularPeajeController.lhConsiderarICMS = Envisager ICMS : Oui / Non
|
||
# Calcular Peaje
|
||
calcularPeajeController.window.title = Calcul du péage
|
||
|
||
# Alteração de Vigências
|
||
cambioVigenciaController.Empresa = Entreprise
|
||
cambioVigenciaController.MSGCambiarSucesso = Mise à jour de validité effectuée avec succès
|
||
cambioVigenciaController.MSGCambiarVigencias = Voulez-vous modifier la période de validité ?
|
||
cambioVigenciaController.MSGCopiarSucesso = Copie de validité réalisée avec succès
|
||
cambioVigenciaController.MSGCopiarVigencias = La destination a des tarifs enregistrés, souhaitez-vous remplacer les tarifs ?
|
||
cambioVigenciaController.MSGMesmaVigencias = La même validité a été sélectionnée pour Original et Nouveau
|
||
cambioVigenciaController.MSGNingunaVigencias = Pas de frais localisés pour la copie
|
||
cambioVigenciaController.NovaVigencia = Nouveau terme
|
||
cambioVigenciaController.Vigencia = Durée originale
|
||
cambioVigenciaController.btnExecutar = Exécuter
|
||
cambioVigenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
cambioVigenciaController.chkApagarTodasTarifas = Supprimer tous les tarifs existants dans la nouvelle période
|
||
cambioVigenciaController.rdbCopiarTarifas.label = Tarifs de copie
|
||
cambioVigenciaController.rdbCopiarTarifasEmbarcadas.label = Copier les tarifs intégrés
|
||
cambioVigenciaController.rdbMoverTarifas.label = Tarifs de déplacement
|
||
cambioVigenciaController.window.title = Copie de tableau
|
||
|
||
cargaContratoController.MSG.errorExpresoNull = Sélectionnez Express pour associer le contrat
|
||
|
||
cargarContratoController.lhAdjuntarContrato.label = Contrat de charge
|
||
|
||
carteirinhaController.window.title = Carte
|
||
|
||
complejidadContrasena.CANT_ESPECIALES = Le mot de passe doit contenir au moins {0} caractères spéciaux
|
||
#complejidad contrasena
|
||
complejidadContrasena.CANT_MIN_CARACTER = Le mot de passe doit comporter au minimum {0} caractères
|
||
complejidadContrasena.CANT_MIN_LETRA = Le mot de passe doit contenir au moins {0} lettres
|
||
complejidadContrasena.CANT_MIN_NUMERO = Le mot de passe doit avoir au moins {0} nombre
|
||
|
||
confRestricaoCanalVentaController.CanalVenda.label = Canal de vente
|
||
confRestricaoCanalVentaController.DataServico.label = Date de prestation
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Destino.label = Destination
|
||
confRestricaoCanalVentaController.DiasSemana.label = Jours de la semaine
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Domingo.label = Dom
|
||
confRestricaoCanalVentaController.IdBloqueio.label = Verrouillage d'identification
|
||
confRestricaoCanalVentaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer les restrictions sélectionnées ?
|
||
confRestricaoCanalVentaController.MSG.semRestricaoSelecionados = Au moins une restriction doit être renseignée.
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Origem.label = Origine
|
||
confRestricaoCanalVentaController.PuntoVenta.label = Point de vente
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Quarta.label = mer
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Quinta.label = jeu
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Sabado.label = samedi
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Segunda.label = lundi
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Servico.label = Service
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Sexta.label = Sexe
|
||
confRestricaoCanalVentaController.TempoPermitir.label = Délai d'attente
|
||
confRestricaoCanalVentaController.TempoPermitirOBS.label = Le contrôle devient inefficace (HH:mm) avant l'heure de départ.
|
||
confRestricaoCanalVentaController.Terca.label = avoir
|
||
confRestricaoCanalVentaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer les restrictions sélectionnées.
|
||
confRestricaoCanalVentaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
confRestricaoCanalVentaController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
confRestricaoCanalVentaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
confRestricaoCanalVentaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
confRestricaoCanalVentaController.exibeconsultavendaweb.label = Affiche la requête de vente Web
|
||
confRestricaoCanalVentaController.exibecorridabloq.label = Affiche le service bloqué en vente
|
||
confRestricaoCanalVentaController.lhAte.label = Jusqu'à
|
||
confRestricaoCanalVentaController.lhDe.label = De
|
||
confRestricaoCanalVentaController.lhDesc.label = Description
|
||
confRestricaoCanalVentaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
confRestricaoCanalVentaController.lhRuta.label = Ligne
|
||
confRestricaoCanalVentaController.lhVigencia.label = Validité
|
||
confRestricaoCanalVentaController.restricaoDiamica.label = Contrainte Dynamique
|
||
confRestricaoCanalVentaController.tramoRestrito.label = Sections restreintes
|
||
# Busqueda Conf Restricao Canal Venta
|
||
confRestricaoCanalVentaController.window.title = Blocage des sections par canal de vente
|
||
|
||
confRestricaoCanalVentaService.MSG.canalObliga = Informer le canal de vente
|
||
confRestricaoCanalVentaService.MSG.descripcionObliga = Entrez la description
|
||
#ConfRestricaoCanalVentaService
|
||
confRestricaoCanalVentaService.MSG.oriDestObliga = Il est obligatoire de renseigner l'Origine et la Destination
|
||
|
||
confRestricaoCanalVentaWebController.window.title = Blocage des sections par canal de vente Web
|
||
|
||
conferenciaComissaoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
conferenciaComissaoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
conferenciaComissaoController.lbCompetencia.label = Compétence :
|
||
conferenciaComissaoController.lbConferidoOkComBoleto.value = Coché 'OK' avec Boleto
|
||
conferenciaComissaoController.lbConferidoPendenciaComBoleto.value = En attente vérifié avec bordereau
|
||
conferenciaComissaoController.lbConferidoSemBoleto.value = Coché 'OK' Sans Ticket
|
||
conferenciaComissaoController.lbEmpresa.value = Entreprise :
|
||
conferenciaComissaoController.lbLegenda.value = Légende
|
||
conferenciaComissaoController.lbMaloteNaoChegou.value = La pochette n'est pas arrivée
|
||
conferenciaComissaoController.lbNaoConferido.value = Non coché
|
||
conferenciaComissaoController.lbPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence) :
|
||
conferenciaComissaoController.lbSemMovimentacao.value = Aucun mouvement
|
||
conferenciaComissaoController.lhNombpuntoventa.value = Point de vente
|
||
conferenciaComissaoController.lhNumPuntoVenta.value = Nombre
|
||
# Conferencia Comissao
|
||
conferenciaComissaoController.window.title = Conférence du Mouvement
|
||
|
||
conferenciaController.MSG.bilheteSemConferenciaFormapagoCategoria = Il y a des billets sans conférence
|
||
conferenciaController.MSG.borrarLogConferenciaPergunta = Voulez-vous supprimer cette observation ?
|
||
conferenciaController.MSG.conferenciaObrigatoria = Le champ Date de mouvement doit être renseigné.
|
||
conferenciaController.MSG.dataMovimentoObrigatorio = Le champ Date de mouvement doit être renseigné.
|
||
conferenciaController.MSG.eventosFinanceirosSemConferenciaFormapago = Il y a des événements financiers sans conférence
|
||
conferenciaController.MSG.nenhumaNumeroSerieEcfSelecionado = Sélectionnez le numéro de série d'un ecf pour signaler l'irrégularité !
|
||
conferenciaController.MSG.observacaoObrigatorio = Le champ d'observation doit être rempli.
|
||
conferenciaController.MSG.ocdSemConferencia = Il y a des Ocds sans conférence
|
||
conferenciaController.MSG.situacaoObrigatoria = Le champ Statut doit être rempli.
|
||
conferenciaController.MSG.tipoInfomativoObrigatorio = Le champ Type d'information doit être rempli.
|
||
conferenciaController.btnAdicionarObservacaoLog.tooltiptext = Ajouter une note
|
||
conferenciaController.btnAlterarBilheteManual.label = Changer de billet
|
||
conferenciaController.btnCancelarChegada.tooltiptext = Annuler l'arrivée de la pochette
|
||
conferenciaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
conferenciaController.btnChegadaMalote.tooltiptext = Confirmer l'arrivée de la pochette
|
||
conferenciaController.btnEncerrarMovimentoDiario.tooltiptext = Fin du mouvement quotidien
|
||
conferenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
conferenciaController.btnReabrirMovimentoDiario.tooltiptext = Réouvrir le mouvement quotidien
|
||
conferenciaController.btnRemoverObservacaoLog.tooltiptext = Supprimer la note
|
||
conferenciaController.lbBtnIrregularidade.label = Signaler une irrégularité
|
||
conferenciaController.lbComportamentoData.value = Date de comportement
|
||
conferenciaController.lbCredito.value = Crédit
|
||
conferenciaController.lbDatamovimento.label = Date du mouvement :
|
||
conferenciaController.lbDatamovimento2.label = Date de mouvement
|
||
conferenciaController.lbDebito.value = Débit
|
||
conferenciaController.lbDebitoCredito.value = Débit/Crédit
|
||
conferenciaController.lbDiaPosterior.value = Jour plus tard
|
||
conferenciaController.lbDiferenca.label = Différence
|
||
conferenciaController.lbEmpresa.value = Entreprise :
|
||
conferenciaController.lbImpressorasFiscais = Imprimantes fiscales
|
||
conferenciaController.lbInformativo.value = Informatif
|
||
conferenciaController.lbMesmoDia.value = Le même jour
|
||
conferenciaController.lbPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence) :
|
||
conferenciaController.lbQtdeTotal.label = Quantité
|
||
conferenciaController.lbQuantidadeECF.label = Quantité ECF
|
||
conferenciaController.lbTotal.label = Totaux
|
||
conferenciaController.lbTotalCreditos.label = Total des crédits
|
||
conferenciaController.lbTotalDebitos.label = Dettes totales
|
||
conferenciaController.lbTotalOcdPenalizacion.label = Pénalité totale
|
||
conferenciaController.lbTotalOcdValorPagar.label = Salaire total
|
||
conferenciaController.lbTotalOcdValorPago.label = TOC total payé
|
||
conferenciaController.lbValorTotal.label = Total
|
||
conferenciaController.lbValorTotalDevolvidos.label = Total retourné
|
||
conferenciaController.lbValorTotalDevolvidosOcd.label = TOC total
|
||
conferenciaController.lbValorTotalDevolvidosTroca.label = Échange total
|
||
conferenciaController.lbValorTotalVendidos.label = Trésorerie totale
|
||
conferenciaController.lbl.nao = Non
|
||
conferenciaController.lbl.sim = Oui
|
||
conferenciaController.lblNumSerieECF = Numéro de série
|
||
conferenciaController.lhBoleto.value = Bolet
|
||
conferenciaController.lhComissaoRetida.value = Commission conservée
|
||
conferenciaController.lhConferenciaPendencia.value = En attente
|
||
conferenciaController.lhConferido.value = Coché
|
||
conferenciaController.lhDebitoCredito.value = D/C
|
||
conferenciaController.lhDesccategoria.value = Catégorie
|
||
conferenciaController.lhDescinfo.value = Description
|
||
conferenciaController.lhDesctipoevento.value = Type d'événement
|
||
conferenciaController.lhFeccorridaServico.value = DT-Serv
|
||
conferenciaController.lhFechoringreso.value = Date
|
||
conferenciaController.lhFecinc.value = Données Inc.
|
||
conferenciaController.lhFecmodif.value = Changer la date
|
||
conferenciaController.lhFecpagar.value = Date de paiement
|
||
conferenciaController.lhFecpago.value = Date de paiement
|
||
conferenciaController.lhFormpago.value = Formulaire payant
|
||
conferenciaController.lhId.value = identifiant
|
||
conferenciaController.lhImpingreso.value = Valeur
|
||
conferenciaController.lhIndPago.value = Payé
|
||
conferenciaController.lhNombpasajero.value = Passager
|
||
conferenciaController.lhNombusuario.value = Agent de billetterie
|
||
conferenciaController.lhNumAsiento.value = Siège
|
||
conferenciaController.lhNumFolioPreImpreso.value = Folio pré-imprimé
|
||
conferenciaController.lhNumFolioSistema.value = Numéro de billet
|
||
conferenciaController.lhNumSeriePreimpresa.value = Série pré-imprimée
|
||
conferenciaController.lhNumdocumento.value = Document
|
||
conferenciaController.lhNumeracaoPendencia.label = En attente de numéro.
|
||
conferenciaController.lhNumoperacion.value = N° d'opération (OCD)
|
||
conferenciaController.lhNumoperacionBilhete.value = Chercheur
|
||
conferenciaController.lhObservacao.value = Remarque
|
||
conferenciaController.lhPenalizacion.value = Pénalité
|
||
conferenciaController.lhSituacaoBilhete.value = Situation
|
||
conferenciaController.lhSituacaoLog.value = Situation
|
||
conferenciaController.lhSituacaoObservacao.value = Asseyez-vous. Mouvement
|
||
conferenciaController.lhTipoInformativo.value = Type informatif
|
||
conferenciaController.lhTipoLog.value = Tapez
|
||
conferenciaController.lhTipoVenta.value = Type de vente
|
||
conferenciaController.lhTotalCancelados.value = Total annulé
|
||
conferenciaController.lhTotalDeposito.value = Dépôt
|
||
conferenciaController.lhTotalDespesas.value = Dépenses totales
|
||
conferenciaController.lhTotalDevolvidos.value = Total retourné
|
||
conferenciaController.lhTotalDiferenca.value = Différence
|
||
conferenciaController.lhTotalFormapago = Mode de paiement
|
||
conferenciaController.lhTotalReceitas.value = Revenu total
|
||
conferenciaController.lhTotalTrocados.value = Total échangé
|
||
conferenciaController.lhTotalVenda.value = Vente totale
|
||
conferenciaController.lhUf.value = UF
|
||
conferenciaController.lhValorEmCaixa.value = Valeur de rachat
|
||
conferenciaController.lhValorLog.value = Valeur du billet
|
||
conferenciaController.lhValorPagar.value = Valeur du paiement
|
||
conferenciaController.lhValorTabela.value = Valeur du tableau
|
||
conferenciaController.msg.adicionarLogConferencia = Note ajoutée avec succès
|
||
conferenciaController.msg.cancelarChegadaMalote = Arrivée du sac annulée avec succès
|
||
conferenciaController.msg.confirmarChegadaMalote = Arrivée de la pochette confirmée avec succès
|
||
conferenciaController.msg.encerrarMovimentoDiario = Le mouvement quotidien s'est terminé avec succès
|
||
conferenciaController.msg.reabrirMovimentoDiario = Mouvement quotidien rouvert avec succès
|
||
conferenciaController.msg.removerLogConferencia = Note supprimée avec succès
|
||
conferenciaController.tab.bilhetes = Billets
|
||
conferenciaController.tab.bilhetesCancelados = Billets annulés
|
||
conferenciaController.tab.bilhetesDevolvidos = Billets retournés
|
||
conferenciaController.tab.bilhetesManual = Billets manuels
|
||
conferenciaController.tab.eventosFinanceiros = Événements financiers
|
||
conferenciaController.tab.gabCancelado = Post-impression annulée
|
||
conferenciaController.tab.gabDevolvido = Renvoyé plus tard Imprimer
|
||
conferenciaController.tab.gabVenda = Impression après-vente
|
||
conferenciaController.tab.geral = Général
|
||
conferenciaController.tab.observacoes = Observations
|
||
conferenciaController.tab.ocd = TOC
|
||
conferenciaController.tab.resumo = Résumé
|
||
# Conferencia
|
||
conferenciaController.window.title = Conférence quotidienne
|
||
|
||
configLayoutGeradorContratoController.MBAtualizacao.value = Données mises à jour.
|
||
configLayoutGeradorContratoController.MBNovo.value = Inscription terminée.
|
||
configLayoutGeradorContratoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
configLayoutGeradorContratoController.btnFechar.label = Fermer
|
||
configLayoutGeradorContratoController.btnVisualizarPDF.label = Générer un contrat (PDF)
|
||
configLayoutGeradorContratoController.contratoPrazo.label = Contrats à durée déterminée
|
||
configLayoutGeradorContratoController.contratoVista.label = Contrats Spot
|
||
configLayoutGeradorContratoController.lb.puntoVenta.value = Agence
|
||
configLayoutGeradorContratoController.lbAVista.value = En vue
|
||
configLayoutGeradorContratoController.lbAmbos.value = Les deux
|
||
configLayoutGeradorContratoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
configLayoutGeradorContratoController.lbNoResultado.value = Il n'y a aucun résultat pour les données saisies ;
|
||
configLayoutGeradorContratoController.lbPrazo.value = En plusieurs fois
|
||
# Configuracao Gerador Contrato
|
||
configLayoutGeradorContratoController.window.title = Générateur de contrat de mise en page de configuration
|
||
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.campo.label = Champ
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.coluna.label = Colonne
|
||
# Configuracao Layout Impressao
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.fileupload.label = Modifier le fichier
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.layout.label = Mise en page
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.linha.label = Ligne
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.mensagem.label = Message
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.tab.label.mensagem = Messages
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.tab.label.valores = Valeurs de passage
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.tamanho.label = Taille
|
||
configLayoutImpressaoBoletoController.window.title = Facture d'impression de mise en page de configuration
|
||
|
||
copiarPerfilController.MSG.ERRO = ERREUR lors de la copie du profil.
|
||
copiarPerfilController.MSG.Registro.Existe = Un profil portant ce nom existe déjà, veuillez modifier le nom du profil.
|
||
copiarPerfilController.MSG.sem.nome = Vous devez avoir le nom du profil pour faire la copie.
|
||
copiarPerfilController.MSG.suscribirOK = Copie du profil effectuée avec succès
|
||
copiarPerfilController.window.title = Copier le profil
|
||
|
||
copiarPricingController.MSG.ERRO = ERREUR lors de la copie des prix.
|
||
copiarPricingController.MSG.Registro.Existe = Il existe déjà un tarif portant ce nom, veuillez modifier le nom du tarif.
|
||
copiarPricingController.MSG.sem.nome = Il est nécessaire d'avoir le nom du tarif pour faire la copie.
|
||
copiarPricingController.MSG.suscribirOK = Copie du prix effectuée avec succès.
|
||
copiarPricingController.window.title = Copier les prix
|
||
|
||
copiarPricingEspecificoController.window.title = Copier les prix spécifiques
|
||
|
||
copiarTarifaOficialController.CalculaEmbarcada.label = Mise à jour intégrée
|
||
copiarTarifaOficialController.CalculaPedagio.label = Mettre à jour le péage
|
||
copiarTarifaOficialController.CalculaSeguro.label = Mise à jour sécurisée
|
||
copiarTarifaOficialController.CalculaTPP.label = Mettre à jour le TPP
|
||
copiarTarifaOficialController.CalculaTarifa.label = Taux de mise à jour
|
||
copiarTarifaOficialController.CalculaTaxaEmbarque.label = Mettre à jour les frais d'embarquement
|
||
copiarTarifaOficialController.ComPedagio.label = Oui
|
||
copiarTarifaOficialController.ComTarifa.label = Oui
|
||
copiarTarifaOficialController.ComTaxaEmbarque.label = Oui
|
||
#Copiar Tarifa Oficial
|
||
copiarTarifaOficialController.MSG.copiaOK = Taux copié avec succès
|
||
copiarTarifaOficialController.SemPedagio.label = Non
|
||
copiarTarifaOficialController.SemTarifa.label = Non
|
||
copiarTarifaOficialController.SemTaxaEmbarque.label = Non
|
||
copiarTarifaOficialController.btnGenerarVigencia.Label = Taux de copie
|
||
copiarTarifaOficialController.empresa.label = Entreprise
|
||
copiarTarifaOficialController.orgao.label = Organisme concédant
|
||
copiarTarifaOficialController.vigencia.label = Validité tarifaire
|
||
copiarTarifaOficialController.window.title = Copier le tarif officiel
|
||
|
||
corridaServiceImpl.geracaoCorrida.cantDiasManual = La limite maximale de génération manuelle est de {0}.
|
||
#corridaServiceImpl
|
||
corridaServiceImpl.geracaoCorrida.dataMenorQueAtual = La période renseignée ne peut pas concerner les jours passés
|
||
|
||
corteTurnoRecaudacionController.AbonoCartera.label = Allocation de portefeuille
|
||
corteTurnoRecaudacionController.Autobus.label = Véhicule
|
||
corteTurnoRecaudacionController.ClvRecaudador.label = Code du conducteur
|
||
corteTurnoRecaudacionController.Deduccion.label = Déduction
|
||
corteTurnoRecaudacionController.FechaFinal.label = Date de fin
|
||
corteTurnoRecaudacionController.FechaInicio.label = Date de début
|
||
corteTurnoRecaudacionController.FolioRecibo.label = Numéro du ticket de réception
|
||
corteTurnoRecaudacionController.HoraFinal.label = Heure de fin
|
||
corteTurnoRecaudacionController.HoraInicio.label = Heure de début
|
||
corteTurnoRecaudacionController.ImpressaoCompleta.label = Impression terminée
|
||
corteTurnoRecaudacionController.ImpressaoSimples.label = Impression simple
|
||
corteTurnoRecaudacionController.NetoLiquidar.label = Total à régler
|
||
corteTurnoRecaudacionController.NetoPagar.label = Salaire total
|
||
corteTurnoRecaudacionController.NombreRecaudador.label = Nom du récupérateur
|
||
corteTurnoRecaudacionController.Operador.label = Pilote
|
||
corteTurnoRecaudacionController.Percepcion.label = Perception
|
||
corteTurnoRecaudacionController.Recoleccciones.label = Saignée
|
||
corteTurnoRecaudacionController.ReposicionTurno.label = Remplacement
|
||
corteTurnoRecaudacionController.SaldoFinalCaja.label = Solde final
|
||
corteTurnoRecaudacionController.SaldoFinalTransferidoPara.label = Solde final transféré
|
||
corteTurnoRecaudacionController.SaldoInicialCaja.label = Solde de départ
|
||
corteTurnoRecaudacionController.TipoPago.label = Type de paiement
|
||
corteTurnoRecaudacionController.TotalAbonoCartera.label = Allocation totale de Cartera
|
||
corteTurnoRecaudacionController.TotalPagadoCapacitacion.label = Paiement total de formation
|
||
corteTurnoRecaudacionController.TotalPagadoIncapacidades.label = Total des incapacités de paiement
|
||
corteTurnoRecaudacionController.TotalPagadoNormal.label = Paiement normal total
|
||
corteTurnoRecaudacionController.TotalPago.label = Total payé
|
||
corteTurnoRecaudacionController.Turno.label = Décalage
|
||
# COrte de Turno Recaudação
|
||
corteTurnoRecaudacionController.title = Coupe Maj
|
||
|
||
cotizarExpresoController.MSG.emailEnviado = Corriger le devis express
|
||
|
||
customController.MSG.borrarOK = Personnalisation supprimée avec succès.
|
||
customController.MSG.borrarPergunta = Supprimer la personnalisation ?
|
||
customController.MSG.modificar = Attention ! En changeant cette valeur le système sera modifié automatiquement.
|
||
customController.MSG.suscribirOK = Personnalisation enregistrée avec succès.
|
||
customController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
customController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
customController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
customController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
customController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
customController.chave.value = Clé
|
||
customController.habilitado.value = Activé
|
||
customController.id.value = ID
|
||
customController.sistema.value = Système
|
||
customController.tipoCustom.value = Type
|
||
customController.uploadArquivo.arquivoInvalido = Impossible de charger le fichier de propriétés
|
||
customController.uploadArquivo.confirmar = Confirmer le fichier de propriétés ?
|
||
customController.uploadArquivo.naoCarregado = Fichier de propriétés non chargé
|
||
customController.uploadArquivo.sistemaNaoInformado = Sélectionnez le système
|
||
customController.uploadArquivo.substituirExistente = Remplacer les clés existantes
|
||
customController.uploadArquivo.titulo = Charger les propriétés du fichier
|
||
customController.valor.value = Valeur
|
||
# Custom
|
||
customController.window.title = Personnalisation du système
|
||
|
||
detAbastoService.msg.semOrigem = DetAbasto Origine, introuvable
|
||
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.baixado.value = Téléchargé
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.bloqueado.value = Bloqué
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnAdicionar.tooltiptext = Inclure
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnExportar.label = Exporter le rapport
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnRemover.tooltiptext = Supprimer
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.chkNao.value = Non
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.chkSim.value = Oui
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.dataHora.value = Date/Heure
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.dataUltimaSinc.value = Dt. Dernière synchronisation.
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.descAlt.value = Changement de description
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.descricao.value = Description
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.dispBaixado.value = APPAREIL TÉLÉCHARGÉ
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.dispBloqueado.value = APPAREIL VERROUILLÉ
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.dispManutencao.value = APPAREIL EN MAINTENANCE
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.habilitado.value = Activé
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.historico.value = Histoire
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.id.value = ID
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.imei.value = IMEI
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.login.value = Connexion
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.manutencao.value = Entretien
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.mniRelatorioDispositivoEmbarcada.label = Rapport sur les appareils intégrés
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.motivo.value = Raison
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.puntoVendaBP.value = Point de vente
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.puntoVenta.value = Point de vente
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.registro.value = Inscription
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.tipoBloqueioDispositivoEmbarcada.value = Type de verrouillage
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.ultimaAlteracao.value = Dernier. Changement
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.ultimoAcesso.value = Dernier. Accéder
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.ultimoBpe.value = Dernier. BPE émis
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.usuario.value = Utilisateur
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.usuarioDisp.value = Utilisateur
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.valor.value = Valeur
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.vendeBPe.value = Vendre sans BPe
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.versaoUltimaSinc.value = Version disponible
|
||
#DispositivoOperadorVendaEmbarcada
|
||
dispositivoVendaEmbarcadaController.window.title = Opérateur par appareil de vente embarqué
|
||
|
||
editarAidfController.MSG.noWrite = Il ne sera pas possible de modifier ou de supprimer cet AIDF car il y a des passages qui y sont liés
|
||
editarAidfController.MSG.suscribirOK = Aidf enregistré avec succès ! Le mouvement d'acquisition a déjà été effectué automatiquement.
|
||
editarAidfController.btnApagar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous supprimer cet AIDF ?
|
||
editarAidfController.btnApagar.MSG.borrarOK = AIDF supprimé avec succès.
|
||
editarAidfController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAidfController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAidfController.btnSalvar.MSG.apenasValoresNumericosPermitidos = Seules les valeurs numériques sont autorisées.
|
||
editarAidfController.btnSalvar.MSG.conflitoDocFiscalEstado = Il existe déjà un AIDF enregistré avec ce numéro de document. Taxe' pour le même 'Etat'.
|
||
editarAidfController.btnSalvar.MSG.conflitoFormIniFin = Les champs 'Formulaire initial' et/ou 'Formulaire final' de cet Aidf sont dans la plage des mêmes champs dans l'Aidf de l'ID {0} des mêmes 'Série' et 'Document fiscal'.
|
||
editarAidfController.btnSalvar.MSG.existeDados = Les champs 'Formulaire initial' et/ou 'Formulaire final' de cet Aidf sont dans la plage des mêmes champs de l'Aidf avec l'ID {0} des mêmes 'Série' et 'Sous-Série'.
|
||
editarAidfController.btnSalvar.MSG.serieUNICTipoFormularioContinuoVendaMotoristaNaoPermitido = Si 'Série' est UNIC ou 'Type' est Forme continue, le PILOTE 'Type de vente' n'est pas autorisé.
|
||
editarAidfController.btnSalvar.MSG.serieUNICTipoVendaManualNaoPermitido = Si 'Série' est UNIC, les ventes manuelles 'Type' ne sont pas autorisées.
|
||
editarAidfController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarAidfController.window.title = Modifier Aidf
|
||
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.borrarOK = Configuration d'alerte supprimée avec succès.
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.borrarPergunta = Supprimer la configuration des alertes ?
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.corrida = Service
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.destinoNoExisteRuta = La destination renseignée n'existe pas sur la ligne
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.generico = Générique
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.necessitaTipo = Nécessite un type d'alerte.
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.obligatorioDia = Vous devez sélectionner un jour de la semaine
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.origenNoExisteRuta = La source renseignée n'existe pas dans la ligne
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.question = Souhaitez-vous créer une configuration d'alerte générique ou par service ?
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.seleccionar.corrida = Sélectionnez un service.
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.suscribirOK = Configuration d'alerte enregistrée avec succès.
|
||
editarAlertaCtrlController.MSG.traslapa = Un service avec ces données existe déjà.
|
||
editarAlertaCtrlController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAlertaCtrlController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAlertaCtrlController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarAlertaCtrlController.confCorrida.label = Configuration générique
|
||
editarAlertaCtrlController.confGenerica.label = Configuration par Service
|
||
editarAlertaCtrlController.corridaNoEncontrada.label = Aucun service avec cet identifiant n'a été trouvé.
|
||
# Editar Alerta CTRL
|
||
editarAlertaCtrlController.window.title = Configuration des alertes
|
||
|
||
editarAliasClasseController.lbAlias.help = La classe saisie dans le champ Alias sera disponible sur l'écran de demande de service accompagnée d'un * et sera imprimée sur le DaBpe et le coupon d'embarquement
|
||
editarAliasClasseController.lbClasseConforto.help = Classe de confort Monitrip ou code de type de service Monitrip. Une fois complétées, les informations seront envoyées à l'intégration Monitrip et imprimées dans DaBpe, dans le champ Informations complémentaires et envoyées via XML.
|
||
editarAliasClasseController.lbSomenteImpressao.help = Avec cet indicateur coché, l'alias de classe saisi dans le champ Alias ne s'appliquera PAS sur l'écran de demande de service, mais sera la classe imprimée sur le DaBpe et le coupon d'embarquement.
|
||
editarAliasClasseController.window.title = Alias Classe
|
||
|
||
editarAliasServicoController.MSG.borrarOK = Alias Emplacement supprimé avec succès.
|
||
editarAliasServicoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'alias de localisation ?
|
||
editarAliasServicoController.MSG.camposObrigatorios = Il est nécessaire de renseigner l'Origine, la Destination et la Ligne
|
||
editarAliasServicoController.MSG.registroYaExiste = Il existe déjà un enregistrement avec cette information
|
||
editarAliasServicoController.MSG.suscribirOK = Alias Emplacement enregistré avec succès.
|
||
editarAliasServicoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAliasServicoController.btnBuscarServico.tooltiptext = Service de recherche
|
||
editarAliasServicoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAliasServicoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarAliasServicoController.indSomenteImpressao = Imprimer uniquement
|
||
editarAliasServicoController.tipoClasseConfortoMonitrip.basica =(E) BASIQUE
|
||
editarAliasServicoController.tipoClasseConfortoMonitrip.cama = (A) LIT
|
||
editarAliasServicoController.tipoClasseConfortoMonitrip.classeConfortoMonitrip = Classe Confort Monitrip
|
||
editarAliasServicoController.tipoClasseConfortoMonitrip.executiva = (D) EXÉCUTIF
|
||
editarAliasServicoController.tipoClasseConfortoMonitrip.leito = (B) LIT
|
||
editarAliasServicoController.tipoClasseConfortoMonitrip.semileito = (C) SÉMILEIT
|
||
editarAliasServicoController.tooltiptext.indSomenteImpressao = Code de type de service Monitrip
|
||
#Editar Alias Servico
|
||
editarAliasServicoController.window.title = Emplacement de l'alias
|
||
|
||
editarAliquotaECFController.MSG.borrar = L'aliquote ECF a été éliminée avec succès !
|
||
editarAliquotaECFController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer ECF Aliquot ?
|
||
editarAliquotaECFController.MSG.suscribirOK = aliquote ECF enregistrée avec succès !
|
||
editarAliquotaECFController.window.title = taux ECF
|
||
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.ApMBene.vazio = Nom maternel vide
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.ApPBene.vazio = Nom paternel vide
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.CortesiaAlta = La date de fin est inférieure à la date de début.
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.ErrorSalva = Pour accorder la courtoisie, vous devez avoir un bénéficiaire.
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.NomBene.vazio = Nom vide
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.beneficiario = Nécessité d'informer un bénéficiaire.
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.borrarOK = La courtoisie a été supprimée avec succès.
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer la courtoisie ?
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.clase = Vous devez informer une classe
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.cortesia = Vous devez fournir une sorte de courtoisie
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.destino = Vous devez saisir une destination
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.empleado = Besoin d'informer un employé
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.informacionNumeroIdGenerado = Le numéro de courtoisie est {0}
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.marca = Vous devez informer une marque
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.motivo = Vous devez fournir un motif de voyage
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.naoEmpleado = Employé introuvable
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.origen = Vous devez renseigner une origine
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.porcentaje = Vous devez saisir un pourcentage
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.porcentaje.vazio = Pourcentage de blanc
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.suscribirOK = Courtoisie enregistrée avec succès.
|
||
editarAltaCortesiaRHController.MSG.yaExisteBeneficiario = Le bénéficiaire existe déjà
|
||
editarAltaCortesiaRHController.btnApagarBen.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAltaCortesiaRHController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarAltaCortesiaRHController.btnSalvarBen.tooltiptext = Inclure
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblApM.value = Nom de famille maternel
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblApMB.value = Nom de famille maternel
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblApP.value = Nom paternel
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblApPB.value = Nom paternel
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblClvEmpleado.value = Code d'employé
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblCorreoElectronivo.value = E-mail
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblCortesiaBen.value = Courtoisie
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblDestino.value = Destination
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblEmCor.value = Courtoisie
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblFechaVigenciaFin.value = Date d'effet de fin
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblFechaVigenciaInicio.value = Date d'entrée en vigueur
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblMarca.value = Marque
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblMotivo.value = Raison du voyage
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblNomBen.value = Nom du bénéficiaire
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblNomEmB.value = Nom de l'employé
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblNombre.value = Nom
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblNombreB.value = Nom
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblOrigen.value = Origine
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblPuesto.value = Poste
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblTipoCortesia.value = Type de courtoisie
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblTipoP.value = Type de personne
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblTipoViaje.value = Type de voyage
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblfecIda.value = Date de départ
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblfecRegreso.value = Date de retour
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lblpor.value = Pourcentage
|
||
editarAltaCortesiaRHController.lbltP.value = Pourcentage
|
||
editarAltaCortesiaRHController.tabBeneficiarios.label = Nombre de bénéficiaires
|
||
editarAltaCortesiaRHController.tabEmpleado.label = Données sur les employés
|
||
editarAltaCortesiaRHController.tabViaje.label = Données de voyage
|
||
#Pantalla Edita Alta Cortesia por RH
|
||
editarAltaCortesiaRHController.window.title = Haute courtoisie des RH
|
||
|
||
editarArticuloController.MSG.borrarOK = Article supprimé avec succès.
|
||
editarArticuloController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'article ?
|
||
editarArticuloController.MSG.suscribirOK = Article enregistré avec succès.
|
||
editarArticuloController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarArticuloController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarArticuloController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarArticuloController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Artigo
|
||
editarArticuloController.window.title = article
|
||
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.MSG.borrarOK = Type de classe et marque Supprimé avec succès.
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de classe et l'association de marque ?
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.MSG.existe.registro = Association de classe et de type de marque, il existe déjà un enregistrement avec ces données.
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.MSG.suscribirOK = Type de classe et association de marque enregistrée avec succès.
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.btnSalvar.tooltiptext = Type et marque de classe d'association de garde
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.lblClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.lblMarca.value = Marque
|
||
# Pantalla Editar Associação Marca Classe
|
||
editarAsociacionClaseServicioMarcaController.window.title = Type de classe et association de marque
|
||
|
||
editarAutobusController.MSG.borrarOK = Véhicule supprimé avec succès.
|
||
editarAutobusController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le bus ?
|
||
editarAutobusController.MSG.suscribirOK = Véhicule enregistré avec succès.
|
||
editarAutobusController.btnAddDoc.tooltiptext = Ajouter un document
|
||
editarAutobusController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAutobusController.btnBorrarDoc.tooltiptext = Supprimer le document
|
||
editarAutobusController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAutobusController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarAutobusController.fechaCaducidad.label = Date d'expiration
|
||
editarAutobusController.lbAire.value = Climatisation
|
||
editarAutobusController.lbAno.value = Année
|
||
editarAutobusController.lbBano.value = Salle de bain
|
||
editarAutobusController.lbClaseServicio.value = Classe de service
|
||
editarAutobusController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarAutobusController.lbEnCiudad.value = Ville
|
||
editarAutobusController.lbMarca.value = Marque
|
||
editarAutobusController.lbMatricula.value = Plaque d'immatriculation du véhicule
|
||
editarAutobusController.lbModelo.value = Modèle
|
||
editarAutobusController.lbNome.value = Numéro de véhicule
|
||
editarAutobusController.lbNumvagon.value = Numéro du wagon
|
||
editarAutobusController.lbParados.value = Je ne peux pas m'arrêter
|
||
editarAutobusController.lbPatron.value = Par défaut
|
||
editarAutobusController.lbVideo.value = Vidéo
|
||
editarAutobusController.tab.label.docs = Documents
|
||
editarAutobusController.tipoAutobus.label = Tapez Doc Autobus
|
||
editarAutobusController.tipoDoc.label = Type de document
|
||
# Editar Veículo
|
||
editarAutobusController.window.title = Véhicule
|
||
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.MSG.actualizacionOK = Autorisation mise à jour avec succès.
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.MSG.borrarOK = Autorisation supprimée avec succès.
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'autorisation ?
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.MSG.camposobrigatorios = Veuillez informer l'entreprise, le point de vente, l'appareil et le statut
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.MSG.erroJaCadastrado = Appareil déjà autorisé pour cet UF
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.MSG.suscribirOK = Série {0} autorisée avec succès.
|
||
editarAutorizacaoUsoSerieEmbarcadaController.window.title = Autorisation d'utilisation en série par appareil
|
||
|
||
editarAutorizacionController.MSG.borrarOK = Autorisation supprimée avec succès.
|
||
editarAutorizacionController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'autorisation ?
|
||
editarAutorizacionController.MSG.suscribirOK = Autorisation enregistrée avec succès.
|
||
editarAutorizacionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAutorizacionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAutorizacionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Autorizacion
|
||
editarAutorizacionController.window.title = Autorisation
|
||
|
||
editarAutorizacionPerfilController.MSG.borrarOK = Autorisation de profil supprimée avec succès.
|
||
editarAutorizacionPerfilController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le profil d'autorisation ?
|
||
editarAutorizacionPerfilController.MSG.suscribirOK = Autorisation de profil enregistrée avec succès.
|
||
editarAutorizacionPerfilController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarAutorizacionPerfilController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarAutorizacionPerfilController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Autorizacion Perfil
|
||
editarAutorizacionPerfilController.window.title = Autorisation de profil
|
||
|
||
editarBancoController.MSG.borrarOK = Banque supprimée avec succès.
|
||
editarBancoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette banque ?
|
||
editarBancoController.MSG.suscribirOK = Banque enregistrée avec succès.
|
||
editarBancoController.algRef.label = Algorithme de référence
|
||
editarBancoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarBancoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarBancoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarBancoController.cuentaDinero.label = Compte d'argent (concept)
|
||
editarBancoController.dem.label = Référence
|
||
editarBancoController.empresa.label = Entreprise
|
||
editarBancoController.lbActivo.value = Actif
|
||
editarBancoController.lbNome.value = Nom de la banque
|
||
editarBancoController.moneda.label = Devise
|
||
editarBancoController.nomBanco.label = Nom de la banque
|
||
editarBancoController.numCuenta.label = Numéro de compte
|
||
editarBancoController.punto.label = Point de vente
|
||
# Pantalla de Edición da banco
|
||
editarBancoController.window.title = Banque
|
||
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.MSG.borrarOK = Cluster de paramètres régionaux supprimé avec succès.
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce regroupement d'emplacements ?
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.MSG.suscribirOK = Regroupement d'emplacements enregistré avec succès.
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.lbAddBorrar.value = Ajouter/Supprimer un emplacement
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.lbCveAgrupamentoParada.value = CVE Groupe Parada
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.lbLocalidade.value = Localisation
|
||
# Editar Agrupamento de localidade
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.lbNome.value = Description
|
||
editarCatalogoDeAgruparParadaController.window.title = Emplacement du groupe
|
||
|
||
editarCatalogoDeParadaController.MSG.borrarCodigoOrgaoConcedentePergunta = Voulez-vous supprimer ce code ?
|
||
editarCatalogoDeParadaController.MSG.borrarOK = Emplacement supprimé avec succès.
|
||
editarCatalogoDeParadaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cet emplacement ?
|
||
editarCatalogoDeParadaController.MSG.maxAntt = Le maximum pris en charge par le champ Antt est 99999.
|
||
editarCatalogoDeParadaController.MSG.nomeInvalido = Ajouter l'état à la fin du nom au format " - MG".
|
||
editarCatalogoDeParadaController.MSG.suscribirOK = Emplacement enregistré avec succès.
|
||
editarCatalogoDeParadaController.btnAdicionarCodOrgaoConcedente.tooltiptext = Ajouter le code de l'organisme subventionnaire
|
||
editarCatalogoDeParadaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCatalogoDeParadaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCatalogoDeParadaController.btnRemoverCodOrgaoConcedente.tooltiptext = Supprimer le code de l'organisme concédant
|
||
editarCatalogoDeParadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCatalogoDeParadaController.chkDisponibleTotalbus.value = Disponible sur Totalbus
|
||
editarCatalogoDeParadaController.chkIntegracaoW2i.value = A une intégration W2i
|
||
editarCatalogoDeParadaController.chkVendeInternet.value = Vend Internet
|
||
editarCatalogoDeParadaController.chkVendeTotem.value = Vendre un totem
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbAgruparParada.value = Emplacement du groupe
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCiudad.value = Ville
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCodAntt.value = Code ANTT
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCodAnttAux.value = Code ANTT auxiliaire
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCodAnttAuxHint.value = Utilisez le code ANTT auxiliaire pour générer le code-barres Monitrip.
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCodOrgaoConcedente.value = Code de l'organisme subventionnaire
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCodSigma.help = Código Sigma da ANTT
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCodSigma.value = Cód. Sigma
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbCveParada.value = Code IATA
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbNodo.value = Serveur
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbNome.value = Description
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbOrgaoConcedente.value = Organisme subventionnaire
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbTelProcon.value = Téléphone Procon
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lbTipoParada.value = Tapez Emplacement
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lhCodigo.value = Coder
|
||
editarCatalogoDeParadaController.lhOrgaoConcedente.value = Organisme subventionnaire
|
||
editarCatalogoDeParadaController.msg.borrarCodigoOrgaoConcedenteOk = Code supprimé avec succès.
|
||
editarCatalogoDeParadaController.registroCVEAGRUPAMENTOPARADAexiste = Un regroupement de paramètres régionaux avec ce CVE existe déjà
|
||
editarCatalogoDeParadaController.registroDESCAGRUPAMENTOPARADAexiste = Un regroupement d'emplacements avec cette description existe déjà
|
||
editarCatalogoDeParadaController.registroIATAExiste = Il existe déjà un emplacement avec ce code IATA
|
||
# Editar Desfile de pantalla
|
||
editarCatalogoDeParadaController.window.title = Localisation
|
||
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.ExcluirEmpresaRutaCloneError = Veuillez enregistrer la ligne avant de supprimer une entreprise.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.ExcluirRutaImcsExcepcionCloneError = Veuillez enregistrer la ligne avant de supprimer une exception ICMS.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.ExcluirSequenciaRutaCloneError = Veuillez enregistrer la ligne avant de supprimer une séquence.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.IncluirEmpresaRutaCloneError = Veuillez enregistrer la ligne avant d'ajouter une nouvelle entreprise.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.IncluirRutaImcsExcepcionCloneError = Veuillez enregistrer la ligne avant d'ajouter une exception ICMS.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.IncluirSequenciaRutaCloneError = Veuillez enregistrer la ligne avant d'ajouter une nouvelle séquence.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.RutaImcsExcepcionNaoSelecionado = Aucun enregistrement n'a été sélectionné pour la suppression
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.RutaImcsExcepcionOrigenDestinoIguais = L'origine et la destination sont les mêmes
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.RutaImcsExcepcionOrigenDestinoJaAdicionados = Origine et Destination déjà ajoutées
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.RutaImcsExcepcionOrigenDestinoNaoSelecionado = Veuillez sélectionner l'origine et la destination
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.addTramos = Inclure
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.borrarOK = Ligne supprimée avec succès.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de conf. dépendance ?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.cloneOK = Ligne générée avec succès
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.erroAoBloquearLinha = Erreur lors du blocage de la ligne. Informez l'administrateur système.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.erroAoLiberarLinha = Erreur lors de la libération de la ligne. Informez l'administrateur système.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.erroMaisdeUmaEmpresa = Pour utiliser une société OPERATEUR, il faut utiliser une seule société par ligne.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.erroSemEmpresaAutorizadora = L'entreprise sélectionnée est OPERATEUR. Il est nécessaire de sélectionner une entreprise AUTORISANTE qui accordera l'autorisation d'utiliser cette ligne.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.gerarPergunta = Générer une combinaison ?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.linhaBloqueada = Ligne bloquée pour une vente réussie.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.linhaLiberada = Ligne libérée pour une vente réussie.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.localidade = Localisation inexistante.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.removerSecuencia = Il n'est pas possible de supprimer la première ou la dernière séquence.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.selecioneumasecuencia = Sélectionnez une séquence !
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.selectItem = Erreur lors de la sélection d'un élément
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.sequencia = Doit renseigner au moins deux séquences
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.suscribirOK = Ligne enregistrée avec succès.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.tramo = Section inexistante.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.tramoExiste = Combinaison existante.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.MSG.tramoInicioFim = La section initiale ou finale ne peut pas être supprimée
|
||
editarCatalogoDeRutaController.RadNo.value = Non
|
||
editarCatalogoDeRutaController.RadSi.value = Oui
|
||
editarCatalogoDeRutaController.VentaOffLine = Vente en main propre hors ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.actionCanbiarParada.businessException = Il manque des données pour le nouvel emplacement ou elles se trouvent en dehors des emplacements standards : COD. IATA-DESCRIPTION
|
||
editarCatalogoDeRutaController.actionCanbiarParada.sucesso = L'emplacement a été modifié avec succès.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.actionCanbiarParada.tooltiptext = Voulez-vous vraiment changer l'emplacement de cette ligne ?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.actionCanbiarParada.validaParada = Il existe déjà un emplacement enregistré auprès de COD. IATA ou DESCRIPTION saisi. Voulez-vous vraiment enregistrer l'emplacement saisi sur la ligne ?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.bloquearLinhaLiberada = La ligne est déjà libérée, si elle est bloquée cela interrompra la vente de cette ligne. Voulez-vous bloquer?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnAddCombinacion.tooltiptext = Inclure
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnAddEmpresa.tooltiptext = Inclure
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnAddSecuencia.tooltiptext = Inclure
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnAlterarKmEntradaSaida.tooltiptext = Modifier entrée/sortie KM
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnBloquearRuta = Bloquer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnBorrarCombinacion.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnBorrarEmpresa.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnBorrarSecuencia.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnCopiar.tooltiptext = Générer une ligne égale à celle-ci.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnGerarCombinacion.tooltiptext = Générer une combinaison
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnLiberarRuta = libération
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnModificar.tooltiptext = Modifier la séquence
|
||
# Pantalla Editar Linha
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnRetomarCancelar.tooltipCancelar = Désactiver
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnRetomarCancelar.tooltipRetomar = Réactiver
|
||
editarCatalogoDeRutaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCatalogoDeRutaController.excepcionRecorrido = Exception de temps
|
||
editarCatalogoDeRutaController.labelCST.value = CST41
|
||
editarCatalogoDeRutaController.labelCST41.value = 41
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbAddBorrar.value = Inclure
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbBloqueaVtaAbierta.value = Bloquer la vente ouverte
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbClase.value = Type de classe
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbCodigoDER.value = Section
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbDesembarque.value = Débarquement
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbDestino.value = Destination
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbEmbarque.value = Embarquement
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbEmpresaAutorizadora.value = Entreprise autorisant
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbEmpresaOperadora.value = Société d'exploitation
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbExibeTabela.value = Tableau des prix
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbFreqMinima.help = Frequência mínima ANTT
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbFreqMinima.value = Frequência Mínima
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbGrupoRuta.value = Groupe de lignes
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbNome.value = Ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbNumRioCard.value = Numéro de carte Rio
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbOrigem.value = Origine
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbParada.value = Localisation
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbPracas.value = Places de péage
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbPrefixoAuxiliar.value = Préfixe auxiliaire
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbSecuencia.value = Séquence
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbSentidoLinha.value = Direction de la ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbStatus.value = Statut
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbStatusAutorizadora.value = Statut
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbTipoEmbarqueDesembarque.value = Tapez
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbTipoPassagem.value = Type de passage
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbTramo.value = Localisation
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbUsaPricing.value = Utiliser la tarification
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbVenta.value = Vendre
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbVia.value = Par
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lbVisualizaNaAPI.value = Afficher dans l'API
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblAte.value = Jusqu'à
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblCantAsientos.value = Nombre de sièges
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblCantAsientosZeroInvalido.value = Le nombre de sièges ne peut pas être égal à zéro
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblCantEixos.value = Nombre d'axes
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblCantEixosZeroInvalido.value = Le nombre d'axes ne peut pas être égal à zéro
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblDe.value = De
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblIndPrecoPorDemanda.value = Intégration de la tarification à la demande
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblIndRutaInternacional.value = Ligne Internationale
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblIndVentaRioCard.value = Vendre la carte Rio
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblNumRutaInvalido.value = Numéro de ligne invalide, veuillez vérifier ! Seuls les chiffres autorisés, '.' C'est '-'.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lblVigencia.value = Durée
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lhInfoCorrda = Informations sur la course
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lhPlataforma = Plateforme
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lhTiempoEstancia = Temps d'arrêt
|
||
editarCatalogoDeRutaController.lhTipoPassagem = Type de passage
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.cambioSecuencia = Il n'est pas possible de modifier l'origine de début ou la destination de fin d'une ligne existante
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.combinacaoNaoRealizada = La combinaison n'a pas été réalisée
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.corridaGeradaVigente = Il existe un service disponible pour cette ligne avec numéro
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.corridaGeradaVigentePt2 = jour
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.desejaAlterar = La ligne a déjà été libérée par la société autorisant, si des modifications sont apportées, la ligne sera analysée et sera indisponible à la vente jusqu'à sa nouvelle libération. Souhaitez-vous continuer?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.existeEsquemaCorridaVigente = Il existe un service actuel pour cette ligne avec numéro
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.finRuta = Il n'est pas possible d'ajouter des gares de péage en fin de ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.linhaDesativada = Ligne désactivée, édition non autorisée
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.orgaoConcedenteObrigatorio = Il est nécessaire d'informer l'Autorité Concédante
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.orgaoLinhaJaBloqueada = La ligne est déjà bloquée.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.orgaoLinhaJaLiberada = La ligne est déjà libérée.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.rutaCancelada = Ligne désactivée avec succès !
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.rutaDesativadaId = Modification non autorisée. Doubler
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.rutaDesativadaIdPt2 = inactif !
|
||
#------------desativar retomar ruta----------------------
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.rutaReativada = Ligne réactivée avec succès !
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.salvarRutaPrimeiro = Il n'est pas possible d'ajouter des gares à péage sans enregistrer au préalable la ligne.
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.validacion.empresa = Vous devez informer la compagnie de ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.validacion.paradas = Doit renseigner les séquences de lignes
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.validacion.vigencia.fim = Veuillez sélectionner Fin du mandat
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.validacion.vigencia.inicio = Veuillez sélectionner le début du trimestre
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.validacion.yaExisteParada = L'emplacement saisi existe déjà dans la séquence
|
||
editarCatalogoDeRutaController.msg.validacionCambionEnCombinaciones = Lors de l'inclusion ou de la suppression d'un emplacement, les combinaisons seront refaites. Il est nécessaire de revoir les combinaisons au cas où il existe une configuration spécifique pour l'une(s) d'entre elles. Confirmer le changement ?
|
||
editarCatalogoDeRutaController.padraoRecorrido = Heure normale
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radAprobacionAutorizado.value = Autorisé
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radAprobacionLatente.value = Fermé
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radIda.value = Départ
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radVolta.value = Retour
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioNombreObrigadotio = Demander le nom du passager
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioNombreObrigadotio.rdNo = Non
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioNombreObrigadotio.rdSi = Oui
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioNumfidelidad = Demander un numéro de fidélité
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioTelefoneObrigatorio = Demander le numéro de téléphone du passager
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioTelefoneObrigatorio.rdNo = Non
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioTelefoneObrigatorio.rdSi = Oui
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioVendaEmbarcada = Disponible pour la vente intégrée
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioVendaEmbarcada.rdNo = Non
|
||
editarCatalogoDeRutaController.radioVendaEmbarcada.rdSi = Oui
|
||
editarCatalogoDeRutaController.rdAmbos.value = Les deux
|
||
editarCatalogoDeRutaController.rdEmPe.value = Debout
|
||
editarCatalogoDeRutaController.rdNaoVende.value = Ne vend pas
|
||
editarCatalogoDeRutaController.rdSentado.value = assis
|
||
editarCatalogoDeRutaController.registroNumRutaExiste = Il y a déjà une ligne avec ce numéro
|
||
editarCatalogoDeRutaController.status.value = Statut d'autorisation
|
||
editarCatalogoDeRutaController.tabCombinacion.value = Combinaison
|
||
editarCatalogoDeRutaController.tabIcmsExcecao.value = Exceptions ICMS
|
||
editarCatalogoDeRutaController.tabRuta.value = Ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.tabRutaEmpresa.value = Compagnies de ligne
|
||
editarCatalogoDeRutaController.tabSecuencia.value = Séquence
|
||
editarCatalogoDeRutaController.tempoLocalidade = Heure Lieu
|
||
editarCatalogoDeRutaController.window.title = Ligne
|
||
|
||
editarCategoriaController.MSG.borrarOK = Type de passage supprimé avec succès.
|
||
editarCategoriaController.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous supprimer ce type de ticket ?
|
||
editarCategoriaController.MSG.suscribirOK = Type de passage enregistré avec succès.
|
||
editarCategoriaController.MSG.tiempo = Temps minimum supérieur au temps maximum
|
||
editarCategoriaController.btnAdcionarForm.tooltiptext = Ajouter un formulaire d'autorisation
|
||
editarCategoriaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCategoriaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCategoriaController.btnRemoverForm.tooltiptex = Supprimer le formulaire d'autorisation
|
||
editarCategoriaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCategoriaController.indEmiteFormularioAutorizacao.value = Émission du Formulaire d'autorisation
|
||
editarCategoriaController.indIntegracaoAGR.value = Activer l'intégration de l'API AGR
|
||
editarCategoriaController.lbAutPassageiro.value = Autorisation de Passager
|
||
editarCategoriaController.lbCvecategoria.value = Acronyme
|
||
editarCategoriaController.lbDescImpresionGratuidade.value = Description Impression gratuite
|
||
editarCategoriaController.lbDescontoBPe.value = Remise BPe
|
||
editarCategoriaController.lbDescontoMonitrip.value = Réduction Monitrip
|
||
editarCategoriaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarCategoriaController.lbGrupoCategoria.value = Catégorie de groupe
|
||
editarCategoriaController.lbIndExigeIdentidade.value = exigence d'identification
|
||
editarCategoriaController.lbIndconferenciafisicacomissao.value = Exiger un comité de conférence physique
|
||
editarCategoriaController.lbIndemitetermorecusa.value = Délai de refus des émissions
|
||
editarCategoriaController.lbIndnaousaassento.value = Ne pas utiliser de siège lors de la vente d'un forfait
|
||
editarCategoriaController.lbIndvendenaapi.value = Vendre sur API
|
||
editarCategoriaController.lbNome.value = Description
|
||
# Pantalla Editar CategorÃa
|
||
editarCategoriaController.window.title = Type de passage
|
||
|
||
editarCiudadController.MSG.borrarOK = Ville supprimée avec succès.
|
||
editarCiudadController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette ville ?
|
||
editarCiudadController.MSG.suscribirOK = Ville enregistrée avec succès.
|
||
editarCiudadController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCiudadController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCiudadController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCiudadController.lbCodMunicipio.value = Code de la municipalité
|
||
editarCiudadController.lbCodibge.value = Code IBGE
|
||
editarCiudadController.lbNome.value = Ville
|
||
# Editar Cidade
|
||
editarCiudadController.window.title = Ville
|
||
|
||
editarClaseServicioController.MSG.borrarOK = Type de classe supprimé avec succès.
|
||
editarClaseServicioController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de classe ?
|
||
editarClaseServicioController.MSG.suscribirOK = Type de classe enregistré avec succès.
|
||
editarClaseServicioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarClaseServicioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarClaseServicioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarClaseServicioController.labelCoeficiente.value = Coefficient DER/PR
|
||
editarClaseServicioController.labelNaoVendeSeguroOpcional.value = Aucune assurance facultative
|
||
editarClaseServicioController.labelPorcPricingSemelhante.value = Pourcentage pour un prix similaire.
|
||
editarClaseServicioController.lbMonitrip.value = Type de cours Monitrip
|
||
editarClaseServicioController.lbNome.value = Type de classe
|
||
editarClaseServicioController.lbTipoServico.value = Type de classe BPe
|
||
editarClaseServicioController.msgValidacaoPorcPricingSemelhante.title = Pourcentage pour un prix similaire, il doit être compris entre 1 et 100.
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.1 = 1 - Conventionnel avec toilettes
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.10 = 10 - Lit
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.11 = 11 - Minibus
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.2 = 2 - Conventionnel sans toilettes
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.3 = 3 - Semileito
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.4 = 4 - Lit avec climatisation
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.5 = 5 - Lit sans climatisation
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.6 = 6 - Exécutif
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.7 = 7 - Semi-urbain
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.8 = 8 - Longitudinal
|
||
editarClaseServicioController.tipoServicoBPe.9 = 9 - Traversée
|
||
# Pantalla Editar Classe
|
||
editarClaseServicioController.window.title = Type de classe
|
||
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.MSG.borrarOK = Type de classe d'équivalence supprimé avec succès.
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de classe équivalent ?
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.MSG.suscribirOK = Type de classe d'équivalence enregistré avec succès.
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.cmbClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
# Editar Tipo Classe Equivalencia
|
||
editarClaseservicioEquivalenciaController.window.title = Équivalence du type de classe
|
||
|
||
editarClienteController.MSG.borrarOK = Client supprimé avec succès.
|
||
editarClienteController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le client ?
|
||
editarClienteController.MSG.documentoexiste = Il y a déjà un client enregistré avec ce document.
|
||
editarClienteController.MSG.exigeEmailOuTelefone = Entrez votre e-mail ou votre téléphone
|
||
editarClienteController.MSG.fidelidadeexiste = Il existe déjà un client enregistré avec cette fidélité.
|
||
editarClienteController.MSG.suscribirOK = Client enregistré avec succès.
|
||
editarClienteController.MSG.validacaoCPF = Le CPF doit contenir exactement 11 chiffres.
|
||
editarClienteController.MSG.validacaoCPFInvalido = CPF invalide
|
||
editarClienteController.NumPoltrona.value = Numéro de Polt.
|
||
editarClienteController.btnAddNumFidelidade.tooltiptext = Ajouter
|
||
editarClienteController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarClienteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarClienteController.btnRemoveNumFidelidade.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarClienteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarClienteController.diasSemana.value = Jours
|
||
editarClienteController.empresa.value = Entreprise
|
||
editarClienteController.empresaCadastro.value = Enregistrement de l'entreprise
|
||
editarClienteController.lbApellidoMaterno.value = Nom de famille maternel
|
||
editarClienteController.lbApellidoPaterno.value = Nom paternel
|
||
editarClienteController.lbBloqueo.value = Client bloqué
|
||
editarClienteController.lbCP.value = CEP
|
||
editarClienteController.lbCalle.value = Rue
|
||
editarClienteController.lbCantMaxMes.value = Quantité maximale par MOIS
|
||
editarClienteController.lbCanthijos.value = Nombre d'enfants
|
||
editarClienteController.lbCidadeDestino.value = Lieu de destination
|
||
editarClienteController.lbCidadeOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
editarClienteController.lbCiudad.value = Ville
|
||
editarClienteController.lbColonia.value = Quartier
|
||
editarClienteController.lbCompl.value = Complément
|
||
editarClienteController.lbCurso.value = Cours
|
||
editarClienteController.lbDescCorreo.value = Adresse e-mail
|
||
editarClienteController.lbDescorreo.value = E-mail
|
||
editarClienteController.lbDias.value = Jours de la semaine
|
||
editarClienteController.lbDom.value = dimanche
|
||
editarClienteController.lbDtFin.value = Dt. Ailette
|
||
editarClienteController.lbDtIni.value = Dt. Ini
|
||
editarClienteController.lbEdad.value = Âge
|
||
editarClienteController.lbEscola.value = École
|
||
editarClienteController.lbEstado.value = État
|
||
editarClienteController.lbEstudanteDesconto.value = Êtes-vous étudiant avec une réduction ?
|
||
editarClienteController.lbFecFin.value = Date de fin
|
||
editarClienteController.lbFecFinal.value = Date de fin d'effet
|
||
editarClienteController.lbFecIni.value = Date de début
|
||
editarClienteController.lbFecInicio.value = Date d'entrée en vigueur
|
||
editarClienteController.lbFecNacimiento.value = Date de naissance
|
||
editarClienteController.lbFecbloqueiopcd.value = PCD suspendu jusqu'à
|
||
editarClienteController.lbFormaValidacao.value = Formulaire de Validation :
|
||
editarClienteController.lbFormaValidacaoCompra.value = Par date d'achat
|
||
editarClienteController.lbFormaValidacaoViagem.value = Par date de voyage
|
||
editarClienteController.lbHelpTempoLiberacao.value = Ce champ valide l'heure avant le départ de la course pendant laquelle la place réservée sera mise en vente (la réservation n'existera plus).
|
||
editarClienteController.lbIndSexo.value = Sexe
|
||
editarClienteController.lbJue.value = jeudi
|
||
editarClienteController.lbLinhas.value = Ligne
|
||
editarClienteController.lbLun.value = lundi
|
||
editarClienteController.lbMar.value = mardi
|
||
editarClienteController.lbMie.value = mercredi
|
||
editarClienteController.lbMotivacionViaje.value = Raison du voyage
|
||
editarClienteController.lbNombCliente.value = Nom
|
||
editarClienteController.lbNumAsientosCorrida.value = Numéro de siège
|
||
editarClienteController.lbNumCurp.value = Numéro Curp
|
||
editarClienteController.lbNumFax.value = Télécopie
|
||
editarClienteController.lbNumFidelidade.value = Numéro de fidélité
|
||
editarClienteController.lbNumRfc.value = Document 1
|
||
editarClienteController.lbNumRfc2.value = Document 2
|
||
editarClienteController.lbNumero.value = Nombre
|
||
editarClienteController.lbNumeroInterior.value = Numéro d'ajustement.
|
||
editarClienteController.lbOcupacion.value = Profession
|
||
editarClienteController.lbRuta.value = Ligne
|
||
editarClienteController.lbSab.value = samedi
|
||
editarClienteController.lbServicoReserva.value = Service
|
||
editarClienteController.lbTelefonoDos.value = Téléphone portable
|
||
editarClienteController.lbTelefonoUno.value = Téléphone
|
||
editarClienteController.lbTiempoLiberacao.value = Heure de libération de la réservation
|
||
editarClienteController.lbTipoDoc1.value = Type de document 1
|
||
editarClienteController.lbTipoDoc2.value = Type de document 2
|
||
editarClienteController.lbTipoDomicilio.value = Type de ménage
|
||
editarClienteController.lbVie.value = vendredi
|
||
editarClienteController.lbchkVender1porCorrida.value = Ne vend qu'un seul billet par course
|
||
editarClienteController.lbtempoConf.value = Temps Lib.
|
||
editarClienteController.locDestino.value = Destination
|
||
editarClienteController.locOrigem.value = Origine
|
||
editarClienteController.msg.clienteimportacao = Le client inséré par import de fichier est uniquement visible.
|
||
editarClienteController.msg.confirmarRemoverLsDescuento = En décochant cette option, toutes les réductions étudiants seront supprimées. Confirmer l'action ?
|
||
editarClienteController.msg.conflitoVigencia = Cette remise avec cette ligne, origine et destination et avec cette validité est en conflit avec une autre existante avec ID= {0}
|
||
editarClienteController.msg.conflitoVigenciaNaoSalvo = Cette Remise avec cette Ligne, Origine et Destination et avec cette Validité, est en conflit avec une autre récemment ajoutée et qui n'a pas encore été enregistrée.
|
||
editarClienteController.msg.domingo = DOM
|
||
editarClienteController.msg.edicao.nao.permitida = La modification n'est pas autorisée
|
||
editarClienteController.msg.empresa.cadastrada = Entreprise déjà enregistrée
|
||
editarClienteController.msg.fecFinBeforeFecIni = La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début
|
||
editarClienteController.msg.jueves = 5ème
|
||
editarClienteController.msg.lunes = 2ème
|
||
editarClienteController.msg.martes = 3ème
|
||
editarClienteController.msg.miercoles = 4ème
|
||
editarClienteController.msg.noCantMaxMes = Veuillez indiquer le nombre maximum de fois PAR MOIS pendant lequel la réduction pourra être appliquée
|
||
editarClienteController.msg.noDiaSelecto = Veuillez sélectionner au moins un jour pendant lequel la réduction sera autorisée
|
||
editarClienteController.msg.noEmpresa = Veuillez sélectionner une entreprise
|
||
editarClienteController.msg.noFechaFin = Veuillez informer la date de fin de la réduction
|
||
editarClienteController.msg.noFechaIni = Veuillez indiquer la date de début de validité de la réduction
|
||
editarClienteController.msg.noFidelidade = Veuillez saisir votre numéro de fidélité
|
||
editarClienteController.msg.noParadaDestino = Veuillez sélectionner un emplacement de destination
|
||
editarClienteController.msg.noParadaOrigen = Veuillez sélectionner un emplacement d'origine
|
||
editarClienteController.msg.noPoltronaValido = Le numéro de fauteuil n'est pas valable pour le service fourni.
|
||
editarClienteController.msg.noRuta = Veuillez sélectionner une ligne
|
||
editarClienteController.msg.noServicoValido = Le service renseigné dans l'onglet Réservation Spécial Client n'est pas valide.
|
||
editarClienteController.msg.sabado = SAB
|
||
editarClienteController.msg.viernes = 6ème
|
||
editarClienteController.radFeminino.value = Femelle
|
||
editarClienteController.radMasculino.value = Mâle
|
||
editarClienteController.tab.label.confReservaEspecialCliente = Réserve spéciale
|
||
editarClienteController.tab.label.curso = Cours
|
||
editarClienteController.tab.label.endereco = Adresse
|
||
editarClienteController.tab.label.estudante = Étudiant
|
||
editarClienteController.tab.label.fidelidade = Fidélité
|
||
#Editar Cliente
|
||
editarClienteController.window.title = Client
|
||
|
||
editarClienteCorporativoController.MSG.camposObrigatorios = Il est nécessaire d'informer la Entreprise, Création, Identification et Nom de l'entreprise
|
||
editarClienteCorporativoController.tab.cliente = Client
|
||
editarClienteCorporativoController.tab.endereco = Adresse
|
||
editarClienteCorporativoController.window.title = Client Entreprise
|
||
|
||
editarCoeficienteTarifaController.MSG.borrarOK = Coefficient tarifaire éliminé avec succès.
|
||
editarCoeficienteTarifaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer le coefficient tarifaire ?
|
||
editarCoeficienteTarifaController.MSG.suscribirOK = Coefficient tarifaire enregistré avec succès.
|
||
editarCoeficienteTarifaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCoeficienteTarifaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCoeficienteTarifaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCoeficienteTarifaController.coeficiente.value = Coefficient
|
||
editarCoeficienteTarifaController.lbNome.value = Nom
|
||
# Editar Coeficiente Tarifa
|
||
editarCoeficienteTarifaController.window.title = Coefficient tarifaire
|
||
|
||
editarColoniaController.MSG.borrarOK = Quartier supprimé avec succès.
|
||
editarColoniaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce quartier ?
|
||
editarColoniaController.MSG.suscribirOK = Quartier enregistré avec succès.
|
||
editarColoniaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarColoniaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarColoniaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarColoniaController.lbNome.value = Quartier
|
||
editarColoniaController.lhCiudad.label = Ville
|
||
editarColoniaController.lhCodPostal.label = Code postal
|
||
editarColoniaController.lhEquivalencia.label = Equivalence
|
||
# Editar Bairro
|
||
editarColoniaController.window.title = Quartier
|
||
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.MSG.generarRutaRegreso = Voulez-vous générer la ligne de retour ?
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.MSG.rutaIdaGenerada = Ligne sortante générée : {0}
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.MSG.rutaRegresoGenerada = Ligne de retour générée : {0}
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.MSG.suscribirOK = La ligne et la section enregistrées avec succès.
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.btnRutaRegreso.tooltiptext = Générer la ligne de retour
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.tabIda.label = Ida
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.tabRegreso.label = Retour
|
||
#editarCombinacionTramoRutaController
|
||
editarCombinacionTramoRutaController.window.title = Générer une combinaison
|
||
|
||
editarComisionistaExternoController.MSG.borrarOK = Commissaire externe supprimé avec succès.
|
||
editarComisionistaExternoController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le commissaire externe ?
|
||
editarComisionistaExternoController.MSG.suscribirOK = Commission externe enregistrée avec succès.
|
||
editarComisionistaExternoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarComisionistaExternoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarComisionistaExternoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Comissionista Externo
|
||
editarComisionistaExternoController.window.title = Commission Externe
|
||
|
||
editarCompaniaBancariaController.MSG.borrarOK = Société bancaire supprimée avec succès.
|
||
editarCompaniaBancariaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la société bancaire ?
|
||
editarCompaniaBancariaController.MSG.mer = Vous devez informer un commerçant bancaire.
|
||
editarCompaniaBancariaController.MSG.suscribirOK = Société bancaire enregistrée avec succès.
|
||
editarCompaniaBancariaController.MSG.usu = Vous devez informer un utilisateur de la banque.
|
||
editarCompaniaBancariaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCompaniaBancariaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCompaniaBancariaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Compania Bancária
|
||
editarCompaniaBancariaController.window.title = Société bancaire
|
||
|
||
editarConexionConfController.MSG.ativarOK = Connexion activée avec succès.
|
||
editarConexionConfController.MSG.classeRepetida = La classe sélectionnée est déjà incluse dans le tableau des réductions !
|
||
editarConexionConfController.MSG.conexionCtrlExistente = Il existe déjà une connexion avec la source et la destination saisies !
|
||
editarConexionConfController.MSG.desativarOK = Connexion désactivée avec succès.
|
||
editarConexionConfController.MSG.nenhumItemSelecionado = Aucun élément de tableau sélectionné !
|
||
editarConexionConfController.MSG.suscribirOK = Configuration de connexion enregistrée avec succès.
|
||
editarConexionConfController.btnConfirmar.tooltiptext = Confirmer
|
||
# Editar Configuracao de Conexion
|
||
editarConexionConfController.window.title = Modifier la configuration de la connexion
|
||
|
||
editarConexionController.MSG.ConexaoExistente = Une connexion a déjà été configurée pour {0} et {1}.
|
||
editarConexionController.MSG.borrarConexionAtivar = Voulez-vous activer la connexion ?
|
||
editarConexionController.MSG.borrarConexionCtrlPergunta = Voulez-vous supprimer cette connexion ?
|
||
editarConexionController.MSG.borrarConexionCtrlSucesso = Connexion supprimée avec succès.
|
||
editarConexionController.MSG.borrarConexionDesativar = Voulez-vous désactiver la connexion ?
|
||
editarConexionController.MSG.borrarConexionPergunta = Voulez-vous supprimer cette connexion ?
|
||
editarConexionController.MSG.conexaoFixa1 = Entrez la connexion fixe pour la première étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.conexaoFixa2 = Entrez la connexion fixe pour la deuxième étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.conexaoFixa3 = Entrez la connexion fixe pour la troisième étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.conexaoFixa4 = Entrez la connexion fixe pour la quatrième étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.conexaoInexistente = Ajouter au moins une connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.conexaoInvalida = Vérifiez les connexions et assurez-vous que toutes les connexions du même groupe contiennent le numéro de service ou que les numéros de service sont vides !
|
||
editarConexionController.MSG.destino1 = Sélectionnez la destination pour la première étape de la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.destino2 = Sélectionnez la destination pour la deuxième étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.destino3 = Sélectionnez la destination pour la troisième étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.destinoFinal = La destination sélectionnée doit être la destination finale de la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.emInsercao = Il existe une connexion incomplète. Terminez l'insertion des extraits ou supprimez le groupe
|
||
editarConexionController.MSG.minimoTrechos = Il n'est pas possible d'insérer la destination finale dans le premier tronçon d'une connexion !
|
||
editarConexionController.MSG.modificarconexionnosalva = Il est uniquement possible de modifier les connexions enregistrées.
|
||
editarConexionController.MSG.origem1 = Sélectionnez l'origine de la première étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.origem2 = Sélectionnez l'origine de la deuxième étape de connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.origem3 = Si la quatrième étape est ajoutée, il doit y avoir une troisième étape dans la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.porSec1 = Saisissez la remise pour la première étape de la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.porSec2 = Saisissez la remise pour la deuxième étape de la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.porSec3 = Saisissez la remise pour la troisième étape de la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.porSec4 = Saisissez la remise pour la quatrième étape de la connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.selecionarConexion = Sélectionnez une connexion.
|
||
editarConexionController.MSG.servicoInvalido = Il n'y a pas de service pour le numéro fourni !
|
||
editarConexionController.MSG.suscribirOK = Connexion enregistrée avec succès.
|
||
editarConexionController.MSG.tempoMax = Entrez le temps d'attente maximum.
|
||
editarConexionController.MSG.tempoMin = Entrez le temps d'attente minimum.
|
||
editarConexionController.MSG.trechoFinal = Une connexion doit contenir au maximum 4 sections. La destination de la dernière section doit être
|
||
editarConexionController.MSG.trechoInexistente = L'extrait fourni n'existe pas !
|
||
editarConexionController.bloqueioTrecho.bloquearTrechos = Bloquer les sections intermédiaires
|
||
editarConexionController.bloqueioTrecho.configuracao = Bloquer des sections jusqu'à
|
||
editarConexionController.bloqueioTrecho.porcentagemOcupacao = Pourcentage d'occupation
|
||
editarConexionController.bloqueioTrecho.tempoAteSaida = Minutes jusqu'au départ du service
|
||
editarConexionController.botaoFiltrar.value = Filtre
|
||
editarConexionController.botaoLimparFiltros.value = Effacer les filtres
|
||
editarConexionController.btnAddConexao.tooltiptext = Ajouter un extrait
|
||
editarConexionController.btnAddConexaoRuta.tooltiptext = Ajouter une ligne d'exception
|
||
editarConexionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConexionController.btnConcluirConexion.tooltiptext = Terminer
|
||
editarConexionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConexionController.btnInativar.tooltiptext = Désactiver la connexion
|
||
editarConexionController.btnModificar.value = Modifier
|
||
editarConexionController.btnModificarRuta.value = Modifier l'exception de ligne
|
||
editarConexionController.btnRemoverConexao.tooltiptext = Supprimer la connexion
|
||
editarConexionController.btnRemoverConexaoRuta.tooltiptext = Supprimer l'exception de ligne
|
||
editarConexionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConexionController.label.classeServicio = Classe
|
||
editarConexionController.label.desconto = % de remise
|
||
editarConexionController.label.descontoTasaEmbarque = Réduction sur les frais d'embarquement %
|
||
editarConexionController.labelAdicionarLocalidade.value = Ajouter
|
||
editarConexionController.labelAtivo.value = * Actif
|
||
editarConexionController.labelConexaoCtrl.value = Connexion
|
||
editarConexionController.labelConexaoFixa = Connexion fixe
|
||
editarConexionController.labelDesconto.value = Remise
|
||
editarConexionController.labelDestino.value = Destination
|
||
editarConexionController.labelDestinoConexaoPasso1.value = Destination
|
||
editarConexionController.labelDestinoConexaoPasso2.value = Destination étape 2
|
||
editarConexionController.labelDestinoConexaoPasso3.value = Destination étape 3
|
||
editarConexionController.labelDestinoConexaoPasso4.value = Destination Étape 4
|
||
editarConexionController.labelDestinoFinal.value = Destination finale
|
||
editarConexionController.labelInativo.value = * Inactif
|
||
editarConexionController.labelLinha.value = Ligne
|
||
editarConexionController.labelLocalidades.value = Emplacements
|
||
editarConexionController.labelLocalidadesCodigo.value = Coder.
|
||
editarConexionController.labelLocalidadesComuns.value = Emplacements communs
|
||
editarConexionController.labelLocalidadesDescricao.value = Description
|
||
editarConexionController.labelOrigen.value = Origine
|
||
editarConexionController.labelOrigenConexaoPasso1.value = Origine
|
||
editarConexionController.labelOrigenConexaoPasso2.value = Source étape 2
|
||
editarConexionController.labelOrigenConexaoPasso3.value = Origine Étape 3
|
||
editarConexionController.labelOrigenConexaoPasso4.value = Origine Étape 4
|
||
editarConexionController.labelOrigenInicial.value = Origine initiale
|
||
editarConexionController.labelPorSec1.value = % de remise 1
|
||
editarConexionController.labelPorSec2.value = % de remise 2
|
||
editarConexionController.labelPorSec3.value = % de remise 3
|
||
editarConexionController.labelPorSec4.value = % de remise 4
|
||
editarConexionController.labelPricing.value = Prix
|
||
editarConexionController.labelTiempoEspera.value = Temps d'attente
|
||
editarConexionController.labelTiempoMax.value = Temps maximum
|
||
editarConexionController.labelTiempoMin.value = Temps minimum
|
||
editarConexionController.labelValorConexao.value = Valeur
|
||
editarConexionController.labelValorTotal.value = Valeur totale
|
||
editarConexionController.lbRuta = Ligne
|
||
editarConexionController.lblNServico1 = N. Service
|
||
editarConexionController.lblNServico2 = N. Service
|
||
editarConexionController.lblNServico3 = N. Service
|
||
editarConexionController.lhGrupo.label = Groupe
|
||
editarConexionController.lhSecuencia.label = Séquence
|
||
editarConexionController.msgConexaoErro.value = Impossible de trouver la connexion.
|
||
editarConexionController.msgConexaoJaAdicionada.value = La connexion a déjà été ajoutée
|
||
editarConexionController.msgConexaoOcupacaoPorcentagem.value = L'occupation/l'avance doit être exprimée en valeur lors de l'utilisation de l'enregistrement de la connexion.
|
||
editarConexionController.msgConexaoPreencherOcupacao.value = Il est nécessaire de renseigner la valeur dans l'onglet Occupation/Avance lors de l'utilisation de l'enregistrement de la connexion.
|
||
editarConexionController.tabConexion.value = Connexion
|
||
editarConexionController.tabConexionException.value = Exception de connexion
|
||
editarConexionController.tabConexionRutaException.value = Exception de connexion de ligne
|
||
editarConexionController.tabConfiguracaoTempo.value = Temps de connexion
|
||
editarConexionController.window.title = Modifier la connexion
|
||
|
||
editarConexionExcepcionController.MSG.borrarConexionPergunta = Voulez-vous supprimer cette exception de connexion ?
|
||
editarConexionExcepcionController.MSG.borrarPuntoVentaPergunta = Voulez-vous supprimer cette agence ?
|
||
editarConexionExcepcionController.MSG.borrarRutaPergunta = Voulez-vous supprimer cette ligne ?
|
||
editarConexionExcepcionController.MSG.corridaRepete = Une seule race doit être ajoutée à l'exception de connexion.
|
||
editarConexionExcepcionController.MSG.selecionarConexion = Sélectionnez une exception de connexion.
|
||
# Editar Conexion
|
||
#busquedaConexionController.btnNovo.tooltiptext= Nouveau
|
||
#busquedaConexionController.btnPesquisa.label= Recherche
|
||
#busquedaConexionController.lhSecuencia.label= Séquence
|
||
editarConexionExcepcionController.msg.erro.corrida = L'exception pour cette connexion existe déjà.
|
||
editarConexionExcepcionController.window.title = Modifier l'exception de connexion
|
||
|
||
editarConexionExcepcionRutaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConexionExcepcionRutaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarConexionExcepcionRutaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConexionExcepcionRutaController.lbRuta.label = Ligne
|
||
editarConexionExcepcionRutaController.rutaId.label = ID de ligne
|
||
# Editar Conexion Excepcion Ruta
|
||
editarConexionExcepcionRutaController.window.title = Modifier l'exception de connexion de ligne
|
||
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.ApagarOK = Connexion supprimée avec succès.
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.PerguntaApagar = Voulez-vous supprimer cette connexion ?
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.SequenciaEixOK = Insérez les lignes dans les séquences d'axes. 1er axe A, 2ème axe B, 3ème axe C
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.noPuntoVentaJaCadastrado = Point de Vente déjà enregistré
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.rutaJaSelecionada = Ligne déjà sélectionnée !
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.selecionarConexion = Veuillez sélectionner les lignes pour générer les combinaisons
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.suscribirOBSOK = Des connexions ont déjà été créées pour les sections suivantes.
|
||
editarConexionPorRutaController.MSG.suscribirOK = Connexion enregistrée avec succès.
|
||
editarConexionPorRutaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConexionPorRutaController.btnGenerarConexiones.tooltiptext = Générer des connexions
|
||
editarConexionPorRutaController.btnNovo.tooltiptext = Nouveau
|
||
editarConexionPorRutaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarConexionPorRutaController.labelAdicionarLocalidade.value = Ajouter
|
||
editarConexionPorRutaController.labelDescPuntoVenta = Agence
|
||
editarConexionPorRutaController.labelDescricao.value = Description
|
||
editarConexionPorRutaController.labelDestinoConexao.value = Destination de connexion
|
||
editarConexionPorRutaController.labelDestinoTrecho.value = Extrait de destination
|
||
editarConexionPorRutaController.labelExcecaoCanalVenta.value = Exception du canal de vente
|
||
editarConexionPorRutaController.labelExcecaoPuntoVenta.value = Exception pour les agences
|
||
editarConexionPorRutaController.labelGrupo.value = Groupe
|
||
editarConexionPorRutaController.labelIDPuntoVenta = identifiant
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLinhaA.value = Axe A (Lignes)
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLinhaB.value = Axe B (Lignes)
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLinhaC.value = Axe C (lignes)
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLinhaDestino.value = Ligne de destination
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLinhaOrigem.value = Ligne d'origine
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLocalidades.value = Emplacements
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLocalidadesCodigo.value = Coder.
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLocalidadesComunsAB.value = Axe A x B
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLocalidadesComunsBC.value = Axe B x C
|
||
editarConexionPorRutaController.labelLocalidadesDescricao.value = Description
|
||
editarConexionPorRutaController.labelNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
editarConexionPorRutaController.labelOrigemConexao.value = Connexion source
|
||
editarConexionPorRutaController.labelOrigemTrecho.value = Extrait source
|
||
editarConexionPorRutaController.labelSecuencia.value = Séquence
|
||
editarConexionPorRutaController.lhDestinoConexion.label = Destination. Connexion
|
||
editarConexionPorRutaController.lhDestinoTrecho.label = Dest. Extrait
|
||
editarConexionPorRutaController.lhGrupo.label = Groupe
|
||
editarConexionPorRutaController.lhOrigenConexion.label = Ori. Connexion
|
||
editarConexionPorRutaController.lhOrigenTrecho.label = Ori. Extrait
|
||
editarConexionPorRutaController.lhSecuencia.label = Séquence
|
||
editarConexionPorRutaController.msg.erroConfConexion = Erreur lors du chargement de la connexion source {0} et destination {1} pour le groupe {2}
|
||
editarConexionPorRutaController.msgCombincoesGeradas = Combinaisons générées avec succès
|
||
editarConexionPorRutaController.msgGerarCombincoes = Voulez-vous générer des combinaisons de connexions ?
|
||
editarConexionPorRutaController.tabDescricao = Description
|
||
editarConexionPorRutaController.tabLinhas.value = Lignes
|
||
editarConexionPorRutaController.tabLocalidades = Emplacements
|
||
editarConexionPorRutaController.tabResultadoCombinacao = Résultat de la combinaison
|
||
#Editar conexion por ruta
|
||
editarConexionPorRutaController.window.title = Générer des connexions entre les lignes
|
||
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.OrigenInvalida = L'origine ne fait pas partie de la ligne.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.bloqueoExistente = Le bloc existe déjà.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.borrarExcecaoOK = Exception supprimée avec succès.
|
||
#Excecao bloquear trecho servico
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.borrarExcecaoPergunta = Supprimer l'exception ?
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.borrarOK = Restriction supprimée avec succès.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la restriction ?
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.cloneOK = Contrainte générée avec succès.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.destinoInvalido = La destination ne fait pas partie de la ligne.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.informaDataExcecao = Entrez les extraits et la date de l'exception.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.informeValor = Entrez une valeur.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoOrgaoConcedente = Informer l'organisme concédant
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoOrgaoConcedenteJaCadastrada = Organisme concédant déjà enregistré.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoPtovta = Entrez l'extrait.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoPtovtaJaCadastrada = Point de vente déjà enregistré.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoRutaJaCadastrada = Ligne déjà enregistrée
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoTramoJaCadastrada = Extrait déjà enregistré
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.restricaoTrechoOC = Sélectionner l'origine et la destination
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.selecionarExcecao = Sélectionnez une exception.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.selecionarrestricaoPtovta = Sélectionnez un point de vente.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.selecionarrestricaoRuta = Sélectionnez une ligne
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.selecionarrestricaoTrechoOC = Sélectionner une rubrique
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.selecionarrestricaoVendaWeb = Sélectionnez l'enregistrement.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.semTramosSelecionados = Au moins un extrait doit être fourni.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.sentidoInvalido = Direction invalide.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.servicoOuRutaObrigatorios = Doit informer un service ou une ligne.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.suscribirOK = Restriction enregistrée avec succès.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.MSG.vigenciaInvalida = La date d'entrée en vigueur initiale ne peut pas être supérieure à la date de fin.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.Configuracoes = Paramètre de restriction
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.Excecoes = Exceptions relatives aux dates de service
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.OrgaoConcedente = Accorder une exception au corps
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.Ptovta = Exceptions au point de vente
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.Tramos = Configuration de l'extrait
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.linhas = Exception de lignes
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.trechos = Exception des extraits
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.vendaWeb = Blocage de la vente Web par valeur
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.vendaWeb.empresa = Entreprise
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.vendaWeb.valor = Valeur
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.aba.vendaWeb.valorMinimo = Valeur minimale
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.btnCopiar.tooltiptext = Générer une configuration de contrainte égale à celle-ci.
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.comb.Ptovta = Point de vente
|
||
# Editar Conf Restricao Canal Venta
|
||
editarConfRestricaoCanalVentaController.window.title = Blocage de sections par canal de vente
|
||
|
||
editarConfTotemController.btnBorrarCorrida.tooltiptext = Supprimer l'emplacement
|
||
editarConfTotemController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfTotemController.btnSalvarLocalidades.tooltiptext = Enregistrer les emplacements
|
||
editarConfTotemController.labelAdicionarLocalidade.value = Ajouter
|
||
editarConfTotemController.labelLocalidadesDescricao.value = Description
|
||
editarConfTotemController.lbParadaDestino.value = Lieu de destination
|
||
editarConfTotemController.lbParadaOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
editarConfTotemController.window.title = Modifier les emplacements Origine/Destination Totem de vente rapide
|
||
|
||
editarConfigFeriadoControlle.MSG.suscribirOK = Vacances enregistrées avec succès.
|
||
|
||
editarConfigFeriadoController.MSG.borrarOK = Type de classe supprimé avec succès.
|
||
editarConfigFeriadoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer les vacances ?
|
||
editarConfigFeriadoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfigFeriadoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfigFeriadoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfigFeriadoController.lbData.value = Date
|
||
editarConfigFeriadoController.lbDescricao.value = Description des vacances
|
||
# EditarConfigFeriado
|
||
editarConfigFeriadoController.window.title = Modifier les paramètres de vacances
|
||
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.MSG.borrarOK = Configuration du code-barres supprimée avec succès.
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette configuration de code-barres ?
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.MSG.empresaRodQtdDigitos = Taille maximale des chiffres (4)
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.MSG.sequenciaRodQtdDigitos = Taille maximale des chiffres (8)
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.btnCerrar.tooltiptext = Sortie
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.empresa = Entreprise
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.empresaRod = Compagnie Rod.
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.parada = Arrêter
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.sequencia = Séquence
|
||
# Configuracao codigo de barras
|
||
editarConfiguracaoCodBarrasController.title = Configuration du code à barres
|
||
|
||
#Editar Agencia Bancaria
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbBanco.value = Banque
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbBilhetes.value = Billets
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbCarga.value = Charge
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbNumAg.value = Numéro d'agence
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbNumConta.value = Numéro de compte
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbPessoa.value = Personne
|
||
editarConfiguracionAgenciaBancariaController.lbTipoConta.value = Type de compte
|
||
|
||
#Editar AntecipaComissao
|
||
editarConfiguracionAntecipaComController.lbData.value = Date
|
||
editarConfiguracionAntecipaComController.lbPercentual.value = Pourcentage
|
||
editarConfiguracionAntecipaComController.lbRetem.value = Tient
|
||
|
||
editarConfiguracionAntecipaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionAntecipaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionAntecipaController.lblData.value = Date
|
||
editarConfiguracionAntecipaController.lblPercentual.value = Pourcentage
|
||
editarConfiguracionAntecipaController.lblRetem.value = retenir
|
||
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.borrarOK = Paramètre d'annulation supprimé avec succès
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le paramètre d'annulation ?
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.obsAntes = Avant de quitter le service
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.obsDespues = Jusqu'à quitter le service
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.selectItemDiferente = Égalité d'origine et de destination.
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.selectItemTodas = N'accepte que TOUT dans la destination lorsque l'origine est également TOUT.
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.suscribirOK = Configuration d'annulation enregistrée avec succès.
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.tempoMaximoMaior = La durée maximale ne peut pas être supérieure à la durée maximale.
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.MSG.tempoMinimoMenor = Le temps minimum ne peut pas être inférieur au temps maximum.
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.btnAddCorrida.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.btnBorrarCorrida.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.importe.label = Valeur
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbDestino.label = Destination
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbMarca.label = Marque
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbMotivo.label = Raison de l'annulation
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbNome.value = Paramètre d'annulation
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbOrigen.label = Origine
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbPunto.label = Point de Vente (Agence)
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.lbTiempo.label = Temps
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.maximo.label = Durée maximale (heures)
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.minimo.label = Durée minimale (heures)
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.porc.label = Pourcentage
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.tabCargo.label = Pénalité
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.tabCtrl.label = Annulation
|
||
# Pantalla Editar configuracional CANCELACION
|
||
editarConfiguracionCancelacionController.window.title = Paramètre d'annulation
|
||
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.borrarOK = Type de configuration passager supprimé avec succès.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de configuration passager ?
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.busquedaNull = Date de début ou Date de fin vide.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.busquedaPeriodoFechaActual = Date de début avant la date actuelle.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.categoriaNormal = Il n'est pas permis de modifier la validité de la catégorie Normal.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.categoriaPeriodoObligatorio = Il y a des réductions qui ne sont pas valables. Économiser sans informer les restrictions de réduction(s) ?
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.cloneOK.value = Catégorie créée avec succès.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.conflitoVigencias = La période renseignée chevauche une période existante.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.corrida = Le service n'existe pas.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.cualDesaEditar = Voulez-vous modifier les périodes de réduction ?
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.descuento = Vous devez fournir une remise
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.descuentoAdulto = Il est nécessaire de renseigner au minimum le type de billet ADULTE.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.descuentoExiste = La réduction existe.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.editarPeriodo = Avant de modifier la période de validité, il est nécessaire de sauvegarder la configuration des passagers.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.necesitaClase = Vous devez saisir un type de cours.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.necesitaDescuento = Vous devez informer une remise.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.necesitaMarca = Vous devez informer une marque.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.necesitaMercado = Vous devez fournir une section.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.necesitaRuta = Vous devez saisir une ligne.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.noEsPermitidoMarcaTodosExiste = Pour inclure la marque souhaitée, vous devez supprimer TOUTES les marques
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.noEsPermitidoOrgaoTodosExiste = Pour inclure l'organisme concédant souhaité, vous devez supprimer l'organisme concédant TOUS
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.noEsPermitidoTodosMarca = Pour inclure TOUTES les marques, vous devez supprimer la ou les marques qui existent déjà
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.noEsPermitidoTodosOrgao = Pour inclure TOUS l'organisme excédentaire, vous devez supprimer le ou les organismes subventionnaires qui existent déjà.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.periodoObligatorio = Il faut renseigner la validité
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.selecionarPeriodo = Sélectionnez une période à supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.selectCategoria = Sélectionnez un type de billet.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.selectDescuento = Sélectionnez une remise.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.selectItem = Sélectionnez un élément.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.selectItemDiferente = L'origine et la destination doivent être différentes.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.suscribirOK = Type de configuration passager enregistré avec succès.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.MSG.validarTodasComboLinhaSalvar = Il existe des exceptions de ligne, mais il n'y a pas d'option pour toutes dans l'onglet Lignes. Les exceptions seront désactivées. Voulez-vous continuer ?
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAddClase.tooltiptext = Ajouter un type
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAddCorrida.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAddMarca.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAddMercado.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAddOrgao.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAddRuta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAgregarPeriodo.tooltiptext = Modifier les périodes de validité
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnAgregarPeriodo.value = Modifier les périodes de validité
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnBorrarClase.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnBorrarCorrida.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnBorrarMarca.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnBorrarMercado.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnBorrarOrgao.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnBorrarRuta.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnCopiar.tooltiptext = Générer un type de passage égal à celui-ci.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnEditarDatosCategoria.tooltiptext = Modifier le type de passager
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnEditarDatosCategoria.value = Modifier le type de passager
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.cadastroClienteTipoCategoria.ajuda = Le système demande un numéro de fidélité lors de la confirmation de l'achat pour ce type de billet.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.checkIn.value = Enregistrement automatique
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.checkInNao.value = Non
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.checkInSim.value = Oui
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoCancelaAbertoVendido.value = Annuler
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoCancelaEmergencialAbertoVendido.value = Annuler l'urgence
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoDevolveAbertoVendido.value = Retour
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoReativaAbertoVendido.value = Réactiver
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoTransfereAbertoVendido.value = Transfert
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoTrocaAbertoVendido.value = Échange
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkNaoTrocaTiturlidadeAbertoVendido.value = Changement de propriétaire
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chkPermiteTrocaTransferencia.value = Échange/Transfert
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.chktiposCategoriasInteragem.ajuda = Cette case à cocher permet de choisir une autre catégorie pour interagir avec la catégorie sélectionnée dans le champ Type de ticket ci-dessus. Si elle est active, ce n'est que lorsque la quantité autorisée de la catégorie sélectionnée ici sera épuisée que la catégorie sélectionnée dans le champ Type de billet ci-dessus apparaîtra à la vente.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.cmbtiposCategoriasInteragem.ajuda = Si cette option est complétée, ce n'est que lorsque la quantité autorisée de la catégorie sélectionnée ici sera épuisée que la catégorie sélectionnée dans le champ Type de billet ci-dessus apparaîtra à la vente.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblAsientosreservados.value = Places réservées
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblAsientosseparados.value = Entrez les sièges séparés par ;
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCadastroCliente.value = Exiger l'enregistrement du client
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCantAutorizada.value = Qté autorisée
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCategorias.value = Type de passage
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCheckIn.value = AutoCheckin.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCompAbertoConfirmado.value = Comportement d'ouverture confirmé
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCompAbertoVendido.value = Comportement de vente ouverte
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblComponentesPreco.value = Composants du prix
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblComponentesPrecoOutros.value = Autres
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblComponentesPrecoPedagio.value = Péage
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblComponentesPrecoSeguro.value = Assurance
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblComponentesPrecoSeguroOpcional.value = Assurance facultative
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblComponentesPrecoTxEmbarque.value = Taxe d'embarquement
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblConfigEmiteSomenteCupomEmbarque.value = Configuration pour émettre uniquement des coupons d'embarquement
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCores.value = Couleurs
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresAzul.value = Bleu
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresAzulMarinho.value = Bleu Marine
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresAzulPiscina.value = Piscine bleue
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresBege.value = Beige
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresLaranja.value = Orange
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresLilas.value = Lilas
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresMarrom.value = Marron
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresNenhuma.value = Aucun
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresRosa.value = Rose
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresRosaChoque.value = Rose vif
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresRoxo.value = Violet
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresVerde.value = Vert
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCoresVerdeMusgo.value = Vert mousse
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCorrida.value = Service
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCota.value = Quota
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCotaObli.ajuda = Définit le quota obligatoire pour la configuration du type de passage (catégorie). Si ce champ est actif, le système définira s'il faut choisir la quantité autorisée de cette configuration Type de Billet par section ou par service, sinon la quantité autorisée par service sera toujours utilisée.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblCotaObli.value = Quota obligatoire
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDescricao.value = Description
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDescuento.value = Type de remise
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDescuentoCompPreco.value = Composants de prix discount
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDescuentoImporte.value = Valeur
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDescuentoPorc.value = Pourcentage
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDestino.value = Destination (fin de ligne)
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDiasDaSemana.value = Jours de la semaine
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblDomingo.value = dimanche
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExcecaoIdaVolta.ajuda = Avec le drapeau sélectionné, le système autorise l'émission d'un nouveau billet uniquement après la fin du dernier voyage acheté, sauf pour les ventes aller-retour, à condition que la vente utilise l'option Aller-retour - F9.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigeCamposPasajero.value = Exiger les données des passagers lors de la vente
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigeDocumento2.value = Document 2
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigeEmail.value = E-mail
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigeEndereco.value = Adresse
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigedocpasajero.value = Document
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigefecnacimientopasajero.value = Dt Naissance
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigenombpasajero.value = Nom
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblExigetelefonopasajero.value = Téléphone
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblFeriado.value = Valide
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblGridCantAutorizada.value = Qté automatique.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblGridImprime.value = Imprimer
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblHeadTiempo = Heure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblHeadVendAnte = V. Avance.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblHeaderVentaSolamenteReserva.value = V. Alors. Réservation
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblHorarioLiberacaoVendaOrigem.value = Heure d'origine de la course
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblHorarioLiberacaoVendaPassagem.value = Mise en vente
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblHorarioLiberacaoVendaTrecho.value = Extrait du planning
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIda.value = Départ
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblImprimePassagem.value = Oui
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblImprimirPassagem.value = Impression de passage
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndClientePcd.value = Client PCD
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndCustomizaRodapeCupomEmbarque.value = Deseja Customizar o rodapé do Cupom de Embarque
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndEmiteSomenteCupomEmbarque.value = Émet uniquement un coupon d'embarquement
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndnaoaplicatarifaminima.value = Ne s'applique pas au tarif minimum
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndnaopermitevdaDeMaisDeUmaGratuidade.value = Ne permet pas la vente de plus d'un cadeau gratuit par personne. Les ventes ne sont autorisées qu'après utilisation du dernier billet acheté.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndnaopermitevdamesmodocviagem.value = Ne permet pas la vente de plusieurs billets pour le même document et le même âge en même temps pendant le parcours du Service
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblIndnvalidatipoocupacao.value = Valider le type d'occupation.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblLiberacionSolamenteEnvasado.value = Libérer les sièges lorsque le bus est bondé
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblMarca.value = Marque
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblNaoImprimePassagem.value = Non
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblNaoVentaSolamenteReserva.value = Non
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblNuncaLiberar.value = Ne jamais libérer la réservation
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblOrigen.value = Origine (Ligne de départ)
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblPorcentagem.value = Pourcentage
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblQtdAutorizada.value = Qté autorisée
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblQtdPeriodo.value = Qté Période
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblQtdeLimiteNaoEmbarque.value = Limite de quantité Aucune expédition
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblQtdeViasCupomEmbarque.value = Quantité de coupon d'embarquement
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblQuarta.value = mercredi
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblQuinta.value = jeudi
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblSabado.value = samedi
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblSegunda.value = lundi
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblServico.value = Service
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblSexta.value = vendredi
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblSimVentaSolamenteReserva.value = Oui
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblSomenteCupom.ajuda = Lors de la sélection de cet indicateur, les tarifs pour le type de billet sélectionné seront réinitialisés à zéro dans l'environnement de vente.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTerca.value = mardi
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTiempoValido.ajuda = Temps avant le départ du service, pendant lequel le quota enregistré perd son effet. De cette façon, tout type de vente après le délai est libéré.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTiempoValido.value = Heure valide
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTipoCota.value = Type de quota
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTipoDescuentoCompPreco.value = Type Composants de prix réduit
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTipoIdentifacionDoc1.value = Type de document 1 présélectionné
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTipoIdentifacionDoc2.value = Type de document 2 présélectionné
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTipoOcupacao.ajuda = Si choisi, le système commence à valider l'occupation du client utilisé dans la vente. (Facultatif)
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTipoOcupacao.value = Profession
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTiposCategoriasInteragem.value = Interaction de catégorie de type
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblTrecho.value = Extrait
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblValor.value = Valeur
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVendaAberto.value = Vente Ouverte
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVendaAntecipadaKM.value = Vente anticipée par KM
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVentaAntecipada.value = Vente anticipée
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVentaAntecipadaTempo.value = Heure (HH:mm)
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVentaAntecipadaTempoActivar.value = Le type de passager sera disponible à partir de X heures avant le départ du service
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVentaAntecipadaTempoDesactivar.value = Le type de passager sera disponible jusqu'à X heures avant le départ du service
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVentaSolamenteReserva.value = Vente sur réservation uniquement
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblVolta.value = Retour
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.lblqtdMaximaVendaMes.value = Montant maximum autorisé des ventes au cours du même mois.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.msg.modoFidelidadeNaoCinfigurado = Module de fidélité non configuré. Vous devez configurer le module de fidélité avant de lier ce type de catégorie.
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.msg.nuncaLiberarAssentosReservados = Les sièges doivent être disponibles lorsque l'option Ne jamais libérer la réservation est sélectionnée
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.msg.validacaoAssentosReservados = Le nombre de places réservées ne peut être supérieur à la quantité autorisée
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.msg.validacaoAssentosReservadosPontoeVirgula = Entrez les sièges séparés par des points-virgules. Les sièges ne doivent pas contenir de zéros non significatifs
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.msg.validacaoCategoria = Il faut saisir une catégorie
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.msg.validacaoVentaAntecipada = Pour les ventes anticipées, il est obligatoire de renseigner l'heure
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.permissoes.value = Autorisations
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.permiteCancelamento.value = Permet l'annulation
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.permiteTransferenciaReativacao.value = Permet le transfert de réactivation
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.permitetrocatransferencia.value = Permet l'échange
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabClase.label = Type de classe
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabConfiguracoes.label = Configuration
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabCorrida.label = Service
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabCorridaHorario.label = Temps
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabDesconto.label = Remise
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabLinha.label = Ligne
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabLinha.labelNome = Ligne
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabLinha.labelNumLinha = Numéro de ligne
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabLinha.labelRutaId = Identifiant
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabLinha.labelSentido = Direction de la ligne
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabLinhaExcecao.label = Ligne d'exception
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabMarca.label = Marque
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabMercado.label = Extrait
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabOrgao.labelNome = Organisme subventionnaire
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabOrgao.labelOrgao = Organisme subventionnaire
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabOrgao.labelOrgaoId = Identifiant
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.tabPeriodos.label = Périodes
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.validarOpcaoTodasComboLinha = Veuillez inclure l'option all dans l'onglet Ligne
|
||
# Pantalla Editar Configuração Categoría
|
||
editarConfiguracionCategoriaController.window.title = Type de configuration passager
|
||
|
||
editarConfiguracionCategoriaControllerPeriodo.window.title = Validité de la réduction
|
||
|
||
#Editar dados da categoria
|
||
editarConfiguracionCategoriaDatosCategoriaController.title = Modifier les données du type de passage
|
||
|
||
editarConfiguracionComissaoController.MSG.descontoComissaoBorrarOk = Remise sur commission supprimée avec succès
|
||
editarConfiguracionComissaoController.MSG.descontoComissaoBorrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette réduction de commission ?
|
||
editarConfiguracionComissaoController.MSG.descontoComissaoOk = Commission de réduction ajoutée avec succès
|
||
editarConfiguracionComissaoController.btnAddDescontoComissao.tooltiptext = Ajouter une réduction de commission
|
||
editarConfiguracionComissaoController.btnRemDescontoComissao.tooltiptext = Supprimer la réduction de commission
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbAlta.value = Haute Saison (%)
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbAltaGap.value = Haute Saison
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbBaixa.value = Basse Saison (%)
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbBaixaGap.value = Basse Saison
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbComissaoImpPosteriorCompartilhado.value = Partager avec les ventes et l'impression
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbComissaoImpPosteriorPadrao.value = Par défaut
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbComissaoImpPosteriorValorImpressaoGapComp = Commission d'impression des billets avec impression ultérieure
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbComissaoImpPosteriorValorVendaGapComp = Commission pour les ventes de billets et Seg. avec impression au verso
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbCompDev.value = Composition de la Déclaration
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbCompReceita.value = Composition du CA BPR
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbDatafinal.value = Date de fin
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbDatainicial.value = Date de début
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbDestino.value = Destination des commissions
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbExcesso.value = Excédent de bagages
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbISS.value = ISS retenu
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbId.value = identifiant
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbIndbilhetesdevcanorigem.value = Débit Billets Annulés/Restitués en Agence Commerciale
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbIndbilhetestransferidos.value = Compte pour les billets transférés
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbIndbilhetestrocados.value = Compte pour les billets échangés
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbIndimpressaogapporc.value = Valeur après impression en %
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbIndretercomissao.value = Retenir la commission
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbItemDesconto.value = Article en réduction
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbItemDescontoPreco.value = Prix
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbModeloImpPosterior.value = Impression ultérieure de la commande du modèle
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbModeloImpPosteriorAjuda.value = Définit le modèle de commission appliqué aux ventes avec impression ultérieure.{0}- Standard : il suivra le même pourcentage défini pour les autres ventes, il suffit de définir la commission pour l'impression.{0}- Partager avec les ventes et l'impression : ce sera le cas. Il sera nécessaire de définir le % de commission exclusive de vente et d'impression pour les ventes de billets avec impression ultérieure.
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbObservacao.value = Remarque
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbOutros.value = Autres produits
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbPagaComissaoBilheteOS.value = Commission des tickets de commande de service
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbPassagem.value = Commission des revenus du BPR
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbPerc.value = (%)
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbPercISS.value = (%)
|
||
#Editar Comissao
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbPercentual.value = Pourcentage
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbRecargaCelular.value = Recharge Cellulaire
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbReceita.value = Tenir compte des revenus (ICMS)
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbRecibo.value = Ne pas envoyer de reçu par email
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbRoyaties.value = Royautés
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbSeguro.value = Assurance facultative
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbSeguroObrigatorio.value = Assurance obligatoire
|
||
editarConfiguracionComissaoController.lbValorImpressaoGap.value = Valeur après impression
|
||
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.destinoObligatoria = Entrez la destination
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.existe = Il existe déjà un enregistrement avec ces données.
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.help = (Ex : 1,2,3,4 ou 1-4)
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.invalido = Fauteuil invalide
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.liberar = Siège(s) libéré(s).
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.motivo = Il est nécessaire de renseigner la raison
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.origenObligatoria = Entrez l'origine
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.poltronaJahConfigurada = Le siège {0} est déjà configuré.
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.poltronaNoVendible = Le fauteuil {0} n'est pas disponible à la vente.
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.salvo = Planification des sièges enregistrée avec succès.
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.tramo = Le blocage n'est pas autorisé sur cette section
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.MSG.validacionGrabacion = Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la planification des quotas
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.btnCeder.value = Attribuer
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.btnLiberar.value = libération
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.btnRemoverTramo.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbAsiento.value = Fauteuil :
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbBarco.value = Bateau
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbDestino.value = Destination :
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbMotivo.value = Raison de l'occupation :
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbMotivoOcupacao.value = Type d'occupation :
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbOrigem.value = Origine :
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbTiempoLiberacion.value = Temps de relâchement (en minutes) :
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbVagao1.value = Chariot domestique
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.lbVagao2.value = Fin du wagon
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.rdPoltronaExclusiva.value = Fauteuils exclusifs
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.rdPoltronaOcupada.value = Fauteuils occupés
|
||
#Planeacion de Poltrona Controller
|
||
editarConfiguracionCorridaAsientoController.window.title = Planification des sièges
|
||
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.AgrupacionCorrida = Ce numéro de service existe déjà enregistré pour un autre Train.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Clase = Vous devez saisir un type de cours
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Clase2 = Vous devez informer un type de classe pour un étage supplémentaire
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.DescricaoAgrupacion = Vous devez fournir une description
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Empresa = Vous devez informer une société de services
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Empresa1 = Vous devez informer une entreprise Ticket
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Marca = Vous devez informer une marque
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.NumAgrupacion = Ce numéro de train existe déjà enregistré.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.NumCorrida = Ce numéro de service est déjà enregistré.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.NumCorridaPisoExtra = Ce numéro de service pour l'étage supplémentaire existe déjà enregistré.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.NumeroAgrupacion = Vous devez entrer un numéro
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Rol = Nécessité d'informer un rôle opérationnel
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Rol2 = Vous devez fournir une liste opérationnelle pour l'étage supplémentaire
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Ruta = Vous devez saisir une ligne
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.RutaSemTramos = La ligne n'a pas de sections.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.RutaVazia = Sélectionnez une ligne.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.Vigencia = Vous devez renseigner une période de validité
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.borrarOK = Service supprimé avec succès.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce service ?
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.cantParados = Besoin d'informer la quantité de ventes permanente
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.corridaJaExiste = Course Existe déjà, un nouveau numéro est nécessaire pour générer automatiquement la prestation supplémentaire.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.desajaAlterarCorridaJaGeradas = Voulez-vous changer de lieu pour les courses déjà générées ?
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.desejaCancelarCorrida = Une fois la course annulée, il ne sera plus possible de la modifier. Voulez-vous vraiment annuler ?
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.desejaConfirmarCorrida = Une fois confirmé, le service apparaîtra dans tous les points de vente et il ne sera plus possible de l'annuler. Voulez-vous vraiment confirmer la course ?
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.editarServicio = Pour modifier le service, vous devez d'abord sauvegarder la configuration du train
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.fecha = Il n'est pas possible de saisir des dates antérieures à celle en cours pour les nouveaux services
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.gravarServico = Pour configurer le quota, vous devez d'abord enregistrer la configuration du service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.necessarioInformarCorridaExtra = Il est nécessaire de saisir le numéro de service pour générer automatiquement un run supplémentaire.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.numCorrida = Vous devez saisir un numéro de course
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.rolOperativo = Nécessité d'informer le rôle opérationnel
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.selectItem = Sélectionnez un élément.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.servicoPisoExtraEmpresaDiferente = Le service pour les revêtements de sol supplémentaires ne provient pas de la même entreprise que le service actuel.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.servicoPisoExtraExistente = Prestation pour étage supplémentaire inexistant.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.servicoPisoExtraIgualServico = Un Service ne peut pas servir d'étage supplémentaire pour lui-même.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.servicoPisoExtraJaEPisoExtra = Le service pour un étage supplémentaire est déjà un étage supplémentaire.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.servicoPisoExtraLocalidadeDiferente = Le service pour étage supplémentaire n'a pas les mêmes emplacements/sections/itinéraires que le service actuel.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.servicoPisoExtraOrgaoDiferente = Le service pour étage supplémentaire n'a pas le même pouvoir d'octroi que le service actuel.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.MSG.suscribirOK = Configuration du service enregistrée avec succès.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.ajudaNumeroCorridaExtra = Le numéro de course doit être unique, s'il y a une course avec le même numéro créée, la prestation supplémentaire ne sera pas générée automatiquement.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.ajudaTempoLimiteAposSaida = Délai pour atteindre l'occupation minimale configurée jusqu'à la sortie du service. Si l'occupation est atteinte, le service est mis à disposition de tous les points de vente ; si l'occupation n'est pas atteinte dans le délai configuré, le service est annulé.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.ajudaTempoServicoExtra = Période avant le départ du service pendant laquelle des heures supplémentaires seront créées si le taux d'occupation configuré est atteint.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.alteradoPor.value = Modifié par l'utilisateur
|
||
editarConfiguracionCorridaController.bloqueiaWebAposSaida.ajuda = Bloque la vente en ligne de toutes les sections du service après l'heure de départ d'origine.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.bloqueiaWebAposSaida.value = Bloque les ventes sur le Web après avoir quitté le service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnAbrirEsquemaCorrida.error = Aucun service de rebond n'est sélectionné
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnAbrirEsquemaCorrida.tooltiptext = Ouvre le schéma opérationnel du service de rebond
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnAdcionarTramo.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnBuscarEsquemaCorrida.tooltiptext = Recherche de configuration de service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnCopiar.tooltiptext = Générer un service comme celui-ci
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnRemoverTramo.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionCorridaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionCorridaController.chkGerarPorMarca.value = Générer des services par marque
|
||
editarConfiguracionCorridaController.chkNaoIncluirLinhaInativa = Ne pas inclure les inactifs
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbAsiento.tooltiptext = Planification des sièges attribués
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbAsiento.value = Quotas
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbClase.value = Type de classe
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbClase2.value = Type de cours Double Piso
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbEmpresaCorrida.value = Service Entreprise
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbEmpresaIngresso.value = Compagnie de billets
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbEmpresaRolOperativo.value = Rôle opérationnel
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbEmpresaRolOperativo2.value = Rôle opérationnel du double étage
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbId.value = Identifiant
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbIndGeneraFeriado.value = Générer une course
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbMarca.value = Marque
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbRuta.value = Ligne
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbStatus.value = Statut
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbStatusCorrida.value = Statut de la course
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbStatusFlexBus.value = Statut FlexBus
|
||
editarConfiguracionCorridaController.cmbVeiculo.value = Véhicule
|
||
editarConfiguracionCorridaController.corridaAlteradaSucesso.value = Race modifiée avec succès.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.division.value = Division
|
||
editarConfiguracionCorridaController.doblePiso.value = Double étage
|
||
editarConfiguracionCorridaController.esquemaTramoList.tooltiptext = Double-cliquez sur Modifier l'heure d'arrêt
|
||
editarConfiguracionCorridaController.fletes = Expédition
|
||
editarConfiguracionCorridaController.inserirFiltroDataCorrida = Insira o filtro de data das corridas a serem alteradas
|
||
editarConfiguracionCorridaController.inserirInformacoesAutomacaoHorarioExtra = Il est nécessaire de renseigner tous les paramètres pour l'automatisation des heures supplémentaires.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.inserirInformacoesFlexBus = Il est nécessaire de renseigner tous les paramètres flexBus.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbAsiento.value = Fauteuil :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbAutomatizacaoHorarioExtra.value = Automatisation des heures supplémentaires
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbAutorizada.value = Autorisé
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbCada.value = Chaque
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbCancelada.value = Annulé
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbCantParados.value = Quantité de vente permanente
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbCorridaExtra.value = Course supplémentaire
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbCorridaFlexBus.value = Course FlexBus
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbD.value = D
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbDataCorrida.value = Date de la course
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbDe.value = De
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbDesembarque.value = Débarquement
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbDiaSimDiaNao = Tous les deux jours
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbEmbarque.value = Embarquement
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbEmbarqueDesembarque.value = Embarquement / Débarquement
|
||
#FlexBus
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbFlexBus.value = FlexBus
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbHabilitaCorridaExtraAutomatica.value = Active l'automatisation
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbHasta.value = Jusqu'à
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbHoraCorrida.value = Temps
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbHorasAntesDoServico.value = Heures/Minutes avant le départ du service. Dans
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbHorasAteSaida.value = Jusqu'à
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbHrs.value = Heures.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbJ.value = Q
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbL.value = S
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbLatente.value = Latent
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbLocalEmbDese.value = Lieu d'embarquement/débarquement
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbLocalidade.value = Localisation
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbLocalidadeDestino.value = Destination
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbLocalidadeOrigem.value = Origine
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbMa.value = T
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbMensagemTrecho.value = Message par extrait
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbMi.value = Q
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbMinutos.value = Minutes
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbNumCorrida.label = Numéro de service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbNumCorrida.value = Numéro de service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbNumCorridaPisoExtra.label = Numéro de service de l'étage supplémentaire 1
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbNumCorridaPisoExtra2.label = Numéro de service de l'étage supplémentaire 2
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbOcupacaoAtual.value = Profession actuelle
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbOcupacaoMinima.value = Occupation minimale
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbOrigem.value = Origine :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbPedagio.value = Péage
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbQtdeDiasGeracao.value = Quantité. Jours de génération
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbS.value = S
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbSeguro.value = Coffre-fort
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbSemana.value = Jours de la semaine :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbStatusCorrida.value = Tous
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbTarifa.value = Tarif
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbTaxa.value = Frais d'embarquement
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbTaxaDeOcupacao.value = Taux d'occupation (%)
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbTipoPassagem.value = Type de passage
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbTodos.value = Tous
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbV.value = S
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbVigencia.value = Validité
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbVisualizaNaAPI.value = Afficher dans l'API
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lbisBloqueioInternet.value = Blocage Internet
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lblHorarioImpBPE.value = Heure à laquelle le ticket BPE ne sera pas imprimé :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lblImprimeBPE.value = Imprime le reçu BPE intégré :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lblImprimeViaBPE.value = Oui
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lblNaoImprimeViaBPE.value = Non
|
||
editarConfiguracionCorridaController.lblNumEsquemaRebote.value = Numéro du programme de service.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.maxSizeNumCorrida = La taille maximale du champ Numéro de service est de @size caractères
|
||
editarConfiguracionCorridaController.pisoExtraIguais.label = Les étages supplémentaires ne peuvent pas être les mêmes.
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdAmbos.value = Les deux
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdAutorizada.value = Actuel
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdCancelada.value = Annulé
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdEmPe.value = Debout
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdLatente.value = Fermé
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdNaoVende.value = Ne vend pas
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdPorBloq.value = Par bloc :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdPorHora.value = Par heure :
|
||
editarConfiguracionCorridaController.rdSentado.value = assis
|
||
editarConfiguracionCorridaController.tabCorrida.value = Service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.tabCorridaRebote.value = Rebond
|
||
editarConfiguracionCorridaController.tabCorridaTramo.value = Localisation
|
||
editarConfiguracionCorridaController.tabInformacaoCorridaPorTrecho.value = Informations sur la course par section
|
||
editarConfiguracionCorridaController.tiempoConfirmacao.label = Heure de confirmation du service (HH:mm)
|
||
editarConfiguracionCorridaController.tipoCorrida.value = Type de service
|
||
editarConfiguracionCorridaController.transportePasajeros = Transport de passagers
|
||
editarConfiguracionCorridaController.viajesEspeciales = Voyages spéciaux
|
||
# Detener a pantalla de Configuração de Serviços
|
||
editarConfiguracionCorridaController.window.title = Configuration des services
|
||
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbBilhete.value = Billets
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbBilheteInfo.value = Émet un ticket informatisé
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbDigitacao.value = Saisie de séquence
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbInformatizada.value = Informatisé
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbOfpsPropria.value = OFP tiers
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbOfpsTerceiros.value = Les OFP sont propriétaires
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbPermisoTasaEmbarque.value = Permission des frais d'embarquement
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbPosicao.value = Poste
|
||
#Editar Diversos
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbResponAluguel.value = Louer au nom de
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbResponEnergia.value = L'énergie au nom de
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbResponTel.value = Téléphoner au nom de
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbTeleEntrega.value = Effectuer une télé-livraison
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbTrabalha.value = Fonctionne avec
|
||
editarConfiguracionDiversosController.lbVendaInternet.value = Recevez des ventes via Internet
|
||
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
#Editar Estoque
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lbEspecie.value = Espèce
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lbForm.value = Forme. Suite.
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lbLote.value = Forme de lot.
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lbQuant.value = Quantité
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lblEspecie.value = Espèce
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lblForm.value = Forme. Suite.
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lblLote.value = Forme de lot.
|
||
editarConfiguracionEstoqueController.lblQuant.value = Quantité
|
||
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.MSG.borrarOK = Configuration du mode de paiement supprimée avec succès
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la configuration du mode de paiement ?
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.MSG.suscribirOK = Méthode de paiement enregistrée avec succès.
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.lblCargosExtras.value = Postes supplémentaires
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.lblFormaPago.value = Mode de paiement
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.lblPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
# Pantalla Editar Forma de Pagamento configuracional
|
||
editarConfiguracionFormaPagoController.window.title = Configuration du moyen de paiement
|
||
|
||
editarConfiguracionGeneralController.MSG.borrarOK = Configuration générale supprimée avec succès.
|
||
editarConfiguracionGeneralController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la configuration générale ?
|
||
editarConfiguracionGeneralController.MSG.des = Vous devez saisir une destination
|
||
editarConfiguracionGeneralController.MSG.ori = Vous devez renseigner une origine
|
||
editarConfiguracionGeneralController.MSG.punto = Vous devez informer un point de vente
|
||
editarConfiguracionGeneralController.MSG.suscribirOK = Configuration générale enregistrée avec succès.
|
||
editarConfiguracionGeneralController.RadNo.value = Non
|
||
editarConfiguracionGeneralController.RadSi.value = Oui
|
||
editarConfiguracionGeneralController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionGeneralController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionGeneralController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionGeneralController.chkCaseSensitive = Texte sensible à la casse
|
||
editarConfiguracionGeneralController.lbDesc.value = Description
|
||
editarConfiguracionGeneralController.lbIndTipo.value = Tapez
|
||
editarConfiguracionGeneralController.lbMantenimiento.value = Entretien
|
||
editarConfiguracionGeneralController.lbNome.value = Nom de la constante
|
||
editarConfiguracionGeneralController.lbValor.value = Contenu
|
||
# Pantalla Editar configuration Geral
|
||
editarConfiguracionGeneralController.window.title = Configuration générale
|
||
|
||
editarConfiguracionHorarioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionHorarioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionHorarioController.lbFim.value = Fin
|
||
#Editar Horario
|
||
editarConfiguracionHorarioController.lbInicio.value = Accueil
|
||
editarConfiguracionHorarioController.lblFim.value = Fin
|
||
editarConfiguracionHorarioController.lblInicio.value = Accueil
|
||
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.borrarOK = Article retiré du colis.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cet élément du package ?
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.cmbClaseServicio = Informer la classe de service
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.cmbEmpresa = L'entreprise doit être sélectionnée.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.cmbItemAdicional = Un élément supplémentaire doit être sélectionné.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.cmbRuta = Une ligne doit être sélectionnée.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.cmbTipoTarifaPacote = Un tarif doit être sélectionné.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.descPacote = Vous avez dépassé la limite maximale de caractères pour la description du package.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.itemAdicional = Cet élément supplémentaire est déjà enregistré dans ce package.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.tipoTarifaPacote = Ce tarif est déjà enregistré pour ce forfait.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.error.txtPercdesconto = Rapport % de remise
|
||
editarConfiguracionPacoteController.MSG.salvarOK = Package enregistré avec succès.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnAddItem.tooltiptext = Ajouter un article
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnAddTarifa.tooltiptext = Ajouter un taux
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnAdicionar.tooltiptext = Ajouter
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnModificar.value = Modifier
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnRemoverItem.tooltiptext = Supprimer l'élément
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnRemoverTarifa.tooltiptext = Supprimer le tarif
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnSelecionar.label = Sélectionner
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnSelect.tooltiptext = Sélectionnez l'article
|
||
editarConfiguracionPacoteController.btnSelectTarifa.tooltiptext = Sélectionnez le tarif
|
||
editarConfiguracionPacoteController.indVendaAgencia.value = Vente à l'agence
|
||
editarConfiguracionPacoteController.itemAdicional.MSG.borrarOK = Élément supprimé avec succès.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.itemAdicional.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cet élément supplémentaire ?
|
||
editarConfiguracionPacoteController.itemAdicional.title = Articles supplémentaires du forfait
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lbClaseServicio.label = Classe de service
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lbIndVendaAgencia.value = Agence
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lbPercdesconto.label = % de remise
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lbSta.label = Statut
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhDesc.label = Description
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhId.label = identifiant
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhItem.label = Description de l'article
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhPacote.label = Nom du package
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhTarifa.label = Tarif
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhTipoTarifa.label = Description du tarif
|
||
editarConfiguracionPacoteController.lhVendaWeb.label = Permet les ventes sur le Web
|
||
editarConfiguracionPacoteController.radIndAutorizado.value = Autorisé
|
||
editarConfiguracionPacoteController.radIndLatente.value = Fermé
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tabDescontoBilhete.value = Réduction sur les billets
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tabItensAdicionais.value = Articles supplémentaires
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tabPacote.value = Forfait
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tabTipoTarifa.value = Type de taux
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tarifa.MSG.borrarOK = Type de tarif supprimé avec succès.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tarifa.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous supprimer ce type de tarif ?
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tipoTarifa.MSG.borrarOK = Tarif supprimé du forfait.
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tipoTarifa.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous supprimer ce tarif du forfait ?
|
||
editarConfiguracionPacoteController.tipoTarifa.title = Types de tarifs de forfait
|
||
editarConfiguracionPacoteController.txtDesc.label = Description
|
||
editarConfiguracionPacoteController.txtDescItemAdicional.label = Nom de l'article supplémentaire
|
||
editarConfiguracionPacoteController.txtDescTarifa.label = Nom du tarif
|
||
editarConfiguracionPacoteController.txtNombre.label = Nom du package
|
||
# Editar Configuracion De Pacote
|
||
editarConfiguracionPacoteController.window.title = Configuration du paquet
|
||
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.borrarOK = Configuration de réservation supprimée avec succès.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la configuration de réservation ?
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.busquedaNull = Date de début ou Date de fin vide.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.conflitoVigencias = La validité informée chevauche une validité existante.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.necesitaCategoria = Vous devez renseigner un type de ticket.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.necesitaClase = Vous devez saisir un type de cours.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.necesitaMarca = Vous devez informer une marque.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.necesitaMercado = Vous devez fournir une section.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.necesitaPunto = Vous devez informer un point de vente.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.selectItem = Sélectionnez une option pour supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.selectItemDiferente = Égalité d'origine et de destination.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.MSG.suscribirOK = Configuration de réservation enregistrée avec succès.
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnAddCategoria.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnAddClase.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnAddMarca.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnAddMercado.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnAddPuntoVenta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnBorrarCategoria.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnBorrarClase.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnBorrarMarca.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnBorrarMercado.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnBorrarPuntoVenta.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.categoriaCriaca.value = L'inscription de cette catégorie pour la RÉSERVATION n'est pas autorisée
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbDescricao.value = Description
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbDias.value = Jours de la semaine
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbDom.value = dimanche
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbDomM.value = Cadeau
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbJue.value = jeudi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbJueM.value = jeu
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbLun.value = lundi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbLunM.value = lundi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbMar.value = mardi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbMarM.value = avoir
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbMie.value = mercredi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbMieM.value = mer
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbNome.value = Marco Livre
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbNumAsientosCorrida.value = Nombre de places
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbSab.value = samedi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbSabM.value = samedi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoConfirmacao.value = Temps de confirmation de la réservation
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoLiberacion = Réservations
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoLiberacion.value = Heure de libération de la réservation :
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoLiberacionCaduc.value = Temps de libération d'expiration :
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoLiberacionInternet = Réservations Internet
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoLiberacionInternet.value = Délai de libération pour les réservations internet :
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoLiberacionInternetCaduc.value = Heure de sortie Internet Expiration :
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoPrevio = Livre antérieur
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoPrevio.value = Délai de service préalable à réserver :
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoPrevioInternet = Réservation préalable en ligne
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiempoPrevioInternet.value = Délai de service préalable pour réserver en ligne :
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiposConfirmacao.value = Temps avant le voyage pendant lequel il est possible de confirmer la réservation. Il n'est possible de confirmer que lorsque l'heure de départ configurée pour le voyage est manquante. (S'il n'est pas renseigné, il n'y a aucune restriction)
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbTiposliberacao.value = Libération : Annule la réservation à l'heure fixée avant le début du voyage. (Ex : Annuler 2 heures avant le départ du voyage). Expiration : annule la réservation dans le délai configuré après la réservation. (Ex : Annuler 2 heures après avoir effectué la réservation)
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbVie.value = vendredi
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbVieM.value = Sexe
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lbchkVender1porCorrida.value = Vendre 1 par voyage
|
||
editarConfiguracionReservacionController.lblTipoReserva.value = Type de réservation
|
||
editarConfiguracionReservacionController.ra1.value = Temps de libération
|
||
editarConfiguracionReservacionController.ra2.value = Délai d'expiration
|
||
editarConfiguracionReservacionController.ra3.value = Pas de libération automatique
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabCategoria.value = Type de passage
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabClase.value = Type de classe
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabCtrl.value = Configuration
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabDestino.value = Destination
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabMarca.value = Marque
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabMercado.value = Extrait
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabOrigem.value = Origine
|
||
editarConfiguracionReservacionController.tabPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
#Editar ConfiguracionDeReservacion
|
||
editarConfiguracionReservacionController.window.title = Configuration de réservation
|
||
|
||
editarConfiguracionTitularController.btnUpload.Foto = Sélectionner une image
|
||
editarConfiguracionTitularController.btnUpload.tooltiptext = Insérer la photo du titulaire
|
||
editarConfiguracionTitularController.lbCpf.value = CPF
|
||
#Editar Titular
|
||
editarConfiguracionTitularController.lbNome.value = Nom
|
||
editarConfiguracionTitularController.lbOrgEmis.value = Organisme émetteur
|
||
editarConfiguracionTitularController.lbRg.value = RG
|
||
editarConfiguracionTitularController.lbUpload.value = Photo
|
||
|
||
editarContaMDController.MSG.BorrarOK = Compte supprimé avec succès.
|
||
editarContaMDController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce compte ?
|
||
editarContaMDController.MSG.CodContabil.Invalido = Code comptable invalide.
|
||
editarContaMDController.MSG.DescricaoDuplicada = Un compte portant ce nom existe déjà.
|
||
editarContaMDController.MSG.actualizarOK = Compte mis à jour avec succès.
|
||
editarContaMDController.MSG.erroOrigem.value = Il n'est pas permis de sélectionner l'origine interne et d'autres origines
|
||
editarContaMDController.MSG.erroOrigemNaoInformada.value = Sélectionnez une source
|
||
editarContaMDController.MSG.erroReferenciaOrigemNaoInformada.value = Référence non fournie
|
||
editarContaMDController.MSG.erroTipoNaoInformado.value = Entrez le type
|
||
editarContaMDController.MSG.exclusao.value = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?
|
||
editarContaMDController.MSG.origemInternoExclusao.value = Impossible de supprimer le compte source interne
|
||
editarContaMDController.MSG.origemInternoPergunta.value = Etes-vous sûr de vouloir modifier l'origine interne ?
|
||
editarContaMDController.MSG.suscribirOK = Compte enregistré avec succès.
|
||
editarContaMDController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarContaMDController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarContaMDController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarContaMDController.lbCancelamento.value = Compte d'annulation
|
||
editarContaMDController.lbCodigoContabil.value = Code Comptable
|
||
editarContaMDController.lbDocAssociado.value = Document de contrôle
|
||
editarContaMDController.lbNome.value = Nom
|
||
editarContaMDController.lbOrigem.value = Origine
|
||
editarContaMDController.lbOrigemEventoExtra.value = Événement supplémentaire
|
||
editarContaMDController.lbOrigemFormaPagamento.value = Mode de paiement
|
||
editarContaMDController.lbOrigemInterno.value = Interne
|
||
editarContaMDController.lbReferencia.value = Référence
|
||
editarContaMDController.lbStatus.value = Statut
|
||
editarContaMDController.lbTipo.value = Tapez
|
||
editarContaMDController.window.title = Compte MD
|
||
|
||
editarContigencia.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarContigencia.btnRetirarContingencia.label = Supprimer la contingence
|
||
editarContigencia.btnSetarContingencia.label = Définir la contingence
|
||
editarContigencia.empresa.label = Entreprise
|
||
editarContigencia.estado.label = État
|
||
editarContigencia.homologacao.value = Approbation
|
||
editarContigencia.lbAmbiente.value = Environnement
|
||
editarContigencia.motivo.label = Raison
|
||
editarContigencia.producao.value = Production
|
||
editarContigencia.status.label = Statut
|
||
editarContigencia.tabela.ambiente = Environnement
|
||
editarContigencia.tabela.automatica = AUTOMATIQUE
|
||
editarContigencia.tabela.data = DATE
|
||
editarContigencia.tabela.id = ID
|
||
editarContigencia.tabela.motivo = RAISON
|
||
editarContigencia.tabela.status = STATUT
|
||
editarContigencia.tabela.usuario = UTILISATEUR
|
||
editarContigencia.window.title = Contingence
|
||
|
||
editarContratoController.MSG.camposObrigatorios = Il est nécessaire de renseigner les champs : Client Entreprise, Groupe de Contrat, Numéro de Contrat, Date de Début et Date de Fin
|
||
editarContratoController.MSG.camposObrigatoriosAdicao = Il est nécessaire d'informer les champs : Valor, Observation, Opération
|
||
editarContratoController.MSG.confirmacaoAdicao = Cette action modifiera le solde du contrat. Confirmez-vous l'opération ?
|
||
editarContratoController.MSG.contratoExiste = Un enregistrement avec ce numéro de contrat existe déjà.
|
||
editarContratoController.tab.adicao = Ajout
|
||
editarContratoController.tab.cliente = Client
|
||
editarContratoController.tab.config = Paramètres
|
||
editarContratoController.tab.contrato = Contrater
|
||
editarContratoController.tab.desconto = Réduction
|
||
editarContratoController.window.title = Contractuel
|
||
|
||
editarConvenioController.CupomAleatorioNao.value = Não
|
||
editarConvenioController.CupomAleatorioSim.value = Sim
|
||
editarConvenioController.Descuento.value = Remise fixe
|
||
editarConvenioController.DescuentoTooltiptext.value = Non valable pour Bpe
|
||
editarConvenioController.Geral.value = Général
|
||
editarConvenioController.Impression.value = Valeur à imprimer
|
||
editarConvenioController.ImpressionSeleccione.value = Sélectionnez un type de tarif imprimé sur le billet
|
||
editarConvenioController.MSG.borrarOK = Accord supprimé avec succès.
|
||
editarConvenioController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'accord ?
|
||
editarConvenioController.MSG.erro = Erreur d'enregistrement
|
||
editarConvenioController.MSG.erro.linhasPertenceEmpresa = Les lignes fournies n'appartiennent pas aux entreprises
|
||
editarConvenioController.MSG.erro.origemDestinoTrechos = Section pour Origine : {0} et Destination : {1} renseignée, n'a pas été trouvée.
|
||
editarConvenioController.MSG.erro.trechosPertenceLinhas = Les extraits fournis n'appartiennent pas aux lignes
|
||
editarConvenioController.MSG.erroDescontoNaoNormal = La remise non normale ne peut contenir qu'un seul document dans la liste
|
||
editarConvenioController.MSG.infoQuantidade = Entrez la quantité
|
||
editarConvenioController.MSG.necessaitaPorcentaje.value = Vous devez saisir un pourcentage
|
||
editarConvenioController.MSG.necessaitaempresacampanha.value = Nescessita informar uma empresa para a Campanha
|
||
editarConvenioController.MSG.pocentaje = Plus d'une réduction autorisée pour différentes gammes de billets
|
||
editarConvenioController.MSG.registroTraslapado = Le numéro de document saisi chevauche un numéro existant
|
||
editarConvenioController.MSG.suscribirOK = Accord enregistré avec succès.
|
||
editarConvenioController.NaoInformar.value = Ne pas informer
|
||
editarConvenioController.PorCamapanha.value = Campanha
|
||
editarConvenioController.PorCliente.value = Par client
|
||
editarConvenioController.PorNumDocumento.value = Par numéro de document
|
||
editarConvenioController.PorQuantidade.value = Par quantité
|
||
editarConvenioController.PrecioDescuento.value = Prix - Remise accordée
|
||
editarConvenioController.PrecioTotal.value = Prix total
|
||
editarConvenioController.btnAddConvenioDet.tooltiptext = Inclure
|
||
editarConvenioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConvenioController.btnBorrarConvenioDet.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarConvenioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarConvenioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarConvenioController.lbCliente.value = Client
|
||
editarConvenioController.lbCodigoCupom.value = Código Cupom
|
||
editarConvenioController.lbCpfCliente.value = DOC. Client
|
||
editarConvenioController.lbCveConvenio.value = Code d'accord
|
||
editarConvenioController.lbDescConvenio.value = Accord - Remise
|
||
editarConvenioController.lbIdCliente.value = Numéro client
|
||
editarConvenioController.lbMensagemGanhador.value = Mensagem Ganhador
|
||
editarConvenioController.lbNumDocfinal.value = DOCUMENT FINAL
|
||
editarConvenioController.lbNumDocinicio.value = Doc. initial.
|
||
editarConvenioController.lbNumEmiteCupom.value = Emitir cupom a cada
|
||
editarConvenioController.lbNumeroDocumento.value = Numéro du document
|
||
editarConvenioController.lbNumfoliofinal.value = Fin :
|
||
editarConvenioController.lbNumfolioinicio.value = Initiales :
|
||
editarConvenioController.lbOutros.value = Autres
|
||
editarConvenioController.lbPedagio.value = Péage
|
||
editarConvenioController.lbPeriodoEmissao.final = Fin :
|
||
editarConvenioController.lbPeriodoEmissao.inicial = Initiales :
|
||
editarConvenioController.lbPeriodoEmissao.value = Période d'émission
|
||
editarConvenioController.lbPeriodoViagem.final = Fin :
|
||
editarConvenioController.lbPeriodoViagem.inicial = Initiales :
|
||
editarConvenioController.lbPeriodoViagem.value = Période de voyage
|
||
editarConvenioController.lbPorcdescuento.value = Pourcentage
|
||
editarConvenioController.lbQtdDigitosCupom.value = Qtd dígitos cupom aleatório
|
||
editarConvenioController.lbQuantidade.value = Quantité
|
||
editarConvenioController.lbSeguro.value = Coffre-fort
|
||
editarConvenioController.lbTarifa.value = Tarif
|
||
editarConvenioController.lbTermoCondicao.value = Termos e condições
|
||
editarConvenioController.lbTipoDesconto.value = Type de remise
|
||
editarConvenioController.lbTxEmbarque.value = Frais d'embarquement
|
||
editarConvenioController.lbValidaFolio.value = Valider le numéro du document
|
||
editarConvenioController.nomeCliente.value = Nom du client
|
||
editarConvenioController.rdCupomAleatorio.value = Cupom Aleatório
|
||
editarConvenioController.tab.label.agencias = Agences
|
||
editarConvenioController.tab.label.desconto = Remise
|
||
editarConvenioController.tab.label.empresas = Entreprises
|
||
editarConvenioController.tab.label.linhas = Lignes
|
||
editarConvenioController.tab.label.trechos = Extraits
|
||
editarConvenioController.tab.label.usuarios = Utilisateurs
|
||
editarConvenioController.tabEmpresa.descricao.value = Description
|
||
editarConvenioController.tabEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarConvenioController.tabLinha.descricao.value = Description
|
||
editarConvenioController.tabLinha.value = Ligne
|
||
editarConvenioController.tabPuntoVenta.puntoVenta.descricao.value = Description
|
||
editarConvenioController.tabPuntoVenta.value = Agence
|
||
editarConvenioController.tabTrecho.Destino.value = Destination
|
||
editarConvenioController.tabTrecho.MSG.erroDestinoOrigem = Vous devez informer Origine et Destination, ou aucun.
|
||
editarConvenioController.tabTrecho.MSG.selecioneItemDiferente = Égalité d'origine et de destination.
|
||
editarConvenioController.tabTrecho.origem.value = Origine
|
||
editarConvenioController.tabUsuario.usuario.idUsuario.value = ID utilisateur
|
||
editarConvenioController.tabUsuario.usuario.nomeUsuario.value = Nom
|
||
editarConvenioController.tabUsuario.value = Utilisateur
|
||
# Editar Convênio
|
||
editarConvenioController.window.title = Accord - Remise
|
||
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.BorrarOK = Avec l'aimable autorisation du type de carte supprimé avec succès.
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous éliminer la courtoisie du type conseil ?
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.CortesiaDireccionAlta = La date de fin est inférieure à la date de début.
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.Folio = Le numéro de laissez-passer saisi chevauche un numéro existant.
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.clase = Vous devez informer une classe
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.descuento = Vous devez saisir un type de remise
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.folio = Le numéro de passage final est inférieur au numéro de passage initial.
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.marca = Vous devez informer une marque
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.MSG.suscribirOK = Avec l'aimable autorisation du type de conseil d'administration enregistré avec succès.
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lbFecFinal.value = Date d'entrée en vigueur finale
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lbFecInicial.value = Date d'entrée en vigueur initiale
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lbFolioFin.value = Numéro de passage final
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lbFolioIni.value = Numéro de billet initial
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lbTipoC.value = Type de remise
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lblClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.lblMarca.value = Marque
|
||
#Pantalla Editar Cortesia Tipo Direccion
|
||
editarCortesiaTipoDireccionController.window.title = Avec l'aimable autorisation du conseil d'administration
|
||
|
||
editarCotacaoController.window.title = Citation
|
||
|
||
editarCuponConvenioController.MSG.BorrarOK = Coupon supprimé avec succès.
|
||
editarCuponConvenioController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer le coupon ?
|
||
editarCuponConvenioController.MSG.suscribirOK = Coupon enregistré avec succès.
|
||
editarCuponConvenioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCuponConvenioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCuponConvenioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarCuponConvenioController.lblFolioFin.value = Numéro du document final
|
||
editarCuponConvenioController.lblFolioIni.value = Numéro du document initial
|
||
editarCuponConvenioController.lblTipoCon.value = Accord - Remise
|
||
#Pantalla Edita Cupom Convênio
|
||
editarCuponConvenioController.window.title = Coupon d'accord
|
||
|
||
editarCursoController.MSG.borrarOK = Cours supprimé avec succès !
|
||
editarCursoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le cours ?
|
||
editarCursoController.MSG.suscribirOK = Cours enregistré avec succès !
|
||
editarCursoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarCursoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarCursoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
#Editar Curso
|
||
editarCursoController.window.title = Modifier le cours
|
||
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.MSG.validacionCantAsientos = Le nombre de places est plus petit
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.MSG.validacionCantAsientosSalvar = Le nombre de places n'est pas correct avec le véhicule
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.lbAsiento.value = Fauteuil
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.lbDireccion.value = Direction
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.lbInternet.value = La vente Internet
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.lbTipo.value = Tapez
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.lbVendible.value = Autorisé à la vente
|
||
# Pantalla Diagrama Veículo Edición Detalle
|
||
editarDetDiagramaAutobusController.window.title = Configuration détaillée de la voiture
|
||
|
||
editarDiagramaAutobusController.Existe.Asiento = Le siège existe déjà
|
||
editarDiagramaAutobusController.MSG.BorrarAsientoPergunta = Confirmer Supprimer le siège ?
|
||
editarDiagramaAutobusController.MSG.Corrida.Futura = Ce type de voiture est utilisé dans les futurs services et ne peut être éliminé.
|
||
editarDiagramaAutobusController.MSG.borrarOK = Types de voitures supprimés avec succès.
|
||
editarDiagramaAutobusController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de voiture ?
|
||
editarDiagramaAutobusController.MSG.suscribirOK = Type de voiture enregistrée avec succès.
|
||
editarDiagramaAutobusController.Qtde.Asiento = Nombre de sièges différent de celui configuré
|
||
editarDiagramaAutobusController.Sem.Asiento = Il n'y a aucun siège configuré
|
||
editarDiagramaAutobusController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarDiagramaAutobusController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarDiagramaAutobusController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarDiagramaAutobusController.direccion.East = Est
|
||
editarDiagramaAutobusController.direccion.North = Nord
|
||
editarDiagramaAutobusController.direccion.South = Sud
|
||
editarDiagramaAutobusController.direccion.West = Ouest
|
||
editarDiagramaAutobusController.lbId.value = identifiant
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblADC.value = ADC : sièges du côté droit de l'allée
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblADJ.value = JJ : sièges du côté droit près des fenêtres
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblAEC.value = AEC : Les sièges du côté gauche du couloir
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblAEJ.value = AEJ : sièges du côté gauche près des fenêtres
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblC.value = Couloir
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblCantasientos.value = Nombre de places
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblDescDiagrama.value = Description
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblEAD.value = EAD : côté droit
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblEAE.value = EA : entre les sièges du côté gauche
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblLD.value = LD : Arrière gauche
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblLE.value = LE : Côté gauche
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblLegenda.value = Légende
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblMarcaautobus.value = Marque du véhicule
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblMaxparados.value = Debout maximum
|
||
editarDiagramaAutobusController.lblUsaVagaoFim.value = Utiliser le wagon d'extrémité
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.1 = Coin salon
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.10 = SIÈGE
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.11 = MOI - Tableau
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.12 = GE - Réfrigérateur
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.2 = Zone couloir
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.3 = Espace accessoires
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.4 = Zone universelle
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.5 = Nomenclature des accessoires
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.6 = WC - Salle de bain
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.7 = CF - Cafetière
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.8 = Télévision - Télévision
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.9 = PT - Porte-costume
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.bar = BR - Barre
|
||
editarDiagramaAutobusController.legenda.escada = ES - Échelle
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhacentoLateralDireitaCorredorList.label = ADC
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhacentoLateralDireitaJanelaList.label = AJ
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhacentoLateralEsquerdaCorredorList.label = AEC
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhacentoLateralEsquerdaJanelaList.label = AEJ
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhcorredorList.label = C
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhentreAcentosLateralDireitaList.label = EAD
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhentreAcentosLateralEsquerdaList.label = EAE
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhlateralDireitaList.label = LD
|
||
editarDiagramaAutobusController.lhlateralEsquerdaList.label = LE
|
||
editarDiagramaAutobusController.msg.asientoConLetra = Le champ Fauteuil ne peut pas contenir de lettres
|
||
editarDiagramaAutobusController.msg.asientoObligatorio = Entrez le numéro de siège
|
||
# Pantalla Veículo Edición de Diagrama
|
||
editarDiagramaAutobusController.window.title = Schéma de bus
|
||
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.empresaNaoInformada = Informer l'entreprise.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.macJaCadastrado = MAC déjà enregistré, veuillez vérifier.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.motivoBaixaNaoInformado = Entrez le motif du licenciement.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.motivoBloqueadoNaoInformado = Entrez la raison du blocage.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.motivoManutencaoNaoInformado = Informer la raison de la maintenance.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.ningunRegistro = Aucun historique pour cet appareil.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.puntoVentaNaoInformado = Entrez le point de vente;
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.registroNaoInformado = Entrez l'enregistrement.
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.MSG.suscribirOK = Appareil enregistré avec succès !
|
||
editarDispositivoVendaEmbarcadaController.window.title = Enregistrement du périphérique intégré
|
||
|
||
editarEmbarcadaController.lhPrecio.label = Sélectionnez...
|
||
# Modificacion Massiva Embarcada
|
||
editarEmbarcadaController.window.title = Tarif intégré
|
||
|
||
editarEmpleadoController.MSG.borrarOK = Employé supprimé avec succès !
|
||
editarEmpleadoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'employé ?
|
||
editarEmpleadoController.MSG.suscribirOK = Employé enregistré avec succès.
|
||
editarEmpleadoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEmpleadoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEmpleadoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEmpleadoController.cveEmpleado.label = Clé
|
||
editarEmpleadoController.lbApellidoMaterno.value = Nom maternel
|
||
editarEmpleadoController.lbApellidoPaterno.value = Nom paternel
|
||
editarEmpleadoController.lbCodPostal.value = Code postal
|
||
editarEmpleadoController.lbDescCalle.value = Adresse
|
||
editarEmpleadoController.lbDesccorreo.value = E-mail
|
||
editarEmpleadoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarEmpleadoController.lbFecIngreso.value = Date d'entrée
|
||
editarEmpleadoController.lbFecNacimiento.value = Date de naissance
|
||
editarEmpleadoController.lbNombEmpleado.value = Nom de l'employé
|
||
editarEmpleadoController.lbNumExtInt.value = Non.
|
||
editarEmpleadoController.lbTipoEmpleado.value = Type d'employé
|
||
editarEmpleadoController.tab.label.endereco = Adresse
|
||
# EditarEmpleado
|
||
editarEmpleadoController.window.title = Employé
|
||
|
||
editarEmpresaController.BloqVdaImpPosterior.ajuda = Bloque la vente de billets Imp.Posterior lorsque l'utilisateur est connecté à une entreprise autre que celle utilisée pour rechercher le service. S'applique uniquement à l'ECF.
|
||
editarEmpresaController.BloqVdaImpPosterior.label = Bloque la vente des impressions ultérieures dans une entreprise autre que celle connectée
|
||
editarEmpresaController.EmiteComprovanteCancelamentoSitef = Permet l'impression de la preuve d'annulation de la carte Sitef lors de l'annulation d'un billet
|
||
editarEmpresaController.EmiteComprovanteCancelamentoSitef.ajuda = Permet l'impression de la preuve d'annulation de la carte Sitef lors de l'annulation d'un billet
|
||
editarEmpresaController.ImprimeCodigoBarrasCuponEmbarque = Imprimer le code. barres sur le coupon d'embarquement
|
||
editarEmpresaController.ImprimeLogoBilheteVendaEmbarcada = Permet l'impression du Logo sur le Ticket de Vente Monté.
|
||
editarEmpresaController.ImprimeLogoBilheteVendaEmbarcada.ajuda = Permet l'impression du Logo sur le Ticket de Vente Monté.
|
||
editarEmpresaController.ImprimeRelFechamentoViagemDetalhadoEmarcada = Permet d'imprimer le rapport détaillé de clôture du voyage sur les ventes à bord.
|
||
editarEmpresaController.ImprimeRelFechamentoViagemDetalhadoEmarcada.ajuda = Permet l'impression d'un rapport détaillé de clôture de voyage dans les ventes à bord.
|
||
editarEmpresaController.ImprimirComprovantePagamentoSeguroOpcional = Permet l'impression optionnelle des reçus de paiement sécurisés
|
||
editarEmpresaController.ImprimirComprovantePagamentoSeguroOpcional.ajuda = Permet l'impression optionnelle des reçus de paiement sécurisés
|
||
editarEmpresaController.ImprimirSeguroOpcionalEntregaVdaImpPosterior = Active l'impression sécurisée en option uniquement lors de la livraison après impression
|
||
editarEmpresaController.ImprimirSeguroOpcionalEntregaVdaImpPosterior.ajuda = Active l'impression sécurisée en option uniquement lors de la livraison après impression
|
||
editarEmpresaController.IndTipo.1 = AUTOTRANSPORTS
|
||
editarEmpresaController.IndTipo.2 = PRODUITS ET SERVICES TIERS
|
||
editarEmpresaController.IndTipo.3 = TÉLÉPHONIE
|
||
editarEmpresaController.IndTipo.4 = OPÉRATEUR
|
||
editarEmpresaController.IndTipo.label = Tapez
|
||
editarEmpresaController.MSG.InfoBPeInvalido = Lors de l'activation de BPe, les champs CNAE, TAR et CRT deviennent obligatoires.
|
||
editarEmpresaController.MSG.InfoCamposIntegracaoPMArtespInvalido = Lors de l'activation de l'intégration PM Artesp, les champs deviennent obligatoires.
|
||
editarEmpresaController.MSG.borrarComissaoCategoriaPergunta = Voulez-vous supprimer le type de ticket sélectionné ?
|
||
editarEmpresaController.MSG.borrarComissaoFormapagoPergunta = Voulez-vous supprimer le mode de paiement sélectionné ?
|
||
editarEmpresaController.MSG.borrarComissaoTipoEventoExtraPergunta = Voulez-vous supprimer le type d'événement supplémentaire sélectionné ?
|
||
editarEmpresaController.MSG.borrarOK = Société supprimée avec succès.
|
||
editarEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette entreprise ?
|
||
editarEmpresaController.MSG.informeAgencia = Informer l'Agence
|
||
editarEmpresaController.MSG.informeBanco = Informer la banque
|
||
editarEmpresaController.MSG.informeConta = Entrez le compte
|
||
editarEmpresaController.MSG.insEstadualCadastrada = Il existe déjà un enregistrement d'État pour cet État.
|
||
editarEmpresaController.MSG.jaExisteConfigLayoutComAsMesmasInfoCadastradas = Il existe déjà une configuration de mise en page avec les mêmes informations enregistrées
|
||
editarEmpresaController.MSG.jaExisteContaComAsMesmasInfoCadastradas = Il existe déjà un compte enregistré avec les mêmes informations
|
||
editarEmpresaController.MSG.licencaNOK = La licence informée n'est pas valide. L'entreprise ne sera pas disponible pour utilisation. Veuillez contacter l'assistance.
|
||
editarEmpresaController.MSG.licencaOK = Licence validée.
|
||
editarEmpresaController.MSG.noPuedeBorrar = Il n'est pas possible de supprimer l'entreprise. Il existe des enregistrements liés au parcours et/ou au programme de course.
|
||
editarEmpresaController.MSG.origemIEDescentralizadaJaInformada = L'origine {0} de l'enregistrement décentralisé de l'État déjà signalé à l'État {1}
|
||
editarEmpresaController.MSG.origemIEDescentralizadaNaoInformada = L'origine de l'enregistrement décentralisé de l'État n'a pas été renseignée
|
||
editarEmpresaController.MSG.origemIEDescentralizadaUFIncompativel = État d'origine de l'enregistrement d'État décentralisé sélectionné incompatible
|
||
editarEmpresaController.MSG.selecioneUmItem = Sélectionnez le compte bancaire à supprimer
|
||
editarEmpresaController.MSG.selecioneUmItemConfigLayout = Sélectionnez le paramètre de mise en page à supprimer
|
||
editarEmpresaController.MSG.suscribirOK = Entreprise enregistrée avec succès.
|
||
editarEmpresaController.MSG.tokenNovaEmpresaOK = Afin que la société enregistrée puisse être utilisée dans le système, veuillez contacter l'assistance avec le JETON suivant : {0}
|
||
editarEmpresaController.alertaVDAPosHorarioViagem = Alerte de vente après le temps de trajet
|
||
editarEmpresaController.alertaVDAPosHorarioViagem.help = Alerte de vente après le temps de trajet
|
||
editarEmpresaController.alteracaoPosicaoCampoDocCupomEmbarque = Modifier la position des champs DOC sur le coupon d'embarquement
|
||
editarEmpresaController.alteracaoPosicaoCampoDocCupomEmbarque.help = Modifie la mise en page du coupon d'embarquement, faisant apparaître les champs DOC en haut du document
|
||
editarEmpresaController.antiFraude.chave.label = Clé antifraude
|
||
editarEmpresaController.antiFraude.label = Anti-fraude
|
||
editarEmpresaController.apiKey.label = Clé API
|
||
editarEmpresaController.bairro.label = Quartier
|
||
editarEmpresaController.bilheteDevDebitoDinheiro.ajuda = Les billets vendus par débit seront traités comme des espèces et seront débités directement du caissier en cas d'annulation/de retour.
|
||
editarEmpresaController.bilheteDevDebitoDinheiro.label = Gérer le retour/annulation des billets vendus par Débit avec Cash
|
||
editarEmpresaController.bilheteDevPixDinheiro.ajuda = Bilhetes vendidos como Pix serão tratados como dinheiro e serão debitados diretamento do caixa quando cancelados/devolvidos.
|
||
editarEmpresaController.bilheteDevPixDinheiro.label = Tratar devolução/cancelamento de bilhete vendido em Pix com Dinheiro
|
||
editarEmpresaController.boletoAgrupado.label = Boleto groupé
|
||
editarEmpresaController.bpe.label = Activer BPe
|
||
editarEmpresaController.btnAdicionarComissaoCategoria.tooltiptext = Ajouter une catégorie
|
||
editarEmpresaController.btnAdicionarComissaoFormaPago.tooltiptext = Ajouter un mode de paiement
|
||
editarEmpresaController.btnAdicionarComissaoTipoEventoExtra.tooltiptext = Ajouter un type d'événement supplémentaire
|
||
editarEmpresaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEmpresaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEmpresaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarEmpresaController.btnRemoverComissaoCategoria.tooltiptext = Supprimer la catégorie
|
||
editarEmpresaController.btnRemoverComissaoFormaPago.tooltiptext = Supprimer le mode de paiement
|
||
editarEmpresaController.btnRemoverComissaoTipoEventoExtra.tooltiptext = Supprimer le type d'événement supplémentaire
|
||
editarEmpresaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEmpresaController.cancelaBpeTrocaOrigDest = Annule BP-e dans l'échange lorsqu'une nouvelle origine ou destination est informée
|
||
editarEmpresaController.cancelaBpeTrocaOrigDest.ajuda = Permet d'échanger le BP-e vers une autre origine/destination informée au moment du processus, en annulant le précédent vendu.
|
||
editarEmpresaController.cep.label = CEP
|
||
editarEmpresaController.chkComprovanteDefault.value = Default
|
||
editarEmpresaController.chkExibePopupPricingPol.ajuda = Ce champ permet d'afficher un écran d'économies sur l'écran de sélection des sièges Totalbus (Client Commercial) avec des prix différenciés par siège.
|
||
editarEmpresaController.chkIsImpressaoComprovanteHabilitado.value = Activer
|
||
editarEmpresaController.cidade.label = Ville
|
||
editarEmpresaController.cmbConfigLayoutTiposVenda = Type de vente
|
||
editarEmpresaController.cmbImpresionLayoutConfig = Mise en page
|
||
editarEmpresaController.cnae.label = CNAE
|
||
editarEmpresaController.cnpj.label = CNPJ (Ex : 31734284000173)
|
||
editarEmpresaController.cnpjAutorizadora.label = Autoriser le CNPJ
|
||
editarEmpresaController.codContPrevidencia.label = Code Indicateur Cotisation Sociale
|
||
editarEmpresaController.codantt.label = MORUE. ANTT
|
||
editarEmpresaController.codder.label = MORUE. DER
|
||
editarEmpresaController.codigoEMTU.label = Code d'entreprise (EMTU)
|
||
editarEmpresaController.comEmpConferencia.label = Par Aba
|
||
editarEmpresaController.comTransfGeraCaja = Ajoute les transferts qui déplacent les espèces aux rendements totaux dans le calcul de la commission
|
||
editarEmpresaController.comTransfGeraCaja.help = Ajoute les transferts qui déplacent les espèces aux rendements totaux dans le calcul de la commission
|
||
editarEmpresaController.comissao.label = Responsabilité
|
||
editarEmpresaController.comissaoCategoriaConferenciaFisica.label = Ajouter les types de tickets qui nécessitent une vérification physique lors du reporting
|
||
editarEmpresaController.comissaoConferencia.label = Vérifiez les onglets qui nécessitent une responsabilité pour tous les éléments
|
||
editarEmpresaController.comissaoFormapagoConferenciaFisica.label = Ajouter les modes de paiement qui nécessitent une vérification physique lors du rendu des comptes
|
||
editarEmpresaController.comissaoTipoEventoExtra.label = Type d'événement supplémentaire
|
||
editarEmpresaController.comissaoTipoEventoExtraConferenciaFisica.label = Ajouter les types d'événements supplémentaires qui nécessitent une conférence physique dans le reporting
|
||
editarEmpresaController.complemento.label = Complément
|
||
editarEmpresaController.confMovFPTrocaVlrDeposito = Ajoute le mode de paiement «TICKAGE EXCHANGE» au montant du dépôt lors de la conférence de mouvement
|
||
editarEmpresaController.confMovFPTrocaVlrDeposito.help = Ajoute le mode de paiement «TICKAGE EXCHANGE» au montant du dépôt lors de la conférence de mouvement
|
||
editarEmpresaController.configCallCenter.label = Configuration du centre d'appels par courrier électronique
|
||
editarEmpresaController.configCallCenterCupomEmbarque.label = Contenu du coupon d'embarquement de configuration
|
||
editarEmpresaController.configCallCenterEmail.label = Configuration du contenu de l'e-mail
|
||
editarEmpresaController.configCallCenterEmailFiscal.label = Configuration du contenu de l'e-mail fiscal
|
||
editarEmpresaController.configConteudoEmailFlexBus.label = Contenu de l'e-mail
|
||
editarEmpresaController.configCupomEmbarqueFlexBus.label = Contenu du coupon d'embarquement de configuration
|
||
editarEmpresaController.configEmail.label = Configuration de l'envoi d'e-mails
|
||
editarEmpresaController.configEmail.label.titulo = Configuration de la messagerie
|
||
editarEmpresaController.configEmailTipoEmail.label = Tapez E-mail
|
||
editarEmpresaController.configEnvioEmailFlexBus.label = Configuration de l'envoi d'e-mails
|
||
editarEmpresaController.configuracaoCieloLink.label = CieloLink
|
||
editarEmpresaController.configuracaoFlexbus.label = FlexBus
|
||
editarEmpresaController.configuracaoRecarga.label = RvHub
|
||
editarEmpresaController.configuracaoRede.label = eRede
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.MSG.suscribirOK = Le compte bancaire a été enregistré avec succès
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.agencia = Numéro d'agence
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.conta = Numéro de compte
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.instiFinanceira = Institution financière
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.label = Comptes bancaires
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.numIntegracion = Numéro d'intégration
|
||
editarEmpresaController.contaBancaria.window.title = Compte bancaire
|
||
editarEmpresaController.cpfCnpjAutorizadoDownload.CNPJincorreto = CNPJ autorisé pour téléchargement invalide, vérifiez le champ.
|
||
editarEmpresaController.cpfCnpjAutorizadoDownload.CPFCNPJincorreto = CNPJ/CPF autorisé pour Téléchargement invalide, cochez le champ.
|
||
editarEmpresaController.cpfCnpjAutorizadoDownload.CPFincorreto = CPF autorisé pour Téléchargement invalide, cochez le champ.
|
||
editarEmpresaController.cpfCnpjAutorizadoDownload.ajuda = Le champ n'est pas obligatoire. S'il est complété, le cnpj de l'entreprise ou le cpf de l'expert comptable sera envoyé en XML BPe pour télécharger le XML DF-e.
|
||
editarEmpresaController.cpfCnpjAutorizadoDownload.label = CPF/CNPJ Autorisé en téléchargement
|
||
editarEmpresaController.crtBPe.1 = 1 - Simples Nationaux
|
||
editarEmpresaController.crtBPe.2 = 2 - Simples Nacional (sous-plafond des revenus bruts excédentaires)
|
||
editarEmpresaController.crtBPe.3 = 3 - Régime Normal
|
||
editarEmpresaController.crtBPe.label = CRT
|
||
editarEmpresaController.cst00.label = CST=00 (Fiscalité Normale)
|
||
editarEmpresaController.cst40.label = CST= 40 (exonéré)
|
||
editarEmpresaController.cst41.label = CST=41 (Non Taxé)
|
||
editarEmpresaController.cstGratuidade.ajuda = Définir le CST pour les billets gratuits
|
||
editarEmpresaController.cstGratuidade.label = CST 100% Gratuit
|
||
editarEmpresaController.diario.label = Journal
|
||
editarEmpresaController.email.label = Email (pour en savoir plus, séparez par ';')
|
||
editarEmpresaController.emiteBpeVdaImpPosterior = Émet BP-e lors de la vente de billets avec impression ultérieure
|
||
editarEmpresaController.emiteBpeVdaImpPosterior.ajuda = Le système générera un numéro BP-e (communiquant avec SEFAZ) pour les ventes Imp. Retour et Internet avec Locator.
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaCallCenter = Problèmes DABP-e Sales Call Center
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaCallCenter.ajuda = Émettez DABP-e lors d'une vente dans un centre d'appels
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaFidelidade = Émettre DABP-e Vendre Fidelity
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaFidelidade.ajuda = Émettre DABP-e Vendre Fidelity
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaIntJ3 = Émissions DABP-e J3 Vente Internet
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaIntJ3.ajuda = Émissions DABP-e J3 Vente Internet
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaInternet = Émettre une vente Internet DABP-e
|
||
editarEmpresaController.emiteDABpeVdaInternet.ajuda = Émettre une vente Internet DABP-e
|
||
editarEmpresaController.emiteDeclaracaoCancelaBpeTrocaOrigDest = Émet une déclaration d'annulation lors d'un échange pour la même origine et la même destination
|
||
editarEmpresaController.emiteDeclaracaoCancelaBpeTrocaOrigDest.ajuda = Émet la déclaration d'annulation lors de l'échange du BP-e contre la même origine/destination renseignée au moment du processus.
|
||
editarEmpresaController.empresa.imprimirEmbarqueDesembarqCupom.ajuda = Imprimer le coupon d'embarquement/débarquement
|
||
editarEmpresaController.encerraViagemFechorllegada = Permet la clôture du voyage par date d'arrivée de la course
|
||
editarEmpresaController.encerraViagemFechorllegada.ajuda = Permet la fermeture par date d'arrivée. La valeur par défaut est la validation par date de départ.
|
||
editarEmpresaController.endereco.label = Adresse
|
||
editarEmpresaController.enviarEmailComissao.label = Envoyer un email en attendant la clôture
|
||
editarEmpresaController.equivalencia.label = Équivalence AG
|
||
editarEmpresaController.equivalenciaElektraId.label = Equivalence
|
||
editarEmpresaController.estado.label = État
|
||
editarEmpresaController.exibeComissaoZeradaAgencia = Afficher les agences mises à zéro dans le rapport de commission
|
||
editarEmpresaController.exibeComissaoZeradaAgencia.ajuda = Afficher les agences mises à zéro dans le rapport de commission
|
||
editarEmpresaController.exibeDiferencaMenorTrocaCupomEmbarqueEcf = Permet d'imprimer la différence d'échange pour une valeur inférieure sur le coupon d'embarquement ECF
|
||
editarEmpresaController.exibeDiferencaMenorTrocaCupomEmbarqueEcf.ajuda = Permet d'imprimer la différence d'échange pour une valeur inférieure sur le coupon d'embarquement ECF
|
||
editarEmpresaController.exigeClienteCompradorVdaCallCenter = Acheteur Client Obligatoire Vente Call Center
|
||
editarEmpresaController.exigeClienteCompradorVdaCallCenter.ajuda = Acheteur Client Obligatoire Vente Call Center
|
||
editarEmpresaController.externa.label = Externe
|
||
editarEmpresaController.fechasalida.label = Date du voyage
|
||
#Ajuda configuracao empresa
|
||
editarEmpresaController.fechatarifa.ajuda = Date à laquelle le système utilisera pour appliquer les tarifs. Si Taux Date, il utilisera le taux actuel. Si Date de vente, il utilisera le taux en vigueur pour la période au cours de laquelle il a été vendu.
|
||
editarEmpresaController.fechatarifa.label = Date du taux
|
||
editarEmpresaController.fechaventa.label = Date de vente
|
||
editarEmpresaController.fidelidade.label = Fidélité
|
||
editarEmpresaController.folioComoLocalizadorPrepagoAberto = N. Passage comme localisateur de vente prépayé ouvert
|
||
editarEmpresaController.folioComoLocalizadorPrepagoAberto.ajuda = Permet d'utiliser le numéro du système comme localisateur de billets prépayés ouverts (si le numéro est généré).
|
||
editarEmpresaController.formapagoOutrosSemDadosCartao.label = Envoyer le mode de paiement « Autre » lorsqu'il n'y a pas de données de carte.
|
||
editarEmpresaController.generaNumfoliosistemaVtaInternetImp = Générer un numéro de ticket de vente Internet et une impression ultérieure
|
||
editarEmpresaController.generaNumfoliosistemaVtaInternetImp.ajuda = Le système générera un numéro de folio pour les ventes Imp. Retour et Internet avec Locator.
|
||
editarEmpresaController.geral.label = Général
|
||
editarEmpresaController.habilitaAgrupamentoLocalidadesConexao = Permet le regroupement d'emplacements lors de la connexion entre les lignes
|
||
editarEmpresaController.habilitaAgrupamentoLocalidadesConexaoTooltip = Permet le regroupement d'emplacements lors de la connexion entre les lignes
|
||
editarEmpresaController.habilitaCheckinBloqueadoNoshow = Activer l'enregistrement bloqué pour la reprogrammation lors d'une non-présentation (pas d'embarquement)
|
||
editarEmpresaController.habilitaCheckinBloqueadoNoshowTooltip = Permet l'enregistrement bloqué pour la reprogrammation chaque fois qu'une non-présentation est effectuée sur le billet
|
||
editarEmpresaController.habilitaIEDescentralizada.label = Permet l'enregistrement d'État décentralisé BP-e
|
||
editarEmpresaController.habilitaIEDescentralizadaText.label = Permet de décentraliser l'enregistrement par l'État pour l'émission BP-e par origine
|
||
editarEmpresaController.habilitaVendaEmAbertoMovimentoCaixa = Activer la vente ouverte avec mouvement de trésorerie.
|
||
editarEmpresaController.habilitaVendaSeguroW2Digital = Active l'assurance numérique W2I en option
|
||
editarEmpresaController.impostos.label = Impôts
|
||
editarEmpresaController.impressaoCanhotoEmbarcada = Imprimez le talon du billet Embarcada.
|
||
editarEmpresaController.impressaoCanhotoEmbarcada.help = Permet l'impression du talon du billet à l'embarquement.
|
||
editarEmpresaController.imprimTipoBPeDeAcordoComASefaz = Echange ECF contre impressions BPe Type de remplacement selon SEFAZ.
|
||
editarEmpresaController.imprimTipoBPeDeAcordoComASefaz.ajuda = Lorsqu'il y a un échange d'ECF vers BPe, le DABPe et le Boarding Coupon sont présentés en remplacement, même s'il n'est pas dans SEFAZ. En vérifiant cette configuration, le type BPe est présenté tel quel dans SEFAZ.
|
||
editarEmpresaController.imprimeComprovanteDeReserva = Imprime le reçu de réservation
|
||
editarEmpresaController.imprimeComprovanteDeReserva.help = Imprime un bon de réception de réservation
|
||
editarEmpresaController.imprimeDoisCuponsSegundaVia = Permet l'impression en double copie pour les imprimantes non fiscales.
|
||
editarEmpresaController.imprimeDoisCuponsSegundaViaImpressoraNaoFiscal.ajuda = Permet l'impression en deux exemplaires, en utilisant le processus d'impression d'un deuxième exemplaire d'un coupon d'embarquement sur l'imprimante non fiscale dans le menu SCO > consultation des billets > Imprimer coupon.
|
||
editarEmpresaController.imprimeDuasViasDevolucao = Permet l'impression bidirectionnelle des retours d'imprimante non fiscaux.
|
||
editarEmpresaController.imprimeQRCodeAdicional = Imprimer l'enregistrement du code QR supplémentaire hors ligne
|
||
editarEmpresaController.imprimeQRCodeAdicional.help = Permet l'impression du QR Code Supplémentaire pour l'application Checkin
|
||
editarEmpresaController.imprimeSegundaViaDevolucaoImpressora.ajuda = Permet l'impression bidirectionnelle pour les retours de billets.
|
||
editarEmpresaController.imprimeVoucherPersonalizado = Imprimer le bon personnalisé
|
||
editarEmpresaController.imprimeVoucherPersonalizado.help = Modifie la mise en page du bon généré lors de la vente d'impression ultérieure.
|
||
editarEmpresaController.imprimir2Vias = Imprimez 2 copies du DABP-e/Boarding Coupon
|
||
editarEmpresaController.imprimir2Vias.ajuda = Lors de la vente d'un ticket BP-e, le système délivrera automatiquement 2 exemplaires de chaque document.
|
||
editarEmpresaController.imprimirCupomEmbarqueSimplificado = Deseja Imprimir o cupom de embarque simplificado
|
||
editarEmpresaController.imprimirCupomEmbarqueSimplificado.ajuda = A marcar esse campo, o cumpom de embarque impresso, será o cumpom simplificado
|
||
editarEmpresaController.imprimirCupomEmbarqueVendaManual = Imprimer le coupon d'embarquement dans les ventes manuelles
|
||
editarEmpresaController.imprimirCupomEmbarqueVendaManual.ajuda = Lors d'une vente manuelle, le système émettra un coupon d'expédition pour la vente (MATRICIAL).
|
||
editarEmpresaController.imprimirEmbarqueDesembarqCupom = Imprimer le coupon d'embarquement/débarquement
|
||
editarEmpresaController.imprimirSegundaViaTransferencia = Imprimer le transfert de la deuxième copie
|
||
editarEmpresaController.imprimirSegundaViaTransferencia.ajuda = Imprime 2 copies du coupon d'embarquement lorsqu'un transfert de billet est effectué (TAX).
|
||
editarEmpresaController.indAutenticacao = Utilise l'authentification
|
||
editarEmpresaController.indCalcGratuiSobreDescTotais.help = Aplica porcentagem gratuidade após cálculo sobre descontos Totais. Ex.: Tarifa Normal=100, Desconto Pricing 10. Com flag habilitada o sistema irá fazer o seguinte cáculo para gratuidade 50% (100-10)/2=45, com flag desabilitada o cálculo será o seguinte (100/2)-10=40.
|
||
editarEmpresaController.indCalcGratuiSobreDescTotais.label = Aplica porcentagem gratuidade sobre descontos Totais
|
||
editarEmpresaController.indEmiteCupomFiscalRemarcacao.ajuda = Lorsqu'un transfert de ticket est effectué, le système émettra un nouveau coupon fiscal.
|
||
editarEmpresaController.indEmiteCupomFiscalRemarcacao.label = Émet un coupon fiscal de réduction
|
||
editarEmpresaController.indEnviaDadosAgenciaBpe = Envoyer les données de l'agence commerciale au format BP-e XML
|
||
editarEmpresaController.indEnviaDadosAgenciaBpe.help = Envoie le nom, l'adresse et le CNPJ de l'agence commerciale dans le BP-e XML
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaHorarioEmbarque = Active les heures de début et de fin d'embarquement.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaHorarioEmbarque.erro = Il est nécessaire de renseigner l'heure de début et de fin d'embarquement.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaHorarioEmbarque.erroInicioAntesDoFInal = L'heure de départ doit être supérieure à l'heure finale d'embarquement.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaHorarioEmbarque.help = La période d'embarquement en heures et minutes avant le départ du Service sera imprimée sur le coupon d'embarquement.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaTaxaConvenienciaSomenteVenda = Active les frais de commodité uniquement dans les opérations de vente.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaTaxaConvenienciaSomenteVenda.help = Avec le Flag sélectionné, les frais de commodité configurés au point de vente ne seront appliqués qu'aux opérations de vente. Ne s’applique PAS aux opérations d’échange, de transfert, de marquage ouvert, etc.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaVendaDeBilheteSemelhante = Permet la vente de billets similaires dans le même panier.
|
||
editarEmpresaController.indHabilitaVendaDeBilheteSemelhante.help = Permet la vente de billets similaires dans le même panier, en respectant le prix du premier billet.
|
||
editarEmpresaController.indImpressaoAposConfAberto = Bloquer l'impression des tickets ouverts
|
||
editarEmpresaController.indImpressaoAposConfAberto.help = Ventes effectuées via le menu Ouvrir le ticket avec impression ultérieure, une confirmation d'ouverture doit être effectuée puis imprimer le ticket
|
||
editarEmpresaController.indIntegracaoAGR = Activer l'intégration de l'API AGR
|
||
editarEmpresaController.indIntegracaoAGR.help = Permet à l'intégration de l'API AGR de valider les paiements gratuits. Valide les types de laissez-passer configurés.
|
||
editarEmpresaController.indJurosCredito = Active les intérêts sur votre carte de crédit
|
||
editarEmpresaController.indNaoPermiteTrocaEntreEmpresa = Ne permet pas l'échange de billets pour une compagnie différente du billet actuel
|
||
editarEmpresaController.indNaoPermiteTrocaEntreEmpresa.ajuda = Une fois sélectionné, il ne sera pas permis d'échanger le billet contre une autre compagnie que le billet actuel
|
||
editarEmpresaController.indProducao.label = Vente en Production
|
||
editarEmpresaController.indQRCodeFormMarcoReg.help = Exibe QRCODE Monitrip no novo formato do Marco Regulatório
|
||
editarEmpresaController.indQRCodeFormMarcoReg.label = Exibe QRCODE Monitrip formato Marco Regulatório
|
||
editarEmpresaController.indRemarcacaoTrocaPassagem.label = Utilise l'échange de billets pour réserver à nouveau
|
||
editarEmpresaController.indSaftao = Activer SaftAO
|
||
editarEmpresaController.indSegundaViaFechamentoCaixa.help = Permet d'imprimer la deuxième copie de la clôture de caisse à l'expédition.
|
||
editarEmpresaController.indSegundaViaSeguroOpcional = Délivre le 2ème exemplaire de l'assurance et active l'assurance dans les opérations d'échange/transfert
|
||
editarEmpresaController.indSegundaViaSeguroOpcional.tooltip = Avec ce drapeau coché, lors de l'émission d'un 2ème exemplaire de billet avec assurance liée facultative, le système émet également le 2ème exemplaire de l'assurance et l'enregistre en caisse dans les transactions qui ne génèrent pas d'argent liquide. De plus, avec ce drapeau sélectionné, lors de l'échange/transfert d'un billet, l'assurance précédente est automatiquement annulée en caisse et le montant payé est utilisé comme « crédit » pour payer la nouvelle assurance à enregistrer en caisse.
|
||
editarEmpresaController.indbilhetecancelado.label = Billets annulés
|
||
editarEmpresaController.indbilhetedevolvido.label = Billets retournés/échangés
|
||
editarEmpresaController.indbilhetemanual.label = Billets manuels
|
||
editarEmpresaController.indbilhetevendido.label = Billets
|
||
editarEmpresaController.indcarboletosdevolvidosconf.label = Télécharger les billets de conférence retournés
|
||
editarEmpresaController.indeventosfinanceiros.label = Événements financiers
|
||
editarEmpresaController.indgapcancelado.label = Post-impressions annulées
|
||
editarEmpresaController.indgapdevolvido.label = Impressions ultérieures retournées
|
||
editarEmpresaController.indgapvendido.label = Impressions ultérieures
|
||
editarEmpresaController.indocd.label = TOC
|
||
editarEmpresaController.inscEstBairro.label = Quartier
|
||
editarEmpresaController.inscEstCep.label = CEP
|
||
editarEmpresaController.inscEstCiudad.label = Ville
|
||
editarEmpresaController.inscEstCnpj.label = CNPJ
|
||
editarEmpresaController.inscEstCompl.label = Complément
|
||
editarEmpresaController.inscEstLogradouro.label = Lieu public
|
||
editarEmpresaController.inscEstNumero.label = Nombre
|
||
editarEmpresaController.inscricaoestadual.label = Insc.État
|
||
editarEmpresaController.intPontuacaoFraude = Valeur du score de fraude
|
||
editarEmpresaController.intPontuacaoFraude.ajuda = Pour les clients qui utilisent ADYEN comme plateforme de vente WEB, le système calculera les points d'achats sur le site Internet pour le passager. Selon ce score, le client peut imprimer son ticket en libre-service (TOTEM) ou doit se présenter au guichet pour cette démarche.
|
||
editarEmpresaController.intPontuacaoFraudeFim = Fin
|
||
editarEmpresaController.intPontuacaoFraudeIni = Accueil
|
||
editarEmpresaController.irkPdarao.label = IRK minimum standard
|
||
editarEmpresaController.isExigeBpeExcessoBagagem = Nécessite du BPe lors du lancement d'un excédent de bagages.
|
||
editarEmpresaController.isSegundaViaFechamentoCaixa = Imprimez la deuxième copie de la clôture de caisse à l'embarquement.
|
||
editarEmpresaController.label.chkExibePopupPricingPol = Affiche le fauteuil de prix Poupup :
|
||
editarEmpresaController.label.isento = EXEMPT
|
||
editarEmpresaController.labelEstado.value = État
|
||
editarEmpresaController.labelEstadoUFDestino.value = taux ICMS par état de destination
|
||
editarEmpresaController.lbActivo.value = Actif
|
||
editarEmpresaController.lbAtivarRateioComissaoGrupoLinha.value = Activer la répartition des commissions par groupe de lignes
|
||
editarEmpresaController.lbConfiguraciones.value = Paramètres
|
||
editarEmpresaController.lbInscricaoMunicipal.label = Insc.Municipal
|
||
editarEmpresaController.lbInscricaoMunicipal.value = Inscription municipale
|
||
editarEmpresaController.lbNome.value = Description
|
||
editarEmpresaController.lbUsarGrupoLinhas.value = Groupe de lignes
|
||
editarEmpresaController.lbUsarGrupoLinhasAproveitamentoSeletivo.value = Utiliser le groupe de lignes d'utilisation sélective
|
||
editarEmpresaController.lbUsarGrupoLinhasLinhaOriginal.value = Utiliser le groupe de lignes de la ligne d'origine
|
||
editarEmpresaController.lbVisualizaNaAPI.ajuda = Affiche le lieu d'embarquement ou de débarquement dans l'application API
|
||
editarEmpresaController.lblAdyen.value = Adyen
|
||
editarEmpresaController.lblApiKeyPMArtesp.value = CLÉ API
|
||
editarEmpresaController.lblAsistenciaDeViaje.value = Assistência de viagem
|
||
editarEmpresaController.lblAtivarArtesp.value = Activer la validation
|
||
editarEmpresaController.lblBtnCadastrarPOSMercadoPago.value = Enregistrer le point de vente
|
||
editarEmpresaController.lblBtnCadastrarStoreMercadoPago.value = Enregistrer le magasin
|
||
editarEmpresaController.lblCarregarCertificadoSafer.value = Télécharger le certificat
|
||
editarEmpresaController.lblCarregarCertificadoSaftao.value = Télécharger le certificat
|
||
editarEmpresaController.lblCertificadoSaftao.value = Informations sur le certificat
|
||
editarEmpresaController.lblCieloUrl.value = URL Cielo
|
||
editarEmpresaController.lblClientId.value = Numéro client
|
||
editarEmpresaController.lblClientSecret.value = Client Secret
|
||
editarEmpresaController.lblCodigoContratoSafer.value = Code du contrat
|
||
editarEmpresaController.lblCodigoSafer.value = Code partenaire
|
||
editarEmpresaController.lblComprovanteTipoIntegracao.value = Intégration de types
|
||
editarEmpresaController.lblCrediBanco.value = CrediBanco
|
||
editarEmpresaController.lblDiasCancela.value = Jours d'annulation
|
||
editarEmpresaController.lblFiliation.value = Filiation
|
||
editarEmpresaController.lblGrantType.value = Grant Type
|
||
editarEmpresaController.lblIdExternoMercadoPago.value = ID externe
|
||
editarEmpresaController.lblInfoSafer.value = Informations sur le certificat
|
||
editarEmpresaController.lblIntegracoesTipoPassagem.value = Intégrations de types de passage
|
||
editarEmpresaController.lblLayoutEmail = Disposition des e-mails
|
||
editarEmpresaController.lblMercadoPago.value = Marché Pago
|
||
editarEmpresaController.lblMerchantId.value = IDmarchand
|
||
editarEmpresaController.lblMinutosCancela.value = Procès-verbal d'annulation
|
||
editarEmpresaController.lblMsgCadastrarPOSMercadoPago.value = PDV enregistré avec succès
|
||
editarEmpresaController.lblMsgCadastrarStoreMercadoPago.value = Magasin enregistré avec succès
|
||
editarEmpresaController.lblOrgaoConcedenteIntegracao.value = Organisme concédant
|
||
editarEmpresaController.lblPOSMercadoPago.value = POS
|
||
editarEmpresaController.lblPOSNomeMercadoPago.value = Nom
|
||
editarEmpresaController.lblPassword.value = Password
|
||
editarEmpresaController.lblProducao.value = Environnement de production ?
|
||
editarEmpresaController.lblSafer.value = Plus sûr
|
||
editarEmpresaController.lblSecret.value = Secret
|
||
editarEmpresaController.lblStoreMercadoPago.value = Magasin
|
||
editarEmpresaController.lblStoreNomeMercadoPago.value = Nom
|
||
editarEmpresaController.lblTabCadastroMercadoPago.value = Inscription
|
||
editarEmpresaController.lblTabGeralMercadoPago.value = Général
|
||
editarEmpresaController.lblTabPMArtesp.value = PM Intégration Artesp
|
||
editarEmpresaController.lblTipoDC.credito = Crédit
|
||
editarEmpresaController.lblTipoDC.debito = Débit
|
||
editarEmpresaController.lblTipoDC.label = Appliquer la conférence
|
||
editarEmpresaController.lblTipoDC.nenhum = Article par article
|
||
editarEmpresaController.lblTipoDC.todos = Toutes les entrées
|
||
editarEmpresaController.lblTipoDePassagemIntegracao.value = Type de Passage
|
||
editarEmpresaController.lblToken.value = Jeton
|
||
editarEmpresaController.lblTokenMercadoPago.value = Jeton
|
||
editarEmpresaController.lblURL.value = URL
|
||
editarEmpresaController.lblUrlApiMercadoPago.value = URLAPI
|
||
editarEmpresaController.lblUrlApiPMArtesp.value = URLAPI
|
||
editarEmpresaController.lblUrlApiPMArtesp.value.ajuda = URL API doit contenir les données {RE}, {EMBARQUE} et {DISEMBARQUE}, qui seront remplacées lors de la validation gratuite par totalbus.
|
||
editarEmpresaController.lblUserIdMercadoPago.value = ID utilisateur
|
||
editarEmpresaController.lblUsername.value = Username
|
||
editarEmpresaController.lhUFInscEstadual.label = UF
|
||
editarEmpresaController.limitaCategoriaPorCorrida = Limite les types de passes par course
|
||
editarEmpresaController.limitaCategoriaPorCorridaTooltip = Limite les types de pass configurés par course
|
||
editarEmpresaController.logradouro.label = Adresse
|
||
editarEmpresaController.mantemVdaCajaVdaEmbarcada = Maintenir la date de vente du billet à l'embarquement pour le caissier lors de la transmission à TotalBus
|
||
editarEmpresaController.mantemVdaCajaVdaEmbarcada.ajuda = Maintenir la date de vente des billets à l'Embarcade pour le caissier lors de la transmission à TotalBus.{0}-Coché : la date de vente au caissier sera la même que celle de la vente à l'Embarcade.{0}-Désactivé : la case de date de vente du billet sera la date de transmission depuis Embarcada avec Totalbus
|
||
editarEmpresaController.mantemVdaCajaVdaEmbarcada.pergunta = La modification de ce paramètre aura un impact sur la date de vente des billets en caisse lors de la synchronisation des ventes Embarked.{0}Confirmer la modification du paramètre ?
|
||
editarEmpresaController.mensal.label = Mensuel
|
||
editarEmpresaController.merchantAccountAdyen.label = Compte marchand Adyen
|
||
editarEmpresaController.msg.adicionarComissaoCategoria = Tapez Passage ajouté avec succès
|
||
editarEmpresaController.msg.adicionarComissaoFormapago = Mode de paiement ajouté avec succès
|
||
editarEmpresaController.msg.adicionarComissaoTipoEventoExtra = Type d'événement supplémentaire ajouté avec succès
|
||
editarEmpresaController.msg.removerComissaoCategoria = Tapez Passage supprimé avec succès
|
||
editarEmpresaController.msg.removerComissaoFormapago = Mode de paiement supprimé avec succès
|
||
editarEmpresaController.msg.removerComissaoTipoEventoExtra = Type d'événement supplémentaire supprimé avec succès
|
||
editarEmpresaController.naoAlterarDiagrama = Ne modifie pas la disposition des voitures sur la carte du trajet
|
||
editarEmpresaController.naoAlterarDiagrama.ajuda = Bloque la modification du tracé/Liste Opérationnelle de la voiture dans le menu Trip Map.
|
||
editarEmpresaController.naoImprimeCupomDeEmbarqueConfirmacaoDeAberto = N'imprime pas le coupon d'embarquement lors de la confirmation d'ouverture
|
||
editarEmpresaController.naoImprimeCupomDeEmbarqueVendaEmAberto = N'imprime pas le coupon d'embarquement pour les ventes ouvertes
|
||
editarEmpresaController.naopermiteconfsemmalote.label = N'autorise pas les conférences sans confirmation de la pochette
|
||
editarEmpresaController.numero.label = Nombre
|
||
editarEmpresaController.obrigarInformarNomePassageiro = Exiger que le nom du passager soit saisi lors de la recherche de livraison de billet
|
||
editarEmpresaController.obrigarInformarNomePassageiro.ajuda = Lors de l'impression du billet, le système demandera le nom du passager lors de la recherche à partir des données du billet.
|
||
editarEmpresaController.origemIEDescentralizada.label = Origine Enregistrement d'État décentralisé
|
||
editarEmpresaController.outrasFPVdaCallCenter = Divers modes de paiement Ventes du centre d'appels
|
||
editarEmpresaController.outrasFPVdaCallCenter.ajuda = Permet plusieurs modes de paiement pour une vente en centre d'appels
|
||
editarEmpresaController.pagoConductor.label = Chauffeur payant
|
||
editarEmpresaController.permiteReativacaoPassagemBpeEstacaoNaoBpe = Permet la réactivation du passage BP-e sur une station non BP-e
|
||
editarEmpresaController.permiteReativacaoPassagemBpeEstacaoNaoBpe.ajuda = Permet la réactivation des billets BP-e dans les gares non-BP-e, pour activer ce paramètre l'option : "Émettre BP-e lors de la vente de billets avec impression ultérieure" doit être cochée
|
||
editarEmpresaController.permiteTrocaVdaAberto = Permet le changement de Passage Ouvert
|
||
editarEmpresaController.permiteTrocaVdaAberto.ajuda = Permet le changement de Passage Ouvert
|
||
editarEmpresaController.permiteVendaManualTodosEstados = Autorise les ventes manuelles pour tous les États
|
||
editarEmpresaController.permiteVendaManualTodosEstados.ajuda = Libère les ventes manuelles pour n'importe quel Etat (Origine de la course) quel que soit celui configuré dans le stock AIDF.
|
||
editarEmpresaController.permitirFidelidade = Active la fidélité
|
||
editarEmpresaController.permitirFidelidade.ajuda = Active le module de fidélité pour l'entreprise configurée.
|
||
editarEmpresaController.permitirImpressaoGratuidade = Utilise le stock et le formulaire gratuitement
|
||
editarEmpresaController.permitirImpressaoGratuidade.ajuda = Lorsqu'un billet gratuit est vendu (handicapés, personnes âgées...) le système utilisera un formulaire pré-imprimé et comptabilisera le stock pour l'impression du billet (Matrix).
|
||
editarEmpresaController.permitirVendaEstudanteTotem = Activer la vente de billets pour les étudiants sur le totem.
|
||
editarEmpresaController.permitirVendaEstudanteTotem.ajuda = Permet la vente de billets pour les étudiants sur Totem pour l'entreprise configurée. Vous devrez utiliser votre numéro de fidélité pour valider votre billet. Pour que ce paramètre prenne effet, le paramètre « Activer la fidélité » doit être activé.
|
||
editarEmpresaController.precificaoPorDemanda = Tarif à la demande
|
||
editarEmpresaController.pricingVendaAberto = Prix en vente libre
|
||
editarEmpresaController.pricingVendaAbertoInfo = Permet une tarification spécifique sur les ventes ouvertes.
|
||
editarEmpresaController.primeiroDia.label = Premier jour ouvrable du mois
|
||
editarEmpresaController.quarta.label = mercredi
|
||
editarEmpresaController.quinta.label = jeudi
|
||
editarEmpresaController.realizaCalculoComissaoPeriodo = Calcule la commission par période
|
||
editarEmpresaController.realizaCalculoComissaoPeriodo.ajuda = Calcule la commission par période
|
||
editarEmpresaController.reaproveitarNumBPeRejeitado = Réutiliser la série/numéro BPe rejeté
|
||
editarEmpresaController.reaproveitarNumBPeRejeitado.ajuda = Réutiliser la série et le numéro du BPe rejeté
|
||
editarEmpresaController.restricaoZ.ajuda = Bloque le système si la réduction Z de la veille n'a pas été émise.
|
||
editarEmpresaController.restricaoZ.label = Restreint la vente si le Z rouge n'est pas émis.
|
||
editarEmpresaController.restricaoZ.nao = Non
|
||
editarEmpresaController.restricaoZ.sim = Oui
|
||
editarEmpresaController.rfc.label = doc
|
||
editarEmpresaController.saftao.titulo = SaftAO
|
||
editarEmpresaController.segunda.label = lundi
|
||
editarEmpresaController.semanal.label = Hebdomadaire
|
||
editarEmpresaController.senhaIntegracaoAGR = Mot de passe
|
||
editarEmpresaController.sexta.label = vendredi
|
||
editarEmpresaController.sicfe.empresaFormasPagamentoSicfe = Maintenez enfoncé et faites glisser les méthodes de paiement qui émettent du crédit vers le tableau de droite.
|
||
editarEmpresaController.sicfe.empresaFormasPagamentoSicfeSelecionado = Modes de paiement sélectionnés
|
||
editarEmpresaController.sicfe.indCreditoOrdemServico = Émettre un crédit uniquement pour les commandes de service
|
||
editarEmpresaController.sicfe.indDesconto100Emite = 100% de réduction sur les numéros Sicfe
|
||
editarEmpresaController.sicfe.indIsSicfeHabilitado = Sifce par entreprise qualifiée
|
||
editarEmpresaController.sicfe.indUsaRUTCliente = Utiliser RUT lors de l'enregistrement des clients
|
||
editarEmpresaController.sicfe.indeUsaTermica = Utilise la disposition de l'imprimante thermique
|
||
editarEmpresaController.sicfe.titulo = Sicfe
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtRUTSicfe = RUT Sicfe
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeCidade = Ville
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeDepartamento = Département
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeEndereco = Adresse
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeFatura = Facture Sicfe
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeFormaPagoContado = Mode de paiement par Contado
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeFormaPagoCredito = Méthode de paiement par crédit
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeMoeda = Type de devise
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeNotaCreditoFatura = Facture de note de crédit
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeNotaCreditoTicket = Note de ticket de crédit
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfePais = Pays
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfePassword = Mot de passe WebService
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeRazaoSocial = Nom de la Societe
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeSucursal = Sucursal
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeTenant = Tenant WebService
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeTicket = Billet Sicfe
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeTipoDocRecepcao = Tapez Réception Doc
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeURL = URL WebService
|
||
editarEmpresaController.sicfe.txtSicfeUSR = USR WebService
|
||
editarEmpresaController.subTabComprovanteEmail.value = E-mail
|
||
editarEmpresaController.subTabComprovanteImpressao.value = Imprimer
|
||
editarEmpresaController.subTabComprovanteSMS.value = SMS
|
||
editarEmpresaController.subTabComprovanteWhatsApp.value = WhatsApp
|
||
editarEmpresaController.tab.label.rateiocomissao = Répartition des commissions
|
||
editarEmpresaController.tabComprovantePassagem.value = Preuve de billet
|
||
editarEmpresaController.tabConfiguracaoLayout.value = Configuration de la mise en page
|
||
editarEmpresaController.tabelaPrecoEmbarcada = Utiliser le tableau de prix intégré
|
||
editarEmpresaController.tarBPe.label = TAR
|
||
editarEmpresaController.telefono.label = Téléphone
|
||
editarEmpresaController.telefonoSACDef.label = SAC avec troubles de l'audition et de la parole
|
||
editarEmpresaController.terca.label = mardi
|
||
editarEmpresaController.tipoAutorizacao = Type d'autorisation
|
||
editarEmpresaController.tokenEmpresa.label = Jeton de licence
|
||
editarEmpresaController.tokenLicenca.label = Licence
|
||
editarEmpresaController.transferenciaBpeMoviCaja = Permet le transfert/réactivation BP-e en tant que mouvement générant de l'argent liquide
|
||
editarEmpresaController.transferenciaBpeMoviCaja.ajuda = Effectuer des transferts/réactivations BP-e qui génèrent de la trésorerie.
|
||
editarEmpresaController.ultimoDia.label = Dernier jour ouvrable du mois
|
||
editarEmpresaController.urlBaseEmpresaSeguro = URL de base sécurisée.
|
||
editarEmpresaController.urlBaseEmpresaSeguro.help = Cette url de base sera utilisée pour créer l'url d'assurance.
|
||
editarEmpresaController.usaTabelaPrecoEmbarcada.ajuda = Utilisez le tableau des prix d'Embarcada
|
||
editarEmpresaController.usarAliasMapaViagemVenda = Emplacement de l'alias de la carte de voyage par défaut en vente
|
||
editarEmpresaController.usarAliasMapaViagemVenda.ajuda = Sur l'écran Ventes, le bouton Travel Map doit utiliser Alias pour les emplacements.
|
||
editarEmpresaController.utilizaFidelidade.label = Utilise un projet de fidélisation
|
||
editarEmpresaController.utilizaFidelidade.nao = Non
|
||
editarEmpresaController.utilizaFidelidade.sim = Oui
|
||
editarEmpresaController.utilizaResolucao = Permet d'utiliser la résolution
|
||
editarEmpresaController.utilizaResolucao.ajuda = Permet l'utilisation de la résolution au lieu de la configuration monitriip, non cochée utilise la configuration monitriip.
|
||
editarEmpresaController.validadescontotarifa.ajuda = Les calculs de réduction/tarification du système seront dirigés vers la valeur du tarif d'origine enregistrée dans le tableau des prix.
|
||
editarEmpresaController.validadescontotarifa.label = Réduction sur le tarif original
|
||
editarEmpresaController.voucherPersonalizado.label = Bon personnalisé
|
||
editarEmpresaController.lblNequi.value = Nequi
|
||
editarEmpresaController.lblClientIdNequi.value = ClientId Nequi
|
||
editarEmpresaController.lblApiKeyNequi.value = Api Key Nequi
|
||
editarEmpresaController.lblCodeEmpresaNequi.value = Code Empresa Nequi
|
||
editarEmpresaController.lblUrlNequi.value = URL
|
||
editarEmpresaController.lblHashNequi.value = Hash
|
||
|
||
# Pantalla de Edición da empresa
|
||
editarEmpresaController.window.title = Entreprise
|
||
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.MSG.borrarOK = Société équivalente supprimée avec succès.
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la société équivalente ?
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.MSG.suscribirOK = Entreprise équivalente enregistrée avec succès.
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.cmbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
# Editar Empresa Equivalencia
|
||
editarEmpresaEquivalenciaController.window.title = Equivalence Entreprise
|
||
|
||
editarEmpresaImpostoController.bpe.value = Activer BPe
|
||
editarEmpresaImpostoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEmpresaImpostoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEmpresaImpostoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEmpresaImpostoController.codEstabelecimento.value = Code d'établissement
|
||
editarEmpresaImpostoController.codigoContabilEstadual.value = Code comptable de l'État
|
||
editarEmpresaImpostoController.codigoContabilMunicipal.value = Code comptable municipal
|
||
editarEmpresaImpostoController.infComplementar.value = Inf. Supplémentaire
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelAliquota.value = Tarif
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIcms.value = ICMS inter-États
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIcmsEstadualMatricial.value = Matrice Interstate ICMS
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIcmsMunicipal.value = ICMS intercommunale
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIcmsMunicipalMatricial.value = Matrice Intercommunale ICMS
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIndAliquotaBPeUfDestino.value = Activer le taux de taxe par destination UF
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIndIcms.value = Ind. ECF Interétatique
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelIndIcmsMunicipal.value = Ind. ECF Intercommunale
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelPorcFECP.value = FECP %
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelPorctributo.value = Autres taxes %
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelRedEstadual.value = Réducteur ICMS inter-États
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelRedIcms.value = Réducteur de base de calcul ICMS inter-États
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelRedIcmsIM.value = Réducteur de Base de Calcul ICMS Intercommunale
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelRedMunicial.value = Réducteur ICMS intercommunal
|
||
editarEmpresaImpostoController.labelTributacaoImportacao.value = Taux BPe
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblAbril.value = avril
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblAgosto.value = août
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblAltaTemporada.value = Haute Saison
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblBasedeCalculo.value = Base de calcul ICMS intercommunale
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblBasedeCalculoInterestadual.value = Base de calcul ICMS inter-États
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblDezembro.value = décembre
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblFevereiro.value = février
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblImportacao.value = Importer
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblJaneiro.value = janvier
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblJulho.value = juillet
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblJunho.value = juin
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblMaio.value = mai
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblMarco.value = mars
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblNovembro.value = novembre
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblOutrasUFBloqueadas.value = Blocage des autres UF
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblOutrosIsento.value = Traiter les autres comme exemptés
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblOutubro.value = octobre
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblPedagio.value = Péage
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblPossuiRedBaseCalculo.value = A un réducteur de base de calcul
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblSeguro.value = Coffre-fort
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblSetembro.value = septembre
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblTarifa.value = Tarif
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblTxEmbarque.value = taux d'intégration
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblValidaAliquotaECF.value = Valide l'aliquote ECF
|
||
editarEmpresaImpostoController.lblValores.value = Valeurs
|
||
editarEmpresaImpostoController.tributoEmissao.value = Taxe d'émission
|
||
editarEmpresaImpostoController.tributoViagem.value = Taxe de déplacement
|
||
editarEmpresaImpostoController.window.obrigatorioOutrosTributos = Il est obligatoire de remplir le champ Autres taxes.
|
||
editarEmpresaImpostoController.window.sucessoApagar = Configuration fiscale supprimée avec succès !
|
||
editarEmpresaImpostoController.window.sucessoSalvar = Configuration fiscale enregistrée avec succès !
|
||
#Empresa Imposto
|
||
editarEmpresaImpostoController.window.title = Configuration fiscale par société/état
|
||
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.bairro.label = Quartier
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.bpe.label = Activer BPe
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.cep.label = CEP
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.cidade.label = Ville
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.cnpj.label = CNPJ
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.complemento.label = Complément
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.equivalencia.label = Équivalence AG
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.estado.label = État
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.inscricaoestadual.label = Enregistrement d'État
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.label.isento = EXEMPT
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.lbInscricaoMunicipal.value = Inscription municipale
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.logradouro.label = Lieu public
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.numero.label = Nombre
|
||
#Editar Inscricao Estadual Empresa
|
||
editarEmpresaInscricaoEstadualController.window.title = Modifier l'enregistrement de l'État
|
||
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.MSG.borrarOK = Configuration supprimée avec succès.
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.MSG.borrarPergunta = Supprimer les paramètres d'une simple modification pour l'entreprise ?
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.MSG.cadastroExistente = Une configuration existe déjà pour cette Société.
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.MSG.suscribirOK = Enregistrement de l'entreprise dans Troco Simples enregistré avec succès.
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.cnpj = CNPJ
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.empresa = Entreprise
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.endereco = adresse
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.nomeFantasia = Nom personnalisé
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.razaoSocial = Raison d'entreprise
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.telefone = Téléphone
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.token = Jeton
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.valorSugerir = Valeur pour une suggestion de modification simple
|
||
editarEmpresaTrocoSimples.window.title = Inscription de l'entreprise sur Troco Simples
|
||
|
||
editarEscolaController.MSG.borrarOK = École supprimée avec succès !
|
||
editarEscolaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'école ?
|
||
editarEscolaController.MSG.suscribirOK = École enregistrée avec succès !
|
||
editarEscolaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEscolaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEscolaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEscolaController.txtCiudad.value = Ville
|
||
#Editar Escola
|
||
editarEscolaController.window.title = Modifier l'école
|
||
|
||
editarEsquemaAgrupacionController.MSG.borrarOK = Entraînement supprimé avec succès.
|
||
editarEsquemaAgrupacionController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce train ?
|
||
editarEsquemaAgrupacionController.MSG.borrarPerguntaTrem = En supprimant ce dernier service le train sera également supprimé, souhaitez-vous continuer ?
|
||
editarEsquemaAgrupacionController.listCorrida.vazio = Il est nécessaire d'enregistrer au moins un service
|
||
|
||
editarEstacionController.IndTipo.1 = BANORTE
|
||
editarEstacionController.IndTipo.2 = MANUEL EXPRESS DU LOGICIEL
|
||
editarEstacionController.IndTipo.3 = SANTANDER
|
||
editarEstacionController.IndTipo.4 = LOGICIEL PINPAD EXPRESS
|
||
editarEstacionController.IndTipo.5 = CARTE TAPÉE - PAS D'INTÉGRATION
|
||
editarEstacionController.MSG.UsuarioSemPermissaoEmpresa = L'utilisateur n'est pas autorisé à modifier les paramètres de cette entreprise.
|
||
editarEstacionController.MSG.borrarOK = Station supprimée avec succès.
|
||
editarEstacionController.MSG.borrarPergunta = Supprimer la station ?
|
||
editarEstacionController.MSG.empresaYaExiste = L'entreprise saisie est déjà enregistrée
|
||
editarEstacionController.MSG.informarMACCompleto = Entrez le MAC complet pour le filtrage.
|
||
editarEstacionController.MSG.integracaoTef = Saisissez le type d'intégration TEF
|
||
editarEstacionController.MSG.nomeImpressora = Entrez le nom de l'Imprimante ou PANTALLA lorsque vous n'avez pas d'imprimante ou BEMATECHFISCAL pour ECF
|
||
editarEstacionController.MSG.numEmpresa = Le champ {0} autorise uniquement les chiffres
|
||
editarEstacionController.MSG.paygo = Tous les champs PayGo doivent être remplis
|
||
editarEstacionController.MSG.sinEstacionCentral = Centrale obligatoire
|
||
editarEstacionController.MSG.sinPuntoVenta = Point de vente obligatoire
|
||
editarEstacionController.MSG.singularidadError = La station {0} est déjà enregistrée pour ce POS.
|
||
editarEstacionController.MSG.sitef = Tous les champs SiTef doivent être remplis
|
||
editarEstacionController.MSG.suscribirOK = Station enregistrée avec succès.
|
||
editarEstacionController.MSG.tpi = Tous les champs TPI doivent être remplis
|
||
editarEstacionController.btnAddSitef.tooltiptext = Ajouter une configuration. Sitef
|
||
editarEstacionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEstacionController.btnBorrarSitef.tooltiptext = Supprimer Conf. Sitef
|
||
editarEstacionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEstacionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEstacionController.conexion = Connexion bancaire
|
||
editarEstacionController.empresa.label = Entreprise
|
||
editarEstacionController.estacionCentral.label = Gare centrale
|
||
editarEstacionController.lbNumEmpresa.value = Code d'entreprise/Identifiant d'utilisateur
|
||
editarEstacionController.lbNumFilial.value = Code de succursale
|
||
editarEstacionController.lbNumPdv.value = Numéro de PDV/Point de capture
|
||
editarEstacionController.lbSenhaConfig.value = Mot de passe de configuration Granit
|
||
editarEstacionController.numEmpresa.label = Code. Identifiant de l'entreprise/de l'utilisateur
|
||
editarEstacionController.numFilial.label = Code. Bifurquer
|
||
editarEstacionController.numPdv.label = Num. PDV/Point de capture
|
||
editarEstacionController.pausarImpressora = Pause impression
|
||
editarEstacionController.pinPad = Pinpad avec sa propre imprimante
|
||
editarEstacionController.tab.label.impresora = Imprimantes
|
||
#Editar Estacion Sitef
|
||
editarEstacionController.tab.label.sitef = SiTef
|
||
editarEstacionController.terminalMultiplo = Plusieurs terminaux dans la même station
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.bematechFiscal = BEMATECH FISCAL
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.bematechFiscalBlindada = BEMATECH FISCAL BLINDÉ
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.bpe = BPE
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.centralEmissao = CENTRALE D'ÉMISSION
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.darumaFiscal = DARUMA FISCAL
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.darumaFiscalBlindada = DARUMA FISCAL BLINDÉ
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.label = Type d'imprimante
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.macon = MACÔN
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.matricial = MATRICE
|
||
editarEstacionController.tipoImpressora.stockCentral = STOCK CENTRAL
|
||
editarEstacionController.tipoImpressoraRelatorio.label = Rapport sur le type d'imprimante
|
||
editarEstacionController.tooltip.imei = Pour l'Agence Digitale l'IMEI doit être renseigné.
|
||
editarEstacionController.tooltip.impressorabpe = Nom de l'imprimante configurée en station pour l'impression du Coupon d'Embarquement DABPE et BPE et de la Taxe d'Embarquement.
|
||
editarEstacionController.tooltip.impressoraestacao = Pour les imprimantes HP Deskjet et laser, placez * (astérisque) devant le nom. Ex. : *HP-2590.
|
||
editarEstacionController.tooltip.impressorarelatorio = Nom de l'imprimante configurée sur la station pour l'impression des Rapports Totalbus. Pour les imprimantes HP Deskjet et laser, placez * (astérisque) devant le nom. Ex. : *HP-2590
|
||
editarEstacionController.tooltip.impressoraseguro = S'il s'agit d'une Imprimante Fiscale, saisir le port d'impression (Ex. : COM1), s'il s'agit d'une Imprimante Non Fiscale ou BPE, le nom de l'imprimante configurée sur le poste. Remarque : Si l'imprimante BPE est renseignée, cette configuration sera ignorée.
|
||
editarEstacionController.txtDescricao.value = Description
|
||
editarEstacionController.txtIpServidor.value = Adresse TEF
|
||
editarEstacionController.txtSerie.value = Série
|
||
editarEstacionController.txtTipoIntegracaoTef = Intégration TEF
|
||
editarEstacionController.usuario = Utilisateur de la banque
|
||
# Editar Estacion
|
||
editarEstacionController.window.title = Gare
|
||
|
||
editarEstadoController.MSG.borrarOK = Statut supprimé avec succès.
|
||
editarEstadoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce statut ?
|
||
editarEstadoController.MSG.suscribirOK = Statut d'enregistrement réussi.
|
||
editarEstadoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarEstadoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarEstadoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarEstadoController.lbCodEstabelecimento.value = Code d'établissement
|
||
editarEstadoController.lbICMSprecio.value = Calcul du prix ICMS
|
||
editarEstadoController.lbNome.value = État
|
||
editarEstadoController.lbPais.value = Pays
|
||
editarEstadoController.lbTimeoutBpe.value = TimeOut BP-e (secondes)
|
||
editarEstadoController.lbUF.value = UF
|
||
#Editar Estado
|
||
editarEstadoController.lbl.difHoras = Différence dans les heures du fuseau horaire
|
||
editarEstadoController.lbl.difHuso = Différence dans les heures d'heure d'été
|
||
editarEstadoController.lbl.finHuso = Fin de l'heure d'été
|
||
editarEstadoController.lbl.horasHuso = Est-ce qu'il y a l'heure d'été ?
|
||
editarEstadoController.lbl.inicioHuso = Début de l'heure d'été
|
||
editarEstadoController.lbl.no = Non
|
||
editarEstadoController.lbl.si = Oui
|
||
# Pantalla Editar Estado
|
||
editarEstadoController.window.title = État
|
||
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.ExcepcionPeajeExiste.value = Une exception de péage existe déjà
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.borrarOK = L'exception de péage a été supprimée
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.conflitoVigencia.value = Cette validité est en conflit avec toute validité déjà existante dans cette exception de péage. Les champs pouvant entrer en conflit sont : date de début et de fin de vente, jour de la semaine et heure de début et de fin de vente le jour même.
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.datasInconsistentes.value = La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.horaInvalida.value = L'heure de fin ne peut pas être égale à 00:00:00
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.horasInconsistentes.value = L'heure de début ne peut pas être supérieure ou égale à l'heure de fin
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.necessitaDestino.value = Vous devez saisir une destination
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.necessitaOrigen.value = Vous devez informer une Origine
|
||
editarExcepcionPeajeController.MSG.necessitaRuta.value = Vous devez entrer une ligne
|
||
editarExcepcionPeajeController.btnAddConvenioDet.tooltiptext = Inclure
|
||
editarExcepcionPeajeController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarExcepcionPeajeController.btnBorrarConvenioDet.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarExcepcionPeajeController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarExcepcionPeajeController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbDe.value = De
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbDias.value = Jours de la semaine
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbDom.value = D
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbHasta.value = Jusqu'à
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbHorFinal.value = Heure de fin
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbHorInical.value = Heure de début
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbJue.value = Q
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbLun.value = S
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbMar.value = T
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbMie.value = Q
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbPeriodoVenta.value = Période de la journée
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbPrecio.value = Prix
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbSab.value = S
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbVie.value = S
|
||
editarExcepcionPeajeController.lbVigenciaVenta.value = Validité
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderDias = Jours de la semaine
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderFinVigencia = Fin du mandat
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderHoraFin = Heure de fin
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderHoraInicio = Heure de début
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderId = ID
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderInicioVigencia = Début du mandat
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.RenderPrecio = Prix
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.domingo = DOM
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.jueves = 5ème
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.lunes = 2ème
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.martes = 3ème
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.miercoles = 4ème
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.sabado = SAB
|
||
editarExcepcionPeajeController.msg.viernes = 6ème
|
||
# editar ExcepcionPeaje
|
||
editarExcepcionPeajeController.window.title = Exception de péage
|
||
|
||
editarExceptionRedondoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarExceptionRedondoController.btnFechar.MSG.BorrarOK = Exception aller-retour supprimée avec succès.
|
||
editarExceptionRedondoController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Supprimer l'exception aller-retour ?
|
||
editarExceptionRedondoController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Exception aller-retour enregistrée avec succès.
|
||
editarExceptionRedondoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarExceptionRedondoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarExceptionRedondoController.radio.abierto = Ouvert
|
||
editarExceptionRedondoController.radio.confirmado = Avec date
|
||
# Editar Exceção Ida e Volta
|
||
editarExceptionRedondoController.window.title = Exception aller-retour
|
||
|
||
editarFechamentoParamgeralController.MSG.borrarOK = Configuration de clôture Cta Cte et facture supprimée avec succès.
|
||
editarFechamentoParamgeralController.MSG.borrarPergunta = Supprimer la configuration de fermeture Cta Cte et Boleto ?
|
||
editarFechamentoParamgeralController.MSG.carteira.bradesco = Le portefeuille ne peut pas être supérieur à 99 pour Banco Bradesco
|
||
editarFechamentoParamgeralController.MSG.empresaJaCadastrada = L'entreprise informée est déjà enregistrée
|
||
editarFechamentoParamgeralController.MSG.empresaNaoInformada = Nécessaire d'informer l'entreprise
|
||
editarFechamentoParamgeralController.MSG.suscribirOK = Configuration de fermeture Cta Cte et Boletoo enregistrée avec succès.
|
||
# Editar Configuração de Boleto
|
||
editarFechamentoParamgeralController.window.title = Configuration de fermeture Cta Cte et Boleto - Modifier le paramètre général
|
||
|
||
editarFormAutorizacaoController.MSG.borrarOK = Registre supprimé avec succès.
|
||
# Form Autorizacao Tipo de Passagem
|
||
editarFormAutorizacaoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous annuler cette inscription?
|
||
editarFormAutorizacaoController.window.title = Formulaire d'autorisation
|
||
|
||
editarFormaPagoController.MSG.borrarOK = Méthode de paiement supprimée avec succès.
|
||
editarFormaPagoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le mode de paiement ?
|
||
editarFormaPagoController.MSG.existe.registro = Il existe déjà un enregistrement avec ces données.
|
||
editarFormaPagoController.MSG.suscribirOK = Méthode de paiement enregistrée avec succès.
|
||
editarFormaPagoController.MSG.tipoCarteiraDigital.label = Informer le type de type de portefeuille numérique
|
||
editarFormaPagoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarFormaPagoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarFormaPagoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarFormaPagoController.lbCvePago.value = Code du mode de paiement
|
||
editarFormaPagoController.lbIndconferenciafisicacomissao.value = Exiger un comité de conférence physique
|
||
editarFormaPagoController.lbNome.value = Mode de paiement
|
||
editarFormaPagoController.lbOperacion.value = Fonctionnement
|
||
editarFormaPagoController.lbOperacion1.value = Vendu / Imprimé
|
||
editarFormaPagoController.lbOperacion2.value = Réexpédié
|
||
editarFormaPagoController.lbOperacion3.value = Réimprimé
|
||
editarFormaPagoController.lbOperacion4.value = N/A
|
||
editarFormaPagoController.lblAdyen.label = Adyen
|
||
editarFormaPagoController.lblAtivaProcessoEstorno.label = Active le processus de rétrofacturation
|
||
editarFormaPagoController.lblBoletoAberto.label = Ouvrir le bordereau
|
||
editarFormaPagoController.lblCarteiraDigital.label = Portefeuille numérique
|
||
editarFormaPagoController.lblCateiraDigitalCielo.label = Lien Cielo
|
||
editarFormaPagoController.lblCateiraDigitalIziPay.label = IziPay
|
||
editarFormaPagoController.lblCateiraDigitalTef.label = TEF
|
||
editarFormaPagoController.lblCateiraDigitalTpi.label = TPI
|
||
editarFormaPagoController.lblCateiraDigitalTrocoSimples.label = Changement simple
|
||
editarFormaPagoController.lblCheque.label = Vérifier
|
||
editarFormaPagoController.lblCredito.label = Crédit
|
||
editarFormaPagoController.lblDebito.label = Débit
|
||
editarFormaPagoController.lblDeposito.label = Dépôt
|
||
editarFormaPagoController.lblDescuentoImporte.value = Absolu
|
||
editarFormaPagoController.lblDescuentoPorc.value = Pourcentage
|
||
editarFormaPagoController.lblDinheiro.label = Argent
|
||
editarFormaPagoController.lblETicket.label = E_Billet
|
||
editarFormaPagoController.lblEmbarqueJa.label = Embarquez maintenant
|
||
editarFormaPagoController.lblEstornoReceitaDespesaCredito.label = Utilise le renversement avec les revenus/dépenses
|
||
editarFormaPagoController.lblEventoExtra.label = ID Inversion de type d'événement supplémentaire
|
||
editarFormaPagoController.lblImpressaoPassagem.label = Passer l'impression
|
||
editarFormaPagoController.lblIndPercentualDesconto.value = Mode de paiement avec remise
|
||
editarFormaPagoController.lblLogpay.label = Logpay
|
||
editarFormaPagoController.lblMercadoPago.label = Marché payant
|
||
editarFormaPagoController.lblMobiPix.label = MobiPix
|
||
editarFormaPagoController.lblNotaCredito.label = Note de crédit
|
||
editarFormaPagoController.lblOrdemServico.label = Ordre de service
|
||
editarFormaPagoController.lblPacote.label = Forfait
|
||
editarFormaPagoController.lblReserva.label = Réservation
|
||
editarFormaPagoController.lblRestricaoFormaPago.label = Active la restriction du mode de paiement
|
||
editarFormaPagoController.lblSmartCard.label = Carte à puce
|
||
editarFormaPagoController.lblSomenteTarifa.label = Taux de composition
|
||
editarFormaPagoController.lblTPI.label = TPI
|
||
editarFormaPagoController.lblTarifaTaxa.label = Tarif et frais composés
|
||
editarFormaPagoController.lblTipoCarteiraDigital.label = Type de portefeuille numérique
|
||
editarFormaPagoController.lblTipoEventoExtraCredito.label = ID Type d'événement de crédit supplémentaire
|
||
editarFormaPagoController.lblTipoFormapago.label = Tapez
|
||
editarFormaPagoController.lblTransferenciaReativacao.label = Utilisation en Transfert / Réactivation
|
||
editarFormaPagoController.lblTrocaPassagem.label = Échange de billets
|
||
editarFormaPagoController.lblVoucherRodoviaria.label = Bon de bus
|
||
editarFormaPagoController.lbvias.maxCinco = max 5: La valeur doit être au plus 5.
|
||
editarFormaPagoController.lbvias.mouseover = Nombre d'exemplaires du reçu à imprimer
|
||
editarFormaPagoController.lbvias.semNegativo = no negative: La valeur ne peut pas être négative.
|
||
editarFormaPagoController.lbvias.semVazio = no empty: Champ requis.
|
||
editarFormaPagoController.lbvias.semZero = no zero: La valeur ne peut pas être zéro.
|
||
editarFormaPagoController.lbvias.value = Exemplaires du reçu
|
||
editarFormaPagoController.percentualDescontoFormaPagamento.label = Pourcentage de remise
|
||
editarFormaPagoController.valorDescontoFormaPagamento.label = Valeur de remise
|
||
# Pantalla Editar Forma de Pagamento
|
||
editarFormaPagoController.window.title = Mode de paiement
|
||
|
||
editarFormapagoEmpresaController.MSG.borrarOK = Mode de paiement supprimé avec succès !
|
||
editarFormapagoEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le mode de paiement ?
|
||
editarFormapagoEmpresaController.MSG.erroTipoFormaPago = Type de moyen de paiement déjà enregistré.
|
||
editarFormapagoEmpresaController.MSG.formaPagoObligatoria = Mode de paiement obligatoire pour le type CUSTOM
|
||
editarFormapagoEmpresaController.MSG.formaPagosTotalBusObrigatorios = Tous les modes de paiement TotalBus doivent être liés à une forme de paiement sur l'imprimante fiscale.
|
||
editarFormapagoEmpresaController.MSG.suscribirOK = Mode de paiement enregistré avec succès !
|
||
editarFormapagoEmpresaController.window.title = Impression fiscale : Modifier le mode de paiement
|
||
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.MSG.BorrarOK = Package supprimé avec succès.
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce package ?
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.MSG.necessitaTarjeta = Vous devez inclure une carte.
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.MSG.suscribirOK = Génération de carte enregistrée avec succès.
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.NomPaquete.value = Nom du package
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.btnAgragar.tooltiptext = Inclure
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.folios.value = Carte
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.qtdFolios.value = Nombre de billets
|
||
#Pantalla Editar Geração Cartão Senda Amigo
|
||
editarGeneracionTarjetaSAController.window.title = Génération de la carte Senda Amigo
|
||
|
||
editarGrupoCategoriaController.lbDesc.value = Description
|
||
editarGrupoCategoriaController.window.title = Groupe de catégories
|
||
|
||
editarGrupoContratoController.MSG.excecaoExiste = Tarif en double.
|
||
editarGrupoContratoController.MSG.tarifaExiste = Tarif en double.
|
||
editarGrupoContratoController.tab.excecao = Exception tarifaire
|
||
editarGrupoContratoController.tab.grupo = Groupe
|
||
editarGrupoContratoController.tab.tarifa = Tarif
|
||
editarGrupoContratoController.tab.tarifaNaoCoberta = Tarif pas de couverture
|
||
editarGrupoContratoController.window.title = Groupe contractuel
|
||
|
||
editarGrupoCortesiasController.MSG.BorrarOK = Groupe de courtoisie supprimé avec succès.
|
||
editarGrupoCortesiasController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer le groupe de courtoisie ?
|
||
editarGrupoCortesiasController.MSG.suscribirOK = Groupe de courtoisie enregistré avec succès.
|
||
editarGrupoCortesiasController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer le groupe de courtoisie
|
||
editarGrupoCortesiasController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarGrupoCortesiasController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarGrupoCortesiasController.lbNome.value = Groupe de courtoisie
|
||
#Pantalla Editar Grupo Cortesias
|
||
editarGrupoCortesiasController.window.title = Groupe de courtoisie
|
||
|
||
editarGrupoRutaController.MSG.borrarOK = Groupe de lignes supprimé avec succès.
|
||
editarGrupoRutaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le groupe de lignes ?
|
||
editarGrupoRutaController.MSG.suscribirOK = Groupe de lignes enregistré avec succès.
|
||
editarGrupoRutaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarGrupoRutaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarGrupoRutaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarGrupoRutaController.lbNome.value = Groupe de lignes
|
||
editarGrupoRutaController.window.title = Groupe de lignes
|
||
|
||
editarHotelController.MSG.borrarOK = Hôtel supprimé avec succès.
|
||
editarHotelController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'hôtel ?
|
||
editarHotelController.MSG.suscribirOK = Hôtel enregistré avec succès.
|
||
editarHotelController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarHotelController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarHotelController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarHotelController.lhBairro.label = Quartier
|
||
editarHotelController.lhCep.label = CEP
|
||
editarHotelController.lhCidade.label = Ville
|
||
editarHotelController.lhComplemento.label = Complément
|
||
editarHotelController.lhDesc.label = Description
|
||
editarHotelController.lhDesctelefone.label = Téléphone
|
||
editarHotelController.lhEndereco.label = Lieu public
|
||
editarHotelController.lhEstado.label = État
|
||
editarHotelController.lhNumero.label = Nombre
|
||
# Editar Hotel
|
||
editarHotelController.window.title = Hôtel
|
||
|
||
editarImagemController.MSG.SinImagenPergunta = Voulez-vous enregistrer l'image sans en ajouter ?
|
||
editarImagemController.MSG.borrarOK = Image supprimée avec succès.
|
||
editarImagemController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'image ?
|
||
editarImagemController.MSG.errorIMG = Le fichier n'est pas une image :
|
||
editarImagemController.MSG.suscribirOK = Image enregistrée avec succès.
|
||
editarImagemController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarImagemController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarImagemController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarImagemController.fileupload.label = Sélectionner une image
|
||
editarImagemController.lbNome.value = Images
|
||
# Pantalla Editar Imagem
|
||
editarImagemController.window.title = Images
|
||
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.MSG.borrarOK = Article supprimé avec succès.
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'article ?
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.MSG.suscribirOK = Article enregistré avec succès.
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.btnApagar.tooltiptext = Éliminer
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.btnSalvar.tooltiptext = Sauver
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.cmbLinguagemImpresion = Langue
|
||
editarImpresionLayoutConfigController.window.title = Modifier la présentation du bon
|
||
|
||
editarIntComprovantePassagem.MSG.borrarOK = Configuration supprimée avec succès.
|
||
editarIntComprovantePassagem.MSG.borrarPergunta = Supprimer les paramètres d'intégration d'entreprise?
|
||
editarIntComprovantePassagem.MSG.cadastroExistent = Il existe déjà une configuration pour cette Société, Intégration et Via.
|
||
editarIntComprovantePassagem.MSG.suscribirOK = Inscription enregistrée avec succès.
|
||
editarIntComprovantePassagem.URL = URL
|
||
editarIntComprovantePassagem.apiKey = API KEY
|
||
editarIntComprovantePassagem.empresa = Entreprise
|
||
editarIntComprovantePassagem.idiomaTemplate = Modèle de langue
|
||
editarIntComprovantePassagem.nomeTemplate = Modèle de nom
|
||
editarIntComprovantePassagem.remetente = Expéditeur
|
||
editarIntComprovantePassagem.tipoIntegracao = Intégration de types
|
||
editarIntComprovantePassagem.viaComprovante = Par preuve
|
||
editarIntComprovantePassagem.window.title = Intégration des bons de billets
|
||
|
||
editarIntegracaoTotvsController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarIntegracaoTotvsController.lbFechaVenta.label = Date de vente
|
||
editarIntegracaoTotvsController.lbNumBilhete.label = Numéro de billet
|
||
editarIntegracaoTotvsController.lbOperacao.label = Type d'opération
|
||
editarIntegracaoTotvsController.lbPuntoVenta.label = Point de vente
|
||
editarIntegracaoTotvsController.lberro.label = Erreur
|
||
editarIntegracaoTotvsController.lbvalorBilhete.label = Valeur du billet
|
||
#EditarIntegracaoTotvsController
|
||
editarIntegracaoTotvsController.window.title = Intégration Totvs
|
||
|
||
editarItemDescontoController.MSG.borrarOK = Article à prix réduit supprimé avec succès.
|
||
editarItemDescontoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cet article en réduction ?
|
||
editarItemDescontoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarItemDescontoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarItemDescontoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarItemDescontoController.lbNomitemdesconto.value = Article
|
||
editarItemDescontoController.lbPreco.value = Prix
|
||
# Editar Item Desconto
|
||
editarItemDescontoController.window.title = Article en réduction
|
||
|
||
editarLogConferenciaComissaoController.btnAdicionarObservacaoLog.tooltiptext = Ajouter une note
|
||
editarLogConferenciaComissaoController.btnCerrar.tooltiptext = mettre l'étiquette
|
||
editarLogConferenciaComissaoController.lhObservacao.value = Remarque
|
||
editarLogConferenciaComissaoController.lhSituacaoLog.value = Situation
|
||
editarLogConferenciaComissaoController.lhValorLog.value = Valeur
|
||
# Editar LogConferencia Comissao
|
||
editarLogConferenciaComissaoController.window.title = Lancement des Observations
|
||
|
||
editarManutencaoPacoteController.MSG.suscribirOK = Changement de l'adresse de ramassage enregistrée avec succès.
|
||
editarManutencaoPacoteController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarManutencaoPacoteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarManutencaoPacoteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer la prise d'adresse
|
||
editarManutencaoPacoteController.btnVoucher.tooltiptext = Bon
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhCep.label = CEP
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhCiudad.label = Ville
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhColonia.label = Quartier
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhComplemento.label = Complément
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhDataPacote.label = Date du colis
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhEndereco.label = Lieu public
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhHotel.label = Hôtel
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhLocalApanheEmCasa.label = Retrait à domicile
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhLocalApanheHotel.label = Hôtel
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhLocalApanheNenhum.label = Aucun
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhLocalApanheRegiaoMetropolitana.label = Région métropolitaine
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhLocalEnderecoApanhe.label = Prise locale
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhNumero.label = Nombre
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhNumoperacion.label = Chercheur
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhPreco.label = Prix
|
||
editarManutencaoPacoteController.lhReferencia.label = Référence
|
||
editarManutencaoPacoteController.tab.enderecoApanhe = Adresse de retrait
|
||
# Editar Manutenção Pacote
|
||
editarManutencaoPacoteController.window.title = Vente de forfaits de maintenance
|
||
|
||
editarMarcaController.MSG.SinImagenPergunta = Voulez-vous enregistrer le tag sans image ?
|
||
editarMarcaController.MSG.borrarOK = Marque supprimée avec succès.
|
||
editarMarcaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la marque ?
|
||
editarMarcaController.MSG.errorIMG = Le fichier n'est pas une image :
|
||
editarMarcaController.MSG.suscribirOK = Marque déposée avec succès.
|
||
editarMarcaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMarcaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMarcaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMarcaController.fileupload.label = Sélectionner une image
|
||
editarMarcaController.lbNome.value = Marque
|
||
# Pantalla Editar etiqueta
|
||
editarMarcaController.window.title = Marque
|
||
|
||
editarMensagemRecusaController.MSG.borrarOK = Message de refus supprimé avec succès.
|
||
editarMensagemRecusaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le message de rejet ?
|
||
editarMensagemRecusaController.MSG.error = Erreur lors de l'enregistrement du message de refus.
|
||
editarMensagemRecusaController.MSG.suscribirOK = Message de refus enregistré avec succès.
|
||
editarMensagemRecusaController.window.title = Modifier le message de refus
|
||
|
||
editarMensajeController.MSG.alteracaoNaoPermitida = Il n'est pas permis de modifier le contenu du message et de ne pas saisir de date de fin supérieure à la date actuelle
|
||
editarMensajeController.MSG.dataFinalMenorDataAtual = La date de fin ne peut pas être inférieure à la date actuelle
|
||
editarMensajeController.MSG.dataFinalMenorDataInicial = La date de fin ne peut pas être inférieure à la date de début
|
||
editarMensajeController.MSG.informarEmpresaPuntoVenta = Veuillez informer au moins une agence ou une entreprise
|
||
editarMensajeController.MSG.suscribirOK = Message enregistré avec succès
|
||
editarMensajeController.agencia.label = Agence
|
||
editarMensajeController.btnApagar.MSG.borrarOK = Message supprimé avec succès
|
||
editarMensajeController.btnApagar.MSG.desejaApagarMensagem = Voulez-vous supprimer le message ?
|
||
editarMensajeController.empresa.label = Entreprise
|
||
editarMensajeController.repetir.label = Répéter même après lecture
|
||
editarMensajeController.window.title = Message
|
||
|
||
editarMenuController.MSG.borrarOK = Menu supprimé avec succès.
|
||
editarMenuController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le menu ?
|
||
editarMenuController.MSG.suscribirOK = Menu enregistré.
|
||
editarMenuController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMenuController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMenuController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Menu
|
||
editarMenuController.window.title = Menu
|
||
|
||
editarMercadoCompetidoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMercadoCompetidoController.btnFechar.MSG.BorrarOK = Section Concurrent supprimée avec succès.
|
||
editarMercadoCompetidoController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous supprimer cette section concurrente ?
|
||
editarMercadoCompetidoController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Section simultanée enregistrée avec succès.
|
||
editarMercadoCompetidoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMercadoCompetidoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Trecho Competido
|
||
editarMercadoCompetidoController.window.title = Section Concurrent
|
||
|
||
editarMerchantBancarioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMerchantBancarioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMerchantBancarioController.cvemerchant.label = Code marchand
|
||
editarMerchantBancarioController.descmerchant.label = Description du marchand
|
||
# Editar Merchant Bancario
|
||
editarMerchantBancarioController.window.title = Marchand bancaire
|
||
|
||
editarMonedaController.MSG.borrarOK = Devise supprimée avec succès.
|
||
editarMonedaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette devise ?
|
||
editarMonedaController.MSG.suscribirOK = Devise enregistrée avec succès.
|
||
editarMonedaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMonedaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMonedaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMonedaController.lbNome.value = Devise
|
||
# Pantalla Editar Moeda
|
||
editarMonedaController.window.title = Devise
|
||
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.MSG.borrarOK = Raison de l'annulation supprimée avec succès.
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce motif d'annulation ?
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.MSG.suscribirOK = Raison de l'annulation Inscrit avec succès.
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.MSG.tipo = Vous devez fournir un type de raison.
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.lbNome.value = Description
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.lbPorcMulta.value = Pourcentage d'amende
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.lbtipomotivo.value = Type de raison
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.lbttextoVenda.value = Description du rapport d'annulation.
|
||
# Pantalla Editar CANCELACION Razón
|
||
editarMotivoCancelVendaPacoteController.window.title = Raison de l'annulation
|
||
|
||
editarMotivoCancelacionController.MSG.borrarOK = Raison de l'annulation supprimée avec succès.
|
||
editarMotivoCancelacionController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce motif d'annulation ?
|
||
editarMotivoCancelacionController.MSG.suscribirOK = Raison de l'annulation Inscrit avec succès.
|
||
editarMotivoCancelacionController.MSG.tipo = Vous devez fournir un type de raison.
|
||
editarMotivoCancelacionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMotivoCancelacionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMotivoCancelacionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMotivoCancelacionController.lbIndexibecancel.value = Affiche l'écran d'annulation
|
||
editarMotivoCancelacionController.lbNome.value = Description
|
||
editarMotivoCancelacionController.lbtipomotivo.value = Type de raison
|
||
editarMotivoCancelacionController.lbttextoVenda.value = Description du rapport d'annulation.
|
||
# Pantalla Editar CANCELACION Razón
|
||
editarMotivoCancelacionController.window.title = Raison de l'annulation
|
||
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.MSG.borrarOK = Raison de l'équivalence d'annulation Supprimé avec succès.
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le motif d'annulation de l'équivalence ?
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.MSG.suscribirOK = Raison de l'annulation de l'équivalence Inscrit avec succès.
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.cmbMotivoCancelacion.value = Raison de l'annulation
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
# Editar Motivo cancelamento equivalencia
|
||
editarMotivoCancelacionEquivalenciaController.window.title = Équivalence Raison de l'annulation
|
||
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.MSG.borrarOK = Raison d'annulation supprimée avec succès.
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le motif d'annulation ?
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.MSG.suscribirOK = Raison d'annulation enregistrée avec succès.
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.MSG.tipo = Vous devez fournir un type de raison.
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.lbNome.value = Description
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.lbtipomotivo.value = Type de raison
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.lbttextoVenda.value = Description du rapport d'annulation.
|
||
# Pantalla Editar CANCELACION Razón
|
||
editarMotivoDevolucaoBilheteController.window.title = Raison de l'annulation
|
||
|
||
editarMotivoReimpresionController.MSG.borrarOK = Le motif de réimpression a été supprimé avec succès.
|
||
editarMotivoReimpresionController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce motif de réimpression ?
|
||
editarMotivoReimpresionController.MSG.suscribirOK = Raison de réimpression enregistrée avec succès.
|
||
editarMotivoReimpresionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarMotivoReimpresionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarMotivoReimpresionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarMotivoReimpresionController.lbNome.value = Raisons de la réimpression
|
||
# Pantalla Editar Reimpresión Razón
|
||
editarMotivoReimpresionController.window.title = Raisons de la réimpression
|
||
|
||
editarOCDParamController.MSG.borrarOK = Paramètre OCD supprimé avec succès.
|
||
editarOCDParamController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le paramètre OCD ?
|
||
editarOCDParamController.MSG.empresaJaCadastrada = Impossible d'inclure le paramètre OCD. Entreprise déjà inscrite !
|
||
editarOCDParamController.MSG.suscribirOK = Paramètre enregistré avec succès !
|
||
editarOCDParamController.grid.puntoVenta.label = Agences
|
||
editarOCDParamController.puntoVenta.label = Agence
|
||
editarOCDParamController.tab.label.ptovtaSomenteEstorno = Agences autorisées uniquement pour les remboursements
|
||
editarOCDParamController.window.title = Modifier le paramètre OCD
|
||
|
||
editarOperadorEmbarcada.btnPesquisar = Recherche
|
||
editarOperadorEmbarcada.classe = Classe
|
||
editarOperadorEmbarcada.empresa = Entreprise
|
||
editarOperadorEmbarcada.idUsuario = ID
|
||
editarOperadorEmbarcada.linha = Ligne
|
||
editarOperadorEmbarcada.login = Connexion
|
||
editarOperadorEmbarcada.marca = Marque
|
||
editarOperadorEmbarcada.numero = Nombre
|
||
editarOperadorEmbarcada.numerovirgula = Nombre (Séparé par ",")
|
||
editarOperadorEmbarcada.sentido = Sens
|
||
editarOperadorEmbarcada.servico = Service
|
||
editarOperadorEmbarcada.tabLinha.titulo = Lignes
|
||
editarOperadorEmbarcada.tabServico.titulo = Prestations
|
||
editarOperadorEmbarcada.tabUsuario.titulo = Utilisateur
|
||
#Editar Operador Embarcada
|
||
editarOperadorEmbarcada.titulo = Modifier l'opérateur intégré
|
||
|
||
editarOperadoresDispositivoController.MSG.existemUsuariosAtrelados = Il n'y avait aucun utilisateur rattaché. Tu veux toujours partir ?
|
||
editarOperadoresDispositivoController.MSG.naoAdicionadoItemNovo = Aucun nouvel élément n'a été ajouté à la liste
|
||
editarOperadoresDispositivoController.MSG.suscribirOK = Le nom d'utilisateur de l'appareil a été modifié avec succès
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnAddUsuario.tooltiptext = Inclure
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnBorrarUsuario.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnFiltrar.tooltiptext = Appliquer le filtre
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnRemoverFiltro.tooltiptext = Effacer le filtre
|
||
editarOperadoresDispositivoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lbFiltro.value = Filtrer l'utilisateur
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lbImei.value = Imei
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lbUsuariosAtrelados.value = Utilisateurs liés à l'appareil
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lbUsuariosSelecionados.value = Utilisateurs sélectionnés
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lhCveUsuario.label = Utilisateur CVE
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lhLogin.label = Connexion
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lhNomeUsuario.label = Nom d'utilisateur
|
||
editarOperadoresDispositivoController.lhUsuario.label = Utilisateur (Connexion)
|
||
#Editar Operadores Dispositvo
|
||
editarOperadoresDispositivoController.window.title = Modifier les opérateurs par appareil
|
||
|
||
editarOrgaoConcedenteControlle.configComprovanteCustomizado.label = Configurer le reçu personnalisé
|
||
editarOrgaoConcedenteControlle.configComprovanteCustomizadoHTML.label = Texte personnalisé en HTML
|
||
editarOrgaoConcedenteControlle.editarComprovanteCustomizado.label = Modifier le reçu personnalisé
|
||
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.borrarOK = Organisme subventionnaire éliminé avec succès.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer l'organisme subventionnaire
|
||
# Busqueda Orgao Concedente
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.classeExistente = Il existe un indice de péage pour la classe sélectionnée !
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.indicePeajeZeroInvalido = L'indice du péage ne peut pas être égal à zéro
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.orgaoempparamExistente = Entreprise déjà configurée
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.parametroRepetido = Il existe déjà un paramètre pour cette société.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.parametrosexcessodebagagem = Renseigner les valeurs de tous les champs qui composent le calcul du poids des excédents de Bagages, ou n'en renseigner aucun (indice, franchise, poids).
|
||
editarOrgaoConcedenteController.MSG.suscribirOK = Enregistrement de l'organisme subventionnaire réussi.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.ajudaLimiteTrocaPoltrona.label = Il ne sera possible de changer de siège que jusqu'à l'heure fixée avant de quitter le Service.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.ajudaTempoLimiteAposSaida = Délai pour réactiver le ticket après avoir quitté le service. Il n'est pas possible d'effectuer aucune opération avec le pass après l'heure de sortie du service configurée.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.ajudaTrocaMesmoDia.label = L'échange sera limité au jour même s'il se produit dans le délai configuré avant et après la sortie du service.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarOrgaoConcedenteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarOrgaoConcedenteController.codempresaorgao.label = Code. Entreprise en Orgue :
|
||
editarOrgaoConcedenteController.empresa.label = Entreprise
|
||
editarOrgaoConcedenteController.funcionamentoConfiguracao = Si l'option de deuxième copie est sélectionnée, la deuxième copie ne peut être imprimée qu'une seule fois. S'il n'y a pas de configuration pour l'entreprise, il n'y a pas de limite d'impression. Ce comportement peut ou non être appliqué à BPe en fonction de ce qui est configuré dans « Ne restreint pas la 2ème copie de BPe ».
|
||
editarOrgaoConcedenteController.funcionamentoConfiguracao2ViaAposSaida = En cochant cette option, il sera possible d'imprimer le deuxième exemplaire dans l'heure qui suit la sortie du service et d'imprimer le deuxième exemplaire du billet avec Checkin. Le coupon sera imprimé avec le message « 2e copie du billet ». Non valable pour l'embarquement.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.funcionamentoTaxaConvenienciaPorTarifa = La valeur définie dans ce champ représente le prix maximum du tarif de commodité sur un seul billet.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indCobrancaTransferencia.label = Modification de la réservation du même service - Facturez la différence
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indDevolucaoTransferencia.label = Modification de la réservation du même service - Différence de retour
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indImprimirComprovanteTransferencia.label = Imprimer le reçu de transfert.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indMultaDevolucaoAberto.label = Ouvrir retour bien
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indMultaTransferencia.label = Reprogrammation du même service - Très bien
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indOrgaoconcedentetransf.label = Valide Conc. Réduction
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indPermiteDevTotalRioCard.label = Permet le remboursement intégral de la Rio Card
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indPermitePagMultaPreEstornoCartao.ajuda = Ce champ, lorsqu'il est activé, permettra au système de facturer l'amende d'annulation avant le remboursement, dans les Modes de paiement enregistrés au Point de Vente.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indPermitePagMultaPreEstornoCartao.label = Permet de facturer une amende de pré-carte
|
||
editarOrgaoConcedenteController.inddoiscupomembarque.label = Émettre 2 exemplaires du coupon d'embarquement pour le 2ème exemplaire
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indemitesegundavia.label = Émettre le 2ème exemplaire
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indemitesegundaviaapossaida.label = Émettre le 2ème exemplaire après le départ
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indiceExcessoDeBagagem.label = Indice des excédents de bagages
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indnaopermiteRemarcado.label = Ne permet pas l'annulation, le remboursement, l'échange de billets, l'échange de siège et le changement de propriétaire après le transfert.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indnaopermiteRemarcado.label.header = Ne permet pas l'annulation/le retour/l'échange.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indnaopermitetransferencia.label = Ne permet pas le transfert
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indsolicitadatostarjeta.label = Demande les données de la carte
|
||
editarOrgaoConcedenteController.lhDesc.label = Nom
|
||
editarOrgaoConcedenteController.maximoTaxaConvenienciaPorTarifa.label = Tarif de commodité maximum par tarif.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.mensagemReciboTaxaDeConveniencia.label = Message de reçu des frais de commodité
|
||
editarOrgaoConcedenteController.multaResolAgerba.ajuda = Décision AGERBA n°36 du 20/12/2019 : Mettre en place une majoration de commission de vente de 5%, dans le cas de billets émis à prix promotionnels.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.multaResolAgerba.label = Résolution AGERBA Fine
|
||
editarOrgaoConcedenteController.naoAplicaBPe.label = Ne restreint pas la 2e copie BPe
|
||
editarOrgaoConcedenteController.no.label = NON
|
||
editarOrgaoConcedenteController.pesoExtraExcessoDeBagagem.label = Poids supplémentaire à ne pas prendre en compte dans les excédents de bagages (En Grammes)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.pesoExtraExcessoDeBagagemFranquia.label = Franchise de bagages excédentaires (en grammes)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.porcCambio.label = Amende de reprogrammation
|
||
editarOrgaoConcedenteController.porcCambioEmbarcado.label = Amende d'échange à bord
|
||
editarOrgaoConcedenteController.porcMulta.label = Retour bien
|
||
editarOrgaoConcedenteController.qtdeLimiteTransfReat.label = Quantité limite Transfert/Réactivation
|
||
editarOrgaoConcedenteController.si.label = OUI
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tabCustomizacaoDeComprovantes.value = Personnalisation des reçus
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tabCustomizacaoRodapeCupomEmbarque.value = Coupon d'embarquement en bas de page de personnalisation
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tabOrgaoConcedente.value = Organisme concédant
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tabParametrosCancelacion.value = Annulation des paramètres
|
||
editarOrgaoConcedenteController.taxaConvenienciaPorc.label = Taux de commodité %.
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tempoCancelamentoNaoPresencial.label = Délai d'annulation "Hors présentiel" (HH:mm)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tempoTrocaMesmoDia.label = Heure obligatoire pour l'échange le jour même :
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tiempoLimite.label = Délai d'expiration intégré (HH:mm)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tiempoLimiteCambio.label = Délai d'échange (HH:mm)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tiempoLimiteOperacaoAposSaidaServico.label = Délai de réactivation après avoir quitté le service (HH:mm)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tiempoLimiteTrocaDePoltrona.label = Délai pour changer de siège (HH:mm)
|
||
editarOrgaoConcedenteController.totalRioCard.label = Remboursement intégral de la Rio Card
|
||
# Editar Orgao Concedente
|
||
editarOrgaoConcedenteController.window.title = Organisme subventionnaire
|
||
editarOrgaoConcedenteController.tabCustomizacaoVoucherImpressaoPosterior.value = Customizar Voucher
|
||
editarOrgaoConcedenteController.indImprimeCupomVoucherCustomizado.label = Voucher Ativado para impressão ?
|
||
|
||
editarPacoteConvenioController.MSG.borrarOK = Package d'accord supprimé avec succès.
|
||
editarPacoteConvenioController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le package d'accord ?
|
||
editarPacoteConvenioController.MSG.suscribirOK = Package d'accord enregistré avec succès.
|
||
editarPacoteConvenioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPacoteConvenioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPacoteConvenioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPacoteConvenioController.txtNomconvenio.label = Accord
|
||
# Editar Pacote Convenio
|
||
editarPacoteConvenioController.window.title = Forfait Accord
|
||
|
||
editarPaisController.MSG.borrarOK = Pays supprimé avec succès.
|
||
editarPaisController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce pays ?
|
||
editarPaisController.MSG.suscribirOK = Pays enregistré avec succès.
|
||
editarPaisController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPaisController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPaisController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPaisController.lbNome.value = Pays
|
||
# Pantalla Editar País
|
||
editarPaisController.window.title = Pays
|
||
|
||
editarParadaEquivalenciaController.MSG.borrarOK = Emplacement équivalent supprimé avec succès.
|
||
editarParadaEquivalenciaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'emplacement équivalent ?
|
||
editarParadaEquivalenciaController.MSG.suscribirOK = Emplacement équivalent enregistré avec succès.
|
||
editarParadaEquivalenciaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarParadaEquivalenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarParadaEquivalenciaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarParadaEquivalenciaController.cmbComissionestaExterno.value = Commission Externe
|
||
editarParadaEquivalenciaController.cmbParada.value = Localisation
|
||
editarParadaEquivalenciaController.lbNome.value = Equivalence
|
||
# Editar Localidade Equivalencia
|
||
editarParadaEquivalenciaController.window.title = Équivalence de localisation
|
||
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.MSG.borrarOK = Accumulation massive supprimée avec succès.
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer l’accumulation massive ?
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.MSG.conflitoVigencias = La validité informée chevauche une validité existante.
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.MSG.suscribirOK = Accumulation massive enregistrée avec succès.
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Accumulation massive ?
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Accumulation massive enregistrée avec succès.
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.btnFechar.MSG.borrarOK = Accumulation massive supprimée avec succès.
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.lhMax.label = Maximum
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.lhMin.label = Minimum
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.lhPunto.label = Entreprise
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.lhPunto2.label = Entreprise
|
||
#Senda Amigo - editar Masivo
|
||
editarParamAcumulaMasivoController.window.title = Configuration pour Accumulation Massive
|
||
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Boletos.label = Passages par opération
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Categoria.label = Catégorie
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Empresa.label = Entreprise
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Fecha.label = Date d'entrée en vigueur
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Fpago.label = Mode de paiement
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.boleto = Passage par opération ou opérations par jour vide.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.borrarOK = Accumulation par vente exclue réussie.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer l'accumulation par vente ?
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.cmbDestino = Origine ou destination vide.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.fecha = Date de début ou date de fin vide.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.MSG.suscribirOK = Accumulation par vente enregistrée avec succès.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Operaciones.label = Opérations par jour
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Pasajero.label = Passager
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.Porcentaje.value = Pourcentage
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.PorcentajeC.value = Catégorie de pourcentage
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.PorcentajeE.value = Pourcentage de l'entreprise
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.PorcentajeF.value = Pourcentage du mode de paiement
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.PorcentajeM.value = Extrait pourcentage
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Accumulation par vente Voulez-vous éliminer ?
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Accumulation par vente enregistrée avec succès.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.btnFechar.MSG.borrarOK = Accumulation par vente exclue réussie.
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.lhDestino.label = Destination
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.lhOrigen.label = Origine
|
||
#Senda Amigo - Editar Senda amigo - Acumulacion Por Venda
|
||
editarParamAcumulaPuntoController.window.title = Configuration pour le cumul par vente
|
||
|
||
editarParamCanjePuntoController.Boletos.value = Pass par opération
|
||
editarParamCanjePuntoController.MSG.borrarOK = Échange de points supprimé avec succès.
|
||
editarParamCanjePuntoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'échange de points ?
|
||
editarParamCanjePuntoController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarParamCanjePuntoController.MSG.suscribirOK = Échange de points enregistré avec succès.
|
||
editarParamCanjePuntoController.Operaciones.value = Opérations par jour
|
||
editarParamCanjePuntoController.Porcentaje.value = Pourcentage appliqué
|
||
editarParamCanjePuntoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarParamCanjePuntoController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Échange de points Voulez-vous supprimer ?
|
||
editarParamCanjePuntoController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Échange de points enregistré avec succès.
|
||
editarParamCanjePuntoController.btnFechar.MSG.borrarOK = Échange de points supprimé avec succès.
|
||
editarParamCanjePuntoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarParamCanjePuntoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
#Senda Amigo - Editar Senda amigo - Acumulacion Por Venda
|
||
editarParamCanjePuntoController.window.title = Configuration pour l'échange de points
|
||
|
||
editarParamCompraPuntoController.MSG.borrarOK = Configuration pour l'achat supprimée avec succès.
|
||
editarParamCompraPuntoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la configuration pour l'achat ?
|
||
editarParamCompraPuntoController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarParamCompraPuntoController.MSG.suscribirOK = Configuration pour l'achat enregistré avec succès.
|
||
editarParamCompraPuntoController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous supprimer la configuration pour l'achat ?
|
||
editarParamCompraPuntoController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Configuration pour l'achat enregistré avec succès.
|
||
editarParamCompraPuntoController.btnFechar.MSG.borrarOK = Configuration pour l'achat supprimée avec succès.
|
||
editarParamCompraPuntoController.lhCantidad.label = Quantité (multiples)
|
||
editarParamCompraPuntoController.lhCosto.label = Coût par points
|
||
editarParamCompraPuntoController.lhFim.label = Date de fin
|
||
editarParamCompraPuntoController.lhIni.label = Date de début
|
||
#Senda Amigo - editar ParamCompraPuntoController
|
||
editarParamCompraPuntoController.window.title = Configuration des points d'achat
|
||
|
||
editarParamConexionController.MSG.suscribirOK = Paramètre mis à jour avec succès
|
||
editarParamConexionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarParamConexionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarParamConexionController.lbDesc.value = Description
|
||
editarParamConexionController.lbNome.value = Nom
|
||
editarParamConexionController.lbValor.value = Valeur
|
||
#Editar param conexion
|
||
editarParamConexionController.window.title = Paramètre de connexion
|
||
|
||
editarParamCostoTarjetaController.Empresa.value = Entreprise
|
||
editarParamCostoTarjetaController.MSG.borrarOK = Carte supprimée avec succès.
|
||
editarParamCostoTarjetaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la carte ?
|
||
editarParamCostoTarjetaController.MSG.suscribirOK = Carte enregistrée avec succès.
|
||
editarParamCostoTarjetaController.Precio.value = Tarif accordé
|
||
editarParamCostoTarjetaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarParamCostoTarjetaController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous supprimer la carte ?
|
||
editarParamCostoTarjetaController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Carte enregistrée avec succès.
|
||
editarParamCostoTarjetaController.btnFechar.MSG.borrarOK = Carte supprimée avec succès.
|
||
editarParamCostoTarjetaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarParamCostoTarjetaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
#Senda Amigo - Editar Senda amigo - Acumulacion Por Venda
|
||
editarParamCostoTarjetaController.window.title = Configuration du coût de la carte
|
||
|
||
editarPerfilController.MSG.borrarOK = Profil supprimé avec succès.
|
||
editarPerfilController.MSG.borrarPergunta = ¿Supprimer le profil ?
|
||
editarPerfilController.MSG.funcionObligatorio = Doit fournir au moins un menu pour le profil
|
||
editarPerfilController.MSG.selecioneUmPerfil = Pour utiliser cette action, vous devez d'abord sélectionner un profil
|
||
editarPerfilController.MSG.suscribirOK = Profil enregistré avec succès.
|
||
editarPerfilController.btnAddPermiso.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPerfilController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPerfilController.btnBorrarPermiso.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPerfilController.btnCopiar.tooltiptext = Générer un profil identique à celui-ci avec un nouveau nom
|
||
editarPerfilController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPerfilController.btnFiltrar.tooltiptext = Appliquer le filtre
|
||
editarPerfilController.btnRemoverFiltro.tooltiptext = Effacer le filtre
|
||
editarPerfilController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPerfilController.lbFiltro.value = Fonction de filtre
|
||
editarPerfilController.lbNome.value = Profil
|
||
editarPerfilController.lhEscritura.label = Enregistrement
|
||
editarPerfilController.lhGrabacion.label = Enregistrement
|
||
editarPerfilController.lhLectura.label = Lecture
|
||
editarPerfilController.lhPermiso.label = Fonction
|
||
editarPerfilController.lhSoloEscritura.label = Lecture seule
|
||
# Editar Perfil
|
||
editarPerfilController.window.title = Profil
|
||
|
||
editarPeriodoVacacionalController.MSG.borrarOK = Période de vacances supprimée avec succès.
|
||
editarPeriodoVacacionalController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la période de vacances ?
|
||
editarPeriodoVacacionalController.MSG.busquedaNull = La date de fin est vide.
|
||
editarPeriodoVacacionalController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarPeriodoVacacionalController.MSG.conflitoVigencias = La validité informée chevauche une validité existante.
|
||
editarPeriodoVacacionalController.MSG.suscribirOK = Période de vacances enregistrée avec succès.
|
||
editarPeriodoVacacionalController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPeriodoVacacionalController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPeriodoVacacionalController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPeriodoVacacionalController.lbFecFinal.value = Période finale
|
||
editarPeriodoVacacionalController.lbFecInicio.value = Période initiale
|
||
editarPeriodoVacacionalController.lbNome.value = Période de vacances
|
||
# Pantalla Editar Período vacacional
|
||
editarPeriodoVacacionalController.window.title = Période de vacances
|
||
|
||
editarPlazaController.MSG.borrarOK = Carré supprimé avec succès.
|
||
editarPlazaController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le carré ?
|
||
editarPlazaController.MSG.suscribirOK = Square enregistré avec succès.
|
||
editarPlazaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPlazaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPlazaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPlazaController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Praça
|
||
editarPlazaController.window.title = Carré
|
||
|
||
editarPracaPedagioController.MSG.suscribirOK = Station de péage enregistrée avec succès.
|
||
editarPracaPedagioController.borrar.MSG.linha = Il est impossible d'exclure les péages, les gares de péage liées à une ou plusieurs lignes enregistrées. Lignes : {0} {1} {2} {3} {4}
|
||
editarPracaPedagioController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous éliminer Toll Plaza ?
|
||
editarPracaPedagioController.btnFechar.MSG.borrarOK = Station de péage supprimée avec succès.
|
||
# Editar Praca Pedagio
|
||
editarPracaPedagioController.window.title = Place Padágio
|
||
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.ajuda = Avec cette option activée, TotalBus enverra à SEFAZ la classe de la ligne configurée dans l'Utilisation.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.borrarOK = Utilisation sélective supprimée avec succès.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.borrarPergunta = Éliminer l'usage sélectif ?
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.data.InicioFim = Les dates de début et de fin doivent être renseignées.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.data.existeIgual = Une exploitation a déjà été configurée pour {0} et {1} et {2}.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.destinoOuOrigemNaoExistemDestino = La destination ou la source n'existe pas dans la ligne à copier.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.destinoOuOrigemNaoExistemOriginal = La destination ou l'origine n'existe pas dans la ligne d'origine.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.linha.original = La ligne originale doit être remplie.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.linhaASerCopiada = La ligne à copier doit être remplie.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.origem.destino.originais = L'origine et la destination de la ligne originale doivent être renseignées.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.origem.destinoASeremCopiados = La source et la destination à copier doivent être renseignées.
|
||
editarPrecioVentajaController.MSG.suscribirOK = Utilisation sélective enregistrée avec succès.
|
||
editarPrecioVentajaController.ate.label = jusqu'à
|
||
editarPrecioVentajaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPrecioVentajaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPrecioVentajaController.btnNovo.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPrecioVentajaController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
# Editar Aproveitamento Seletivo
|
||
editarPrecioVentajaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPrecioVentajaController.classeOrigem.value = Classe d'utilisation
|
||
editarPrecioVentajaController.dataVigor.value = Date d'entrée en vigueur
|
||
editarPrecioVentajaController.destino.label = Destination
|
||
editarPrecioVentajaController.fim.value = Fin
|
||
editarPrecioVentajaController.inicio.value = Accueil
|
||
editarPrecioVentajaController.linha.label = Ligne
|
||
editarPrecioVentajaController.origem.label = Origine
|
||
editarPrecioVentajaController.precocom.label = Prix avec :
|
||
editarPrecioVentajaController.prefixoOrigem.value = Préfixe d'origine
|
||
editarPrecioVentajaController.servico.label = Service
|
||
editarPrecioVentajaController.window.title = Utilisation sélective
|
||
|
||
editarPrecoApanheController.MSG.suscribirOK = Prix Inscrivez-vous avec succès.
|
||
editarPrecoApanheController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPrecoApanheController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPrecoApanheController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPrecoApanheController.error.verificarHotelColoniaCiudadInformado.label = Informer uniquement : Hôtel ou Quartier ou Ville
|
||
editarPrecoApanheController.lhCiudad.label = Ville
|
||
editarPrecoApanheController.lhColonia.label = Quartier
|
||
editarPrecoApanheController.lhHotel.label = Hôtel
|
||
editarPrecoApanheController.lhPreco.label = Prix
|
||
# Editar Preco Apanhe
|
||
editarPrecoApanheController.window.title = Prix obtenu
|
||
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.MSG.claseObrigatorio = Veuillez sélectionner une classe
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.MSG.orgaoObrigatorio = Veuillez sélectionner l'organisme subventionnaire
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.MSG.suscribirNO = Le péage à prix fixe ne peut pas être inclus.
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.MSG.suscribirOK = Péage à prix fixe enregistré avec succès.
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous éliminer le péage à prix fixe ?
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.btnFechar.MSG.borrarOK = Péage à prix fixe supprimé avec succès.
|
||
# Editar Preco Fixo Pedagio
|
||
editarPrecoFixoPedagioController.window.title = Prix de péage fixe
|
||
|
||
editarPricingAutomaticoController.columnaDia.label = Nombre de jours
|
||
editarPricingAutomaticoController.columnaOcupacionMax.label = Occupation Max.
|
||
editarPricingAutomaticoController.columnaOcupacionMin.label = Occupation Min.
|
||
editarPricingAutomaticoController.columnaPorcentaje.label = Pourcentage
|
||
editarPricingAutomaticoController.msg.cantDias.erro = Le même nombre de jours enregistrés existe déjà dans le système
|
||
editarPricingAutomaticoController.windowOcupacion.title = Occupation automatique
|
||
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.MSG.Error.sigla = Vous avez déjà un enregistrement avec cet acronyme dans le système.
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.MSG.addError = Vous avez déjà une classe tarifaire enregistrée. Supprimez celui enregistré avant d’en enregistrer un autre.
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.btnAdd.resp = Nouvelles classes tarifaires ajoutées avec succès.
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.btnAdd.tooltiptext = Ajouter une classe tarifaire
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.btnBorrar.tooltiptext = Supprimer la classe tarifaire
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.btnNew = Nouvelle classe tarifaire
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.label.desc = Description
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.label.sigla = Acronyme
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.label.title = Classes tarifaires
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.label.tooltiptext = Classe tarifaire
|
||
# Editar Pricing Classe Tarifaria
|
||
editarPricingClasseTarifariaController.window.title = Classes tarifaires de tarification
|
||
|
||
editarPricingController.DescontoOcupacao = Remise
|
||
editarPricingController.ErroOcupacao = Il faut renseigner l'occupation initiale et finale ou aucune d'entre elles.
|
||
editarPricingController.MSG.asientoExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.ativarOK = Tarification activée avec succès.
|
||
editarPricingController.MSG.ativarPergunta = Voulez-vous vraiment activer cette tarification ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarOK = Configuration de tarification supprimée avec succès.
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la configuration des prix ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaAnticipacion = Voulez-vous éliminer l’anticipation ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaAsiento = Voulez-vous supprimer le fauteuil ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaCategoria = Voulez-vous supprimer le type de passager ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaClase = Voulez-vous supprimer le type de classe ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaCorrida = Voulez-vous supprimer le service ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaDia = Voulez-vous supprimer le jour de la semaine et l'heure ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaFormaPago = Voulez-vous supprimer le mode de paiement ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaImporte = Voulez-vous supprimer la valeur ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaMarca = Voulez-vous supprimer la marque ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaMercado = Voulez-vous supprimer la section ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaOcupacion = Voulez-vous supprimer la profession ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaPuntoVenta = Voulez-vous supprimer le point de vente ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaRuta = Voulez-vous supprimer la ligne ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaTipoPtoVta = Voulez-vous éliminer le canal de vente ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaTipoServicio = Voulez-vous supprimer le type de course ?
|
||
editarPricingController.MSG.borrarPerguntaVigencia = Voulez-vous supprimer la validité ?
|
||
editarPricingController.MSG.cantAsientosCorridasVazio = Vous devez renseigner le nombre de places par Service
|
||
editarPricingController.MSG.cantDiasAntecipacionVazio = Vous devez renseigner le nombre de brins avancés
|
||
editarPricingController.MSG.cantImportePricingVazio = Vous devez saisir les valeurs
|
||
editarPricingController.MSG.cantestadiaminima = Entrez le nombre de jours minimum de séjour
|
||
editarPricingController.MSG.categoria = Vous devez informer au moins un type de passager.
|
||
editarPricingController.MSG.categoriaExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.categoriaVazio = Vous devez saisir un type de passager dans l'onglet filtre
|
||
editarPricingController.MSG.claseExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.claseServicio = Vous devez inscrire un type de course
|
||
editarPricingController.MSG.claseVazio = Vous devez saisir un type de cours dans l'onglet filtre
|
||
editarPricingController.MSG.corrida = Ce service n'existe pas.
|
||
editarPricingController.MSG.corridaExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.corridaId = Le numéro de course {0} n'a pas été trouvé
|
||
editarPricingController.MSG.corridaIdFinalNaoExiste = Le numéro de course {0} n'a pas été trouvé. Souhaitez-vous continuer?
|
||
editarPricingController.MSG.datas = Heure de début postérieure à l'heure de fin.
|
||
editarPricingController.MSG.datas1 = La date de début de la Vente doit être inférieure ou égale à la date de début du voyage.
|
||
editarPricingController.MSG.datas2 = La date de Fin de Vente ne peut être supérieure à la date de fin du voyage.
|
||
editarPricingController.MSG.datasFecha = Date et heure de début postérieures à la date et à l'heure de fin.
|
||
editarPricingController.MSG.datasFechaNaoInformadas = Date et heure de début et de fin non fournies.
|
||
editarPricingController.MSG.datasVendaErrada = Les dates de vente doivent être comprises entre les dates d'effet.
|
||
editarPricingController.MSG.datasVendaErradaFaixa = Date/heure non valide pour la date de vente.
|
||
editarPricingController.MSG.datasViagemErrada = Les dates de voyage doivent être comprises entre les dates d'effet.
|
||
editarPricingController.MSG.datasViagemErradaFaixa = Date/heure non valide pour la date du voyage.
|
||
editarPricingController.MSG.destino = Vous devez saisir une destination
|
||
editarPricingController.MSG.empresaVazio = Vous devez informer une entreprise
|
||
editarPricingController.MSG.existeMoneda = Devise en double.
|
||
editarPricingController.MSG.fechaVenta = Date de début de la vente postérieure à la date de fin.
|
||
editarPricingController.MSG.fechaViaje = Date de début du voyage postérieure à la date de fin.
|
||
editarPricingController.MSG.inativarOK = Tarification désactivée avec succès.
|
||
editarPricingController.MSG.inativarPergunta = Voulez-vous vraiment désactiver cette tarification ?
|
||
editarPricingController.MSG.marca = Vous devez informer une marque
|
||
editarPricingController.MSG.marcaVazio = Vous devez saisir une marque dans l'onglet filtre
|
||
editarPricingController.MSG.mercadoExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.mercadoIguais = Égalité d'origine et de destination.
|
||
editarPricingController.MSG.mercadoVazio = Vous devez saisir une section dans l'onglet section
|
||
editarPricingController.MSG.moneda = Vous devez saisir une devise
|
||
editarPricingController.MSG.noRutaTodasYTrechosTodos = Lors de la sélection de la ligne 'TOUS' dans l'onglet filtre, il n'est pas permis de sélectionner 'TOUS' dans l'onglet section
|
||
editarPricingController.MSG.nomPricingVazio = Vous devez entrer le nom du prix
|
||
editarPricingController.MSG.origen = Vous devez renseigner une origine
|
||
#Pricing - busquedaPricingController
|
||
editarPricingController.MSG.porcentajeCero = Lorsque le prix par siège ou par occupation est indiqué, le pourcentage principal doit être zéro.
|
||
editarPricingController.MSG.porcentajeRedondoVazio = Vous devez renseigner le pourcentage aller-retour
|
||
editarPricingController.MSG.porcentajeSencilloVazio = Vous devez renseigner le pourcentage de départ
|
||
editarPricingController.MSG.puntoVazio = Vous devez renseigner un point de vente dans l'onglet filtre
|
||
editarPricingController.MSG.puntoVentaExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.rutaExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.rutaVazio = Vous devez saisir une ligne dans l'onglet filtre ou sélectionner la ligne TOUTES
|
||
editarPricingController.MSG.selectItem = Sélectionnez un élément.
|
||
editarPricingController.MSG.suscribirOK = Configuration de tarification enregistrée avec succès.
|
||
editarPricingController.MSG.tipoPtoVta = Vous devez informer un canal de vente
|
||
editarPricingController.MSG.tipoPtoVtaVazio = Vous devez saisir un canal de vente dans l'onglet filtre
|
||
editarPricingController.MSG.tipoPuntoExiste = Enregistrement en double.
|
||
editarPricingController.MSG.traslapa = L'heure saisie chevauche une heure existante.
|
||
editarPricingController.MSG.vigenciaExiste = Début - Fin La date du voyage informé chevauche celle existante.
|
||
editarPricingController.MSG.vigenciasVazio = Vous devez renseigner les périodes de validité
|
||
editarPricingController.TarifaOcupacao = Tarif
|
||
editarPricingController.antecipacao.label = Anticipation
|
||
editarPricingController.antecipacao.value = Anticipation (Jours)
|
||
editarPricingController.anticipacionErrada = Une anticipation éclairée se superpose à une anticipation existante.
|
||
editarPricingController.anticipacionErrada.value = Acompte minimum supérieur à l'occupation maximale.
|
||
editarPricingController.anticipacionMax.value = Nombre maximum de jours
|
||
editarPricingController.anticipacionMin.value = Nombre minimum de jours
|
||
editarPricingController.anticipacionPorcentaje.value = Pourcentage supérieur à 100 %
|
||
editarPricingController.asiento.value = Fauteuil
|
||
editarPricingController.btnAgencia.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPricingController.btnApagarAgencia.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPricingController.btnApagarImporte.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPricingController.btnApagarVigencia.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPricingController.btnAtivar.tooltiptext = Activer
|
||
editarPricingController.btnAutomatico.value = Automatique
|
||
editarPricingController.btnCopiar.tooltiptext = Générer une tarification identique à celle-ci
|
||
editarPricingController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPricingController.btnInativar.tooltiptext = Désactiver
|
||
editarPricingController.btnModificar.value = Modifier
|
||
editarPricingController.btnNovoAsiento.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoCategoria.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoClasse.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoCorrida.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoDia.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoImporte.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoMarca.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoMercado.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoOcupacion.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoPuntoVenta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoRuta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoTipoPtoVta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnNovoVigencia.tooltiptext = Inclure
|
||
editarPricingController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPricingController.cance.label = Pouvez-vous annuler ?
|
||
editarPricingController.categoria.value = Type de passager
|
||
editarPricingController.ckFecCompra.value = Date de vente
|
||
editarPricingController.ckFecViagem.value = Date du voyage
|
||
editarPricingController.clase.value = Type de classe
|
||
editarPricingController.classe.value = Classe
|
||
editarPricingController.cmbIndGeneraFeriadoFechaVenta.value = Appliquer la date de vente des fêtes
|
||
editarPricingController.cmbIndGeneraFeriadoFechaViaje.value = Appliquer la date du voyage de vacances
|
||
editarPricingController.corridaHora.value = Heure de service
|
||
editarPricingController.corridaId.value = Numéro de service
|
||
editarPricingController.desconto.value = Remise
|
||
editarPricingController.destino.label = Destination
|
||
editarPricingController.destino.value = Destination
|
||
editarPricingController.dias.label = Jours
|
||
editarPricingController.exibirVenda.label = Affichage en vente ?
|
||
editarPricingController.formaPago.value = Mode de paiement
|
||
editarPricingController.hFim.value = Heure de fin
|
||
editarPricingController.hIni.value = Heure de début
|
||
editarPricingController.impImp.value = Valeur
|
||
editarPricingController.impMon.value = Devise
|
||
editarPricingController.importe.value = Valeur R$
|
||
editarPricingController.indPricingDividirIdaEVolta.ajuda = Lorsqu'il est activé, la valeur du champ "Pourcentage aller-retour" sera divisée à parts égales entre les billets aller-retour.{0}Pour appliquer cette configuration, la valeur du champ "Pourcentage aller-retour" doit être 0.
|
||
editarPricingController.indPricingDividirIdaEVolta.label = Divisez la valeur définie en "Pourcentage aller-retour" lors de la vente avec aller-retour
|
||
editarPricingController.indPricingDividirIdaEVolta.msg.erro = Lorsque vous cochez l'option "Diviser la valeur définie dans "Pourcentage aller-retour" lors de la vente avec Round Trip", le champ "Pourcentage aller-retour" doit être 0.
|
||
editarPricingController.indSomenteAssentoSugerido.ajuda = Lorsque vous activez la tarification pour le siège suggéré uniquement, les paramètres de sièges et d'occupation/présence seront ignorés.
|
||
editarPricingController.indSomenteAssentoSugerido.label = Appliquer uniquement le siège suggéré
|
||
editarPricingController.label.cor = Couleur
|
||
editarPricingController.label.estadiaMinima = Séjour minimum
|
||
editarPricingController.label.qtdeDias = Nombre de jours
|
||
editarPricingController.label.regrasEstadiaMinima = Définition des règles de séjour minimum pour les allers-retours
|
||
editarPricingController.lbDatas.value = Dates
|
||
editarPricingController.lbDias.value = Jours de la semaine
|
||
editarPricingController.lbDomM.value = Dom
|
||
editarPricingController.lbFecVenta.value = Date de vente
|
||
editarPricingController.lbFecViaje.value = Date du voyage
|
||
editarPricingController.lbImp = Valeur
|
||
editarPricingController.lbJueM.value = jeu
|
||
editarPricingController.lbLunM.value = lundi
|
||
editarPricingController.lbMarM.value = avoir
|
||
editarPricingController.lbMieM.value = mer
|
||
editarPricingController.lbSabM.value = samedi
|
||
editarPricingController.lbVieM.value = Sexe
|
||
editarPricingController.lbVig.label = Validités
|
||
editarPricingController.lblDescuento.value = Type de tarification
|
||
editarPricingController.legenda.label = Légende
|
||
editarPricingController.lhCantDias.label = Jours à l'avance
|
||
editarPricingController.lhCantidad.label = Nombre de places par service
|
||
editarPricingController.lhCorridaId.labelLH = Service
|
||
editarPricingController.lhDiaDaSemana.label = Jours de la semaine
|
||
editarPricingController.lhDomingo.label = Dom
|
||
editarPricingController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
editarPricingController.lhFechaFin.label = Date de fin
|
||
editarPricingController.lhFechaHoraFin.label = Date et heure de fin
|
||
editarPricingController.lhFechaHoraFin.labelLH = Date de fin
|
||
editarPricingController.lhFechaHoraInicio.label = Date et heure de début
|
||
editarPricingController.lhFechaHoraInicioLH.label = Date de début
|
||
editarPricingController.lhFechaInicio.label = Date de début
|
||
editarPricingController.lhNome.label = Nom du prix
|
||
editarPricingController.lhPorcRed.label = Pourcentage aller-retour
|
||
editarPricingController.lhPorcSen.label = Pourcentage de sorties
|
||
editarPricingController.lhQuarta.label = mer
|
||
editarPricingController.lhQuinta.label = jeu
|
||
editarPricingController.lhSabado.label = Sab
|
||
editarPricingController.lhSegunda.label = lundi
|
||
editarPricingController.lhSexta.label = Sexe
|
||
editarPricingController.lhTerca.label = avoir
|
||
editarPricingController.lhTramo.label = Extrait
|
||
editarPricingController.lhdataFimVenda.label = Date de fin de vente
|
||
editarPricingController.lhdataFimViagem.label = Date de fin du voyage
|
||
editarPricingController.lhdataInicioVenda.label = Date de début de vente
|
||
editarPricingController.lhdataInicioViagem.label = Date de début du voyage
|
||
editarPricingController.marca.value = Marque
|
||
editarPricingController.mercado.value = Extrait
|
||
editarPricingController.mercadoDestino.value = Destination
|
||
editarPricingController.mercadoOrigen.value = Origine
|
||
editarPricingController.moneda.value = Devise
|
||
editarPricingController.msgRedondo.title = Pourcentage aller-retour supérieur à celui autorisé
|
||
editarPricingController.msgSencillo.title = Pourcentage sortant supérieur à celui autorisé
|
||
editarPricingController.no.label = Non
|
||
editarPricingController.nombAsiento.value = Nom du fauteuil
|
||
editarPricingController.nombrePricing.label = Nom du prix
|
||
editarPricingController.nombrePricingEsp.label = Nom de tarification spécifique
|
||
editarPricingController.ocupacao = Profession
|
||
editarPricingController.ocupacao.label = Profession
|
||
editarPricingController.ocupacao.value = Profession
|
||
editarPricingController.ocupacaoFinal = Occupation finale
|
||
editarPricingController.ocupacaoInicial = Occupation initiale
|
||
editarPricingController.ocupacaoPorTrecho.label = Occupation par section
|
||
editarPricingController.ocupacion.value = Occupation/Anticipation
|
||
editarPricingController.ocupacionErrada = L'occupation déclarée chevauche une occupation existante.
|
||
editarPricingController.ocupacionErrada.MinMax = Maximum/Début et Maximum/Fin doivent être saisis.
|
||
editarPricingController.ocupacionErrada.centoDin = La quantité doit être saisie en pourcentage % ou en R$.
|
||
editarPricingController.ocupacionErrada.centoPorCant = Entrez soit le nombre de sièges, soit le pourcentage d'occupation
|
||
editarPricingController.ocupacionErrada.ocAnt = L'occupation et/ou les jours à l'avance doivent être saisis.
|
||
editarPricingController.ocupacionErrada.value = Occupation minimale supérieure à l'occupation maximale.
|
||
editarPricingController.ocupacionFin.value = % d'occupation. Final
|
||
editarPricingController.ocupacionIni.value = % d'occupation. Maison
|
||
editarPricingController.ocupacionMax.value = Qté en Max.
|
||
editarPricingController.ocupacionMin.value = Qté en min.
|
||
editarPricingController.ocupacionPorcentaje.value = Pourcentage supérieur à 100 %
|
||
editarPricingController.origem.label = Origine
|
||
editarPricingController.origen.value = Origine
|
||
editarPricingController.pedagio.value = Péage
|
||
editarPricingController.poltronas.label = Fauteuils
|
||
editarPricingController.porCorrida.value = Par prestation
|
||
editarPricingController.porDia.value = Par jour de la semaine et heure
|
||
editarPricingController.porcentaje.value = Pourcentage %
|
||
editarPricingController.precoAtual.value = Prix actuel
|
||
editarPricingController.precoComPricing.value = Prix avec tarification
|
||
editarPricingController.ptovta.value = Canal de vente
|
||
editarPricingController.punto.value = Point de Vente (Agence)
|
||
editarPricingController.reser.label = Pouvez-vous réserver ?
|
||
editarPricingController.ruta.value = Ligne
|
||
editarPricingController.si.label = Oui
|
||
editarPricingController.tabAnti.label = Anticipation
|
||
editarPricingController.tabApl.label = Filtres
|
||
editarPricingController.tabAsi.label = Fauteuils
|
||
editarPricingController.tabConexoes.label = Connexions
|
||
editarPricingController.tabCor.label = Prestations
|
||
editarPricingController.tabGen.label = Général
|
||
editarPricingController.tabMer.label = Extrait
|
||
editarPricingController.tabOcu.label = Occupation/Anticipation
|
||
editarPricingController.tabTipo.label = Type de course
|
||
editarPricingController.tarifaAtual.value = Tarif actuel
|
||
editarPricingController.tarifaComPricing.value = Tarif avec tarification
|
||
editarPricingController.tarifia.label = Tarif
|
||
editarPricingController.tarifiaredondoabierto.label = Le tarif est ouvert
|
||
editarPricingController.taxaEmbarque.value = Frais d'embarquement
|
||
editarPricingController.tipoServicio.value = Type de course
|
||
editarPricingController.trans.label = Pouvez-vous transférer ?
|
||
editarPricingController.vigFinVenta.value = Fin de vente
|
||
editarPricingController.vigFinViaje.value = Fin du voyage
|
||
editarPricingController.vigHoraFinViaje.value = Date de fin du voyage
|
||
editarPricingController.vigHoraInicioViaje.value = Date de début du voyage
|
||
editarPricingController.vigInicioVenta.value = Accueil DonnéesVenda
|
||
editarPricingController.vigInicioViaje.value = Début du voyage
|
||
editarPricingController.vigencia.value = Validités
|
||
editarPricingController.window.title = Prix
|
||
editarPricingController.windowAnticipacion.title = Anticipation
|
||
editarPricingController.windowAsiento.title = Fauteuil
|
||
editarPricingController.windowCategoria.title = Type de passager
|
||
editarPricingController.windowClase.title = Type de classe
|
||
editarPricingController.windowCodServico.title = Coder. Service
|
||
editarPricingController.windowCorrida.title = Service
|
||
editarPricingController.windowDia.title = Jour de la semaine
|
||
editarPricingController.windowEspecifico.title = Tarification Spécifique
|
||
editarPricingController.windowFormaPago.title = Mode de paiement
|
||
editarPricingController.windowImporte.title = Valeur
|
||
editarPricingController.windowMarca.title = Marque
|
||
editarPricingController.windowMercado.title = Extrait
|
||
editarPricingController.windowOcupacion.title = Profession
|
||
editarPricingController.windowOcupacionAutomatica.title = Occupation automatique
|
||
editarPricingController.windowPuntoVenta.title = Point de vente
|
||
editarPricingController.windowRuta.title = Ligne
|
||
editarPricingController.windowTipoPtoVta.title = Canal de vente
|
||
editarPricingController.windowTipoServicio.title = Type de classe
|
||
editarPricingController.windowTramo.title = Extrait
|
||
editarPricingController.windowVigencia.title = Filtres
|
||
|
||
editarPricingCorridaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarPricingCorridaController.claseServicio.label = Type de classe
|
||
editarPricingCorridaController.feccorrida.label = Date
|
||
editarPricingCorridaController.fechorsalida.label = Heure de départ
|
||
editarPricingCorridaController.labelDestino.value = Destination
|
||
editarPricingCorridaController.labelOrigen.value = Origine
|
||
editarPricingCorridaController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
# Pesquisa de Serviço
|
||
editarPricingCorridaController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
editarPricingCorridaController.lblFin.value = Fin de l'heure de départ
|
||
editarPricingCorridaController.lblInicio.value = Heure de départ du départ
|
||
editarPricingCorridaController.lhId.label = identifiant
|
||
editarPricingCorridaController.marca.label = Marque
|
||
|
||
editarPricingCtrlController.MSG.borrarOK = Configuration de tarification désactivée avec succès.
|
||
editarPricingCtrlController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous désactiver ce paramètre de tarification ?
|
||
editarPricingCtrlController.MSG.suscribirOK = Configuration de tarification activée avec succès.
|
||
editarPricingCtrlController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer le paramètre de tarification
|
||
editarPricingCtrlController.btnFechar.tooltiptext = Fermer la configuration des prix
|
||
editarPricingCtrlController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer le paramètre de tarification
|
||
editarPricingCtrlController.lbManterprecoselasiento.value = - Conserver la valeur du prix après avoir sélectionné le siège
|
||
editarPricingCtrlController.lbMsg.value = Lors de l'activation des paramètres, les comportements suivants seront adoptés :
|
||
editarPricingCtrlController.lbObrdiasminoumax.value = - Il n'est pas obligatoire de renseigner le minimum et le maximum de la journée.
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorConexao.value = - Prioriser la tarification avec les connexions enregistrées
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorcorrida.value = - Prioriser la tarification avec des services éclairés
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorizarPricingEspecifico.value = - Donner la priorité aux prix spécifiques lorsque l'agence, le canal de vente ou la section est spécifié
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorizarPricingHorarioDiaSemana.value = - Prioriser la tarification avec la discrimination HEURE/JOUR DE LA SEMAINE
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorizarPricingPriorizarTrechoHorario.value = - Prioriser la tarification avec SECTION et HEURE/JOUR DE LA SEMAINE par rapport à la tarification avec la même SECTION et sans enregistrement HEURE/JOUR DE LA SEMAINE
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorizarPricingSomarHorarioDiaSemana.value = - Ajouter/Combiner le prix avec la répartition HEURE/JOUR DE LA SEMAINE
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorizarPricingSomarTrechos.value = - Ajouter/Combiner des prix avec des sections enregistrées identiques
|
||
editarPricingCtrlController.lbPriorizarPricingTrecho.value = - Prioriser la rubrique informée par rapport à la tarification avec inscription générale TOUS pour TOUS.
|
||
editarPricingCtrlController.lbSomarcorrida.value = - Ajouter/Combiner des prix avec des services informés
|
||
editarPricingCtrlController.lbSomarcorridaruta.value = - Ne pas ajouter/combiner des tarifs avec des services et des lignes informés
|
||
editarPricingCtrlController.lbSomarruta.value = - Ne pas ajouter/combiner les prix avec les lignes informées
|
||
editarPricingCtrlController.lbStatusAtual.value = Statut actuel : {0}
|
||
# Princing Configurações
|
||
editarPricingCtrlController.window.title = Paramètres de tarification et tarification spécifique
|
||
|
||
editarPricingDiaController.MSG.obligatorioData = Vous devez sélectionner l'un des filtres de date, date de vente ou date de voyage
|
||
#Editar pricing dia
|
||
editarPricingDiaController.MSG.obligatorioDia = Vous devez sélectionner un jour de la semaine
|
||
|
||
editarPricingEspecificoAgenciaController.MSG.agenciaVazio = L'agence est vide ! Veuillez ajouter Agence.
|
||
editarPricingEspecificoAgenciaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'agence ?
|
||
editarPricingEspecificoAgenciaController.MSG.noPricingEspecificoAgencia = Agence non informée.
|
||
editarPricingEspecificoAgenciaController.MSG.perguntaAdicionarTodosAgencia = L'agence est vide ! Voulez-vous ajouter « Tous » ?
|
||
|
||
editarPricingEspecificoCanalVendaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le canal de vente ?
|
||
editarPricingEspecificoCanalVendaController.MSG.canalVendasVazio = Le canal de vente est vide ! Veuillez ajouter un canal de vente.
|
||
editarPricingEspecificoCanalVendaController.MSG.perguntaAdicionarTodosCanalVendas = Le canal de vente est vide ! Voulez-vous ajouter « Tout le monde » ?
|
||
|
||
editarPricingEspecificoCategoriaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de passager ?
|
||
|
||
editarPricingEspecificoController.categoria.label = Type de passager
|
||
editarPricingEspecificoController.tabAge.label = Agence
|
||
editarPricingEspecificoController.tabCat.label = Type de passager
|
||
editarPricingEspecificoController.tabGen.label = Général
|
||
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la profession ?
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.noPricingEspecificoAgenciaJaCadastrado = Agence déjà enregistrée
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.noPricingEspecificoCanalJaCadastrado = Canal de vente déjà enregistré
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.noPricingEspecificoCategoriaJaCadastrado = Type de Passager déjà enregistré
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.noPricingEspecificoOcupacion = Profession non renseignée.
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.ocupMinOpucMax = Valeur d'occupation minimale supérieure ou égale à l'occupation maximale !
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.ocupMinOpucMaxVazio = Vous devez renseigner une occupation maximale supérieure à ZÉRO ou une occupation minimale ou une occupation maximale à vide !
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.opucMaxAut = Vous devez renseigner une occupation maximale supérieure à ZÉRO !
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.porcOcupaAutVazio = Vous devez saisir un pourcentage supérieur à ZÉRO !
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.pricingEspecificoOcupacionInicial = La première occupation doit avoir une valeur d'occupation initiale égale à 1.
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.pricingEspecificoOcupacionNoSubsequente = Il existe déjà une profession enregistrée qui couvre la gamme de professions.
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.MSG.quantDiasOcup = Le nombre minimum de jours doit être compris entre 0 et 365 !
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.agencia.label = Agence
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.agenciaId.label = Identifiant
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.categoria.label = Type de passager
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.desconto.label = Remise
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.exibirVenda.label = Affichage en vente ?
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.ocupacao.label = Profession
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.ocupacionFinal.label = Occupation finale
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.ocupacionInicial.label = Occupation initiale
|
||
# Editar Pricing Especifico Ocupacion
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.tarifa.label = Tarif
|
||
editarPricingEspecificoOcupacionController.tarifaAberto.label = Taux d'ouverture
|
||
|
||
editarPricingFormapagoController.lblIndexcepcion = Supprimer
|
||
|
||
# PricingOcupaAntecipa
|
||
editarPricingOcupaAntecipaAutomaticoController.MSG.FormatoDados = ancien format de données. Non supporté!
|
||
|
||
editarProdClaseServicioController.ClaseServicio.value = Classe
|
||
editarProdClaseServicioController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce produit par classe ?
|
||
editarProdClaseServicioController.MSG.borrarSucesso = Produit par classe supprimé avec succès.
|
||
editarProdClaseServicioController.MSG.vazio = Classe de produit vide.
|
||
editarProdClaseServicioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdClaseServicioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrez le produit par classe.
|
||
# Produto de Classe
|
||
editarProdClaseServicioController.winEditarProdClaseServicioController.title = Produit par classe
|
||
|
||
editarProdFormaPagoController.FormaPago.value = Mode de paiement
|
||
editarProdFormaPagoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce produit Mode de paiement ?
|
||
editarProdFormaPagoController.MSG.borrarSucesso = Méthode de paiement du produit supprimée avec succès.
|
||
editarProdFormaPagoController.MSG.vazio = Produit de méthode de paiement vierge.
|
||
editarProdFormaPagoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdFormaPagoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrez le mode de paiement du produit.
|
||
# Produto Forma de Pagamento
|
||
editarProdFormaPagoController.winEditarProdFormaPago.title = Mode de paiement du produit
|
||
|
||
editarProdMarcaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette marque ?
|
||
editarProdMarcaController.MSG.borrarSucesso = Marque supprimée avec succès.
|
||
editarProdMarcaController.MSG.conflitoVigencias = Le tarif signalé chevauche un tarif existant.
|
||
editarProdMarcaController.MSG.necesitaImporte = Vous devez renseigner un tarif de cours.
|
||
editarProdMarcaController.MSG.salvarOk = Marque de produit enregistrée avec succès
|
||
editarProdMarcaController.MSG.seleccionarUnImporte = Vous devez sélectionner une valeur
|
||
editarProdMarcaController.MSG.valoresImportes = Doit informer toutes les importations.
|
||
editarProdMarcaController.MSG.vazio = Marque vierge.
|
||
editarProdMarcaController.ProdMarca.value = Marque
|
||
editarProdMarcaController.ProdMarcaPrecio.value = Tarif
|
||
editarProdMarcaController.btnApagarProdPrecio.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProdMarcaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdMarcaController.btnNovoProdPrecio.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProdMarcaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer la marque.
|
||
editarProdMarcaController.importeFinal.label = Valeur finale
|
||
editarProdMarcaController.importeInicial.label = Valeur initiale
|
||
editarProdMarcaController.txtImporteFinal.value = Valeur finale
|
||
editarProdMarcaController.txtImporteInicial.value = Valeur initiale
|
||
# Produto Marca
|
||
editarProdMarcaController.winEditarProdMarca.title = Marque
|
||
|
||
editarProdMercadoController.Destino.value = Destination
|
||
editarProdMercadoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cet extrait de produit ?
|
||
editarProdMercadoController.MSG.borrarSucesso = Extrait du produit supprimé avec succès.
|
||
editarProdMercadoController.MSG.vazio = Produit à section vierge.
|
||
editarProdMercadoController.Origem.value = Origine
|
||
editarProdMercadoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdMercadoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer un extrait de produit.
|
||
editarProdMercadoController.cveDestino.value = Code de destination
|
||
editarProdMercadoController.cveOrigem.value = Code source
|
||
# Produto Trecho
|
||
editarProdMercadoController.winEditarProdMercado.title = Extrait du produit
|
||
|
||
editarProdPrecioController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce produit tarifaire ?
|
||
editarProdPrecioController.MSG.borrarSucesso = Produit tarifaire supprimé avec succès.
|
||
editarProdPrecioController.MSG.iniFim = Tarif initial supérieur au tarif final.
|
||
editarProdPrecioController.MSG.vazio = Produit tarifaire vierge.
|
||
editarProdPrecioController.Precio.value = Produit tarifaire
|
||
editarProdPrecioController.bolFim.value = Billet au tarif final
|
||
editarProdPrecioController.bolIni.value = Billet au tarif initial
|
||
editarProdPrecioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdPrecioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer le tarif du produit.
|
||
editarProdPrecioController.marca.value = Marque
|
||
editarProdPrecioController.tarifa.value = Tarif classe
|
||
# Produto Tarifa
|
||
editarProdPrecioController.winEditarProdPrecioController.title = Produit tarifaire
|
||
|
||
editarProdPuntoVentaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce produit de point de vente ?
|
||
editarProdPuntoVentaController.MSG.borrarSucesso = Produit de point de vente supprimé avec succès.
|
||
editarProdPuntoVentaController.MSG.vazio = Produit de point de vente vierge.
|
||
editarProdPuntoVentaController.PuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
editarProdPuntoVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdPuntoVentaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer le produit du point de vente.
|
||
# Produto Ponto de Venda
|
||
editarProdPuntoVentaController.winEditarProdPuntoVenta.title = Produit de point de vente
|
||
|
||
editarProdRutaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette gamme de produits ?
|
||
editarProdRutaController.MSG.borrarSucesso = Ligne de produits supprimée avec succès.
|
||
editarProdRutaController.MSG.vazio = Produit en ligne vierge.
|
||
editarProdRutaController.Ruta.value = Ligne
|
||
editarProdRutaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdRutaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer la ligne de produits.
|
||
# Produto Linha
|
||
editarProdRutaController.winEditarProdRuta.title = Gamme de produits
|
||
|
||
editarProdTipoptovtaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce produit du canal de vente ?
|
||
editarProdTipoptovtaController.MSG.borrarSucesso = Canal de vente de produits supprimé avec succès.
|
||
editarProdTipoptovtaController.MSG.vazio = Canal de vente vide.
|
||
editarProdTipoptovtaController.TipoPuntoVenta.value = Canal de vente
|
||
editarProdTipoptovtaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdTipoptovtaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrez le canal de vente de produits.
|
||
# Produto Canal de Venda
|
||
editarProdTipoptovtaController.winEditarProdTipoPuntoVenta.title = Canal de vente de produits
|
||
|
||
editarProdVigenciaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce produit ?
|
||
editarProdVigenciaController.MSG.borrarSucesso = Produit effectif supprimé avec succès.
|
||
editarProdVigenciaController.MSG.registroTraslapado = La période renseignée chevauche une période existante
|
||
editarProdVigenciaController.MSG.vazio = Produit à validité vierge.
|
||
editarProdVigenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProdVigenciaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer la validité du produit.
|
||
editarProdVigenciaController.lbFecFinal.value = Fin
|
||
editarProdVigenciaController.lbFecInicio.value = Accueil
|
||
# Produto Vigência
|
||
editarProdVigenciaController.winEditarProdVigencia.title = Validité du produit
|
||
|
||
editarProductoServicioController.MSG.BorrarOK = Produit/Classe supprimé avec succès.
|
||
editarProductoServicioController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer le produit ou la classe ?
|
||
editarProductoServicioController.MSG.borrarOK = Configuration du produit par classe supprimée avec succès.
|
||
editarProductoServicioController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette configuration de produit ou de classe ?
|
||
editarProductoServicioController.MSG.fechaViaje = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
editarProductoServicioController.MSG.importe = Vous devez saisir une valeur.
|
||
editarProductoServicioController.MSG.selectItem = Sélectionnez un élément.
|
||
editarProductoServicioController.MSG.suscribirOK = Configuration du produit ou classe enregistrée avec succès.
|
||
editarProductoServicioController.Produto.label = Produit
|
||
editarProductoServicioController.Servicio.label = Classe
|
||
editarProductoServicioController.Tipo.label = Tapez
|
||
editarProductoServicioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdClaseServicio.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdFormaPago.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdMarca.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdMercado.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdPrecio.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdPuntoVenta.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarProdRuta.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarTipoptovta.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnApagarVigencia.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarProductoServicioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarProductoServicioController.btnModificar.value = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarProdClaseServicio.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarProdFormaPago.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarProdMarca.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarProdMercado.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarProdPuntoVenta.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarProdRuta.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarTipoptovta.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnModificarVigencia.tooltiptext = Modifier
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdClaseServicio.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdFormaPago.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdMarca.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdMercado.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdPrecio.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdPuntoVenta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoProdRuta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoTipoptovta.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnNovoVigencia.tooltiptext = Inclure
|
||
editarProductoServicioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarProductoServicioController.desc.title = Description
|
||
editarProductoServicioController.descImpresion.value = Description de la prestation qui sera imprimée sur le billet
|
||
editarProductoServicioController.lbNome.value = Description
|
||
editarProductoServicioController.lblPrecio.value = Valeur
|
||
editarProductoServicioController.precio.title = Tarif
|
||
editarProductoServicioController.prodClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarProductoServicioController.prodFormaPago.value = Mode de paiement
|
||
editarProductoServicioController.prodMarca.value = Marque.
|
||
editarProductoServicioController.prodMercado.value = Extrait
|
||
editarProductoServicioController.prodPrecio.value = Tarif
|
||
editarProductoServicioController.prodPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
editarProductoServicioController.prodRuta.value = Ligne
|
||
editarProductoServicioController.prodTipoptovta.value = Canal de vente
|
||
editarProductoServicioController.prodVigencia.value = Validité
|
||
editarProductoServicioController.tabApl.label = Validité
|
||
editarProductoServicioController.tabTar.label = Tarif
|
||
#CyberViaje - Editar
|
||
editarProductoServicioController.window.title = Configuration du produit ou du service externalisé
|
||
editarProductoServicioController.windowProdClaseServicio.title = Type de classe
|
||
editarProductoServicioController.windowProdFormaPago.title = Mode de paiement
|
||
editarProductoServicioController.windowProdMarca.title = Marque
|
||
editarProductoServicioController.windowProdMercado.title = Extrait
|
||
editarProductoServicioController.windowProdPuntoVenta.title = Point de Vente (Agence)
|
||
editarProductoServicioController.windowProdRuta.title = Ligne
|
||
editarProductoServicioController.windowProdTipoptovta.title = Canal de vente
|
||
editarProductoServicioController.windowProdVigencia.title = Validité
|
||
|
||
editarPtovtaAntifraudeController.window.title = Modifier la clé antifraude
|
||
|
||
editarPtovtaEmpresaController.MSG.borrarOK = Point de vente de l'entreprise supprimé avec succès.
|
||
editarPtovtaEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce point de vente d'entreprise ?
|
||
editarPtovtaEmpresaController.MSG.suscribirOK = Entreprise de point de vente enregistrée avec succès.
|
||
editarPtovtaEmpresaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPtovtaEmpresaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPtovtaEmpresaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPtovtaEmpresaController.lbNome.value = Description
|
||
editarPtovtaEmpresaController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
editarPtovtaEmpresaController.lhPuntoVenta.label = Point de vente
|
||
# Pantalla Editar Ponto Venda Empresa
|
||
editarPtovtaEmpresaController.window.title = Entreprise de point de vente
|
||
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.borrarOK = Commission d'entreprise/point de vente supprimée avec succès.
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.borrarOKContaMD = Pourcentage d'entreprise/point de vente supprimé avec succès
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous éliminer cette commission entreprise/point de vente ?
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.borrarPerguntaPtovtaContaMD = Voulez-vous supprimer ce pourcentage d'entreprise/point de vente ?
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.jaPossuiItem = Pourcentage d'entreprise/point de vente existe déjà pour ce compte
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.lblInfoComissaoSeguro.value = La commission allouée à l'Assurance Obligatoire peut être paramétrée de deux manières :
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.lblInfoComissaoSeguro1.value = 1- Saisir les pourcentages dans le champ Assurance obligatoire.
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.lblInfoComissaoSeguro2.value = 2- Cocher Assurance dans les champs Composition des Revenus BPR ou Composition des Retours.
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.lblInfoComissaoSeguro3.value = *Une seule des options doit être choisie.
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.suscribirOK = Commission d'entreprise/point de vente enregistrée avec succès.
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.suscribirOKContaMD = Pourcentage d'entreprise/point de vente enregistré avec succès
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.MSG.valorCamposSeguro = Il n'est pas possible de cocher les champs définis pour l'Assurance dans le champ 'Composition des Revenus BPR' ou 'Composition du Retour' et de saisir simultanément les pourcentages de commission dans le champ 'Assurance Obligatoire', l'utilisateur doit choisir quelle méthode de commission pour l'assurance à utiliser.
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.btnAddConta.tooltiptext = Ajouter un pourcentage
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.btnRemoverConta.tooltiptext = Supprimer le pourcentage
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.label.conta = Compte
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.label.contaTipo = Type de compte
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.label.porcentagem = Pourcentage
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.tab.itensDescontoComissao = Réductions sur les commissions sur les articles
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.tab.parametrosComissao = Paramètres de commission
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.tab.porcentagemComissao = Comptes de crédit/débit
|
||
# Editar comissão ponto de venda
|
||
editarPuntoVentaComissaoController.window.title = Commission entreprise/point de vente - {0}
|
||
|
||
editarPuntoVentaController.DatFechMenorDataAbertura = La Date de Clôture doit être supérieure à la Date d'Ouverture.
|
||
editarPuntoVentaController.Descricao.value = Description
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.Achou.Banco = La banque est déjà enregistrée.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.Achou.FormaPago = Le mode de paiement est déjà enregistré.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.Achou.ParamRecoleccion = Le paramètre de saignement est déjà enregistré.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.Achou.PtovtaEmpresa = Les entreprises à vendre sont déjà enregistrées.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.Achou.PtovtaUsuario = L'entreprise est déjà enregistrée.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.OrgaoConcedenteExcecaoMultaCancNaoInformada = Informer l'autorité concédante
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.apagarCobrancaAdicional = Voulez-vous supprimer les frais supplémentaires ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarCategoriaBloqueioImpPosterior = Voulez-vous supprimer cette catégorie ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarChaveAntifraude = Voulez-vous supprimer la clé anti-fraude de l'entreprise {0} ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarChaveExcecaoMultaCancJaCadastrada = Souhaitez-vous éliminer l'exception d'amende d'annulation pour l'entreprise : {0} et l'organisme consentant : {1} ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarEmpresaBloqueadaPergunta = Voulez-vous supprimer cette entreprise bloquée ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarFechamentoParamptovta = Voulez-vous supprimer ce paramètre ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarOK = Point de vente supprimé avec succès.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce point de vente ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarPtoVtaCheckin = Voulez-vous supprimer cette catégorie ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.borrarPtoVtaSeguro = Voulez-vous supprimer cette assurance ?
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.chaveAntifraudeNaoInformada = Entrez la clé anti-fraude
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.checarServicoIntegracao = Attention : vérifiez le service d'intégration.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.ciudad = Vous devez entrer une ville
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.emailObrigatorio = E-mail requis.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.empresa = Vous devez informer une entreprise
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.empresaAntifraudeJaCadastrada = Entreprise informée déjà inscrite
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.empresaAntifraudeNaoInformada = Informer l'entreprise
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.empresaExcecaoMultaCancNaoInformada = Informer l'entreprise
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.empresaOrgaoExcecaoMultaCancJaCadastrada = Entreprise et Organisme de Condensation informés, déjà enregistrés
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.estacionVinculadaAgenciaOnDelete = Il y a une ou plusieurs stations liées à cette agence
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.fechamentoParamptovtaEmpresaInvalida = La société n'est pas enregistrée pour la vente.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.fechamentoParamptovtaInvalidado = Il existe déjà un paramètre enregistré.
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.formaDePago = Vous devez saisir un mode de paiement
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.informarTempoMinimo.value = Entrez l'intervalle minimum d'impression
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.moneda = Vous devez saisir une devise
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.nodo = Vous devez informer un serveur
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.punto = Vous devez informer un point de vente
|
||
editarPuntoVentaController.MSG.suscribirOK = Point de vente enregistré avec succès.
|
||
editarPuntoVentaController.OrgaoConcedente.label = Organisme concédant
|
||
editarPuntoVentaController.ParamPtoVtaObrigatorio = Il est obligatoire de renseigner la Clôture du Compte Courant pour toutes les sociétés immatriculées.
|
||
editarPuntoVentaController.RadNo.value = Non
|
||
editarPuntoVentaController.RadSi.value.value = Oui
|
||
editarPuntoVentaController.abaCobranca.value = Inscription
|
||
editarPuntoVentaController.abaHistorico.value = Histoire
|
||
editarPuntoVentaController.bloqueiaBilheteImpresso.ajuda = Bloque l'annulation d'un bon imprimé (vente sur Internet ou impression ultérieure dans laquelle le DABPe a été généré au moment de l'impression). Lorsque le DABPe est généré au moment de la vente, le billet ne rentre pas dans cette règle.
|
||
editarPuntoVentaController.btnAddCategoriaBloqueioImpPosterior.tooltiptext = Ajoute une catégorie bloquée à la vente avec impression ultérieure
|
||
editarPuntoVentaController.btnAddChaveAntifraude.tooltiptext = Ajoute une clé anti-fraude pour l'entreprise informée
|
||
editarPuntoVentaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarPuntoVentaController.btnDownload.tooltiptext = Télécharger
|
||
editarPuntoVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarPuntoVentaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
editarPuntoVentaController.btnPesquisar.value = Recherche
|
||
editarPuntoVentaController.btnRemoveCategoriaBloqueioImpPosterior.tooltiptext = Supprime la catégorie bloquée à la vente avec une impression ultérieure
|
||
editarPuntoVentaController.btnRemoveChaveAntifraude.tooltiptext = Supprime la clé anti-fraude de l'entreprise sélectionnée
|
||
editarPuntoVentaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarPuntoVentaController.checkBloqDevolveReativaOutroPto.label = Bloque le retour et la réactivation dans un autre point de vente
|
||
editarPuntoVentaController.checkIndBloqueioDescontoAPI.label = Bloquer la remise via l'API
|
||
editarPuntoVentaController.checkIndBloqueioDescontoWEB.label = Bloquer la réduction via Internet
|
||
editarPuntoVentaController.checkPtoVtaCatIndEmbarcada.value = Embarqué
|
||
editarPuntoVentaController.checkPtoVtaCatIndTotalBus.value = TotalBus
|
||
editarPuntoVentaController.checkPtoVtaEmpresaIndEmbarcada.value = Vendre à bord
|
||
editarPuntoVentaController.checkPtoVtaEmpresaIndTotalBus.value = Vendre TotalBus
|
||
editarPuntoVentaController.dataFinal.label = Date de fin
|
||
editarPuntoVentaController.dataInicial.label = Date de début
|
||
editarPuntoVentaController.dataRegistro.value = Date
|
||
editarPuntoVentaController.diasemtransito.label = Jours de transit
|
||
editarPuntoVentaController.dicaMaxCancelacion.ajuda = Ce champ déterminera le délai maximum pendant lequel un billet pourra être annulé (sans amende), après ce délai l'annulation subira une amende conformément aux paramètres configurés par l'Autorité concédante.
|
||
editarPuntoVentaController.dicaMensal.value = Cette fonctionnalité ne facture pas rétroactivement, tant que le premier jour du mois enregistré est déjà passé, la charge ne sera effectuée que le mois suivant, sans valeur accumulée.
|
||
editarPuntoVentaController.dicaNaoPresencial.ajuda = Ce champ définit si le point de vente est non présentiel, et l'inscrit dans les règles de retour de l'organisme concédant.
|
||
editarPuntoVentaController.dicaTiempoMaxBoletoEnVenta.value = Ce champ déterminera la durée maximale pendant laquelle un siège peut être bloqué (en vente), s'il est occupé. S'il n'est pas renseigné, le délai de vente enregistré dans la constante TIEMPO_MAX_BOLETO_EN_VENTA sera respecté. Cette règle ne s'applique pas au client vendeur qui respectera toujours la constante.
|
||
editarPuntoVentaController.dicatempoMaxServicoEmVenda.value = Durée en minutes pendant laquelle le service sera en vente, avant le départ (insérer une valeur négative) ou après le départ (insérer une valeur positive) pour ce point de vente. S'il est configuré, ce champ aura la priorité sur Config. Général (menu Configuration Générale) actuellement utilisé à cet effet, comme General Config TIEMPO_ULTIMA_HORA_CORRIDA ou TIEMPO_ANTES_SALIDA_VENTAWEB (pour remplacer la valeur de cette constante vous devez saisir une valeur négative).
|
||
editarPuntoVentaController.dom = Dom
|
||
editarPuntoVentaController.erro.agenciaId = Vous devez fournir les coordonnées de votre agence bancaire
|
||
editarPuntoVentaController.erro.calle = Vous devez fournir les détails de l'adresse
|
||
editarPuntoVentaController.erro.cep = Vous devez renseigner le code postal
|
||
editarPuntoVentaController.erro.colonia = Vous devez informer le quartier
|
||
editarPuntoVentaController.erro.cpfCnpj = CPF ou CNPJ incorrect
|
||
editarPuntoVentaController.erro.digito = Vous devez saisir le chiffre du compte bancaire
|
||
editarPuntoVentaController.erro.instiFinanceiraId = Vous devez informer la banque de la banque
|
||
editarPuntoVentaController.erro.instiFinanceiraId.codigo = Vous devez saisir le code bancaire de la banque
|
||
editarPuntoVentaController.erro.numDoCPuntoVenta = Il faut informer le CNPJ
|
||
editarPuntoVentaController.erro.numIEPuntoVenta = Vous devez informer l'enregistrement de l'État
|
||
editarPuntoVentaController.erro.numagencia = Vous devez fournir le numéro de l'agence bancaire
|
||
editarPuntoVentaController.erro.numconta = Vous devez fournir votre numéro de compte bancaire
|
||
editarPuntoVentaController.erroSemDatas.value = Choisissez la date de début et de fin du prélèvement.
|
||
editarPuntoVentaController.erroSemDescricao.value = Entrez une description pour les frais supplémentaires
|
||
editarPuntoVentaController.erroSemEmpresa.value = Sélectionnez une entreprise
|
||
editarPuntoVentaController.erroSemFrequencia.value = Choisissez un cycle/fréquence moyennant des frais supplémentaires
|
||
editarPuntoVentaController.erroSemPagamentoDinheiro.value = Choisissez quoi faire lorsqu'il n'y a pas d'argent le jour de facturation spécifié
|
||
editarPuntoVentaController.erroSemValor.value = Entrez un montant valide pour les frais supplémentaires
|
||
editarPuntoVentaController.fecmodif.label = Dernier. Actuel.
|
||
editarPuntoVentaController.id.value = ID
|
||
editarPuntoVentaController.intervalofechamento.label = Intervalle de clôture (jours)
|
||
editarPuntoVentaController.label.bloqueiaVendaImpPosterior = Bloque l'impression ultérieure de la vente pour le type de billet
|
||
editarPuntoVentaController.label.fecFimAG = Date de fin
|
||
editarPuntoVentaController.label.fecInicioAG = Date de début
|
||
editarPuntoVentaController.label.fecIntegracion = Date
|
||
editarPuntoVentaController.label.historicoFormaPago.exclusao = Suppression
|
||
editarPuntoVentaController.label.historicoFormaPago.inclusao = Inclusion
|
||
editarPuntoVentaController.label.historicoFormaPago.todos = Tout
|
||
editarPuntoVentaController.label.isento = EXEMPT
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbIndEstanTasaEmbarque.value = frais d'embarquement présélectionnés
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbIndPermisoTasaEmbarque.value = Vous permet de désélectionner les frais d'embarquement
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbIndPermisoTasaEmbarqueVtaAgencia.value = Vous permet de désélectionner les frais d'expédition dans les ventes en agence
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbIndPermisoTasaEmbarqueVtaManual.value = Vous permet de désélectionner les frais d'expédition dans les ventes manuelles
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbIndVendeSeguroOpcEmbarcada.value = Vend une assurance intégrée facultative
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbindTaxaEmbarqueEmbarcada.value = Frais d'expédition embarqués
|
||
editarPuntoVentaController.label.lbindVendeSeguroTabelaEmbarcada.value = Vend une assurance table intégrée
|
||
editarPuntoVentaController.label.tipoPassagem = Type de billets
|
||
editarPuntoVentaController.label.totvs = Intégration TOTVS
|
||
editarPuntoVentaController.label.totvs.erro = Erreur
|
||
editarPuntoVentaController.label.totvs.integrado = Intégré
|
||
editarPuntoVentaController.label.totvs.nao = Déjà inscrit
|
||
editarPuntoVentaController.label.totvs.naointegrado = Non intégré
|
||
editarPuntoVentaController.label.totvs.sim = Terminé
|
||
editarPuntoVentaController.label.usuario = Utilisateur
|
||
editarPuntoVentaController.lbActivo.value = Actif
|
||
editarPuntoVentaController.lbAcumularCiclo = Remise dans le prochain cycle
|
||
editarPuntoVentaController.lbCP.value = Coder. Carte postale
|
||
editarPuntoVentaController.lbCalle.value = Rue
|
||
editarPuntoVentaController.lbCategoria.value = Catégorie
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckAdiantamentoAG.value = Avances
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckBoletoAG.value = Bolet
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckBoletos.value = BOL
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckCartaoAG.value = Carte
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckCredito.value = CC
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckDebito.value = CD
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckDepositoAG.value = Dépôt
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckDinheiro.value = R$
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckSimulaIntegracion.value = Simule l'intégration
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckStock.value = Valider les revenus/dépenses d'inventaire
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckTF.value = TF
|
||
editarPuntoVentaController.lbCheckTodosPuntoVenta.value = Toutes les agences
|
||
editarPuntoVentaController.lbCicloFrequencia.value = Cycle/Fréquence
|
||
editarPuntoVentaController.lbCidade.value = Ville
|
||
editarPuntoVentaController.lbCiudad.value = Ville
|
||
editarPuntoVentaController.lbCodPostal.value = CP
|
||
editarPuntoVentaController.lbColonia.value = Quartier
|
||
editarPuntoVentaController.lbComentarios.value = Commentaires
|
||
editarPuntoVentaController.lbCompl.value = Complément
|
||
editarPuntoVentaController.lbComportamentoAbaTipoPassagem.bloquear.value = Bloquer
|
||
editarPuntoVentaController.lbComportamentoAbaTipoPassagem.liberar.value = libération
|
||
editarPuntoVentaController.lbComportamentoAbaTipoPassagem.mensagemAlerta.value = ATTENTION : Le comportement de blocage/libération des types de billets sera INVERSÉ pour ce point de vente. Les inscriptions DOIVENT ÊTRE EXAMINÉES. Souhaitez-vous continuer?
|
||
editarPuntoVentaController.lbComportamentoAbaTipoPassagem.value = Comportement de l'onglet Type de passage
|
||
editarPuntoVentaController.lbDataBloqueio.value = Verrouillage des dates
|
||
editarPuntoVentaController.lbDataFinalHistoricoFormaPago.value = Date de fin
|
||
editarPuntoVentaController.lbDataInicioHistoricoFormaPago.value = Date de début
|
||
editarPuntoVentaController.lbDescCorreo.value = Adresse e-mail
|
||
editarPuntoVentaController.lbDescricao.value = Description
|
||
editarPuntoVentaController.lbEmprea.value = Entreprise
|
||
editarPuntoVentaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarPuntoVentaController.lbEmpresaBloqueada.value = bloqué
|
||
editarPuntoVentaController.lbEmpresaContaBancaria.value = Compte bancaire
|
||
editarPuntoVentaController.lbEmpresaTerceirizada.value = externalisé
|
||
editarPuntoVentaController.lbEstado.value = État
|
||
editarPuntoVentaController.lbEstanAsistenciaDeViaje.value = Assistance médicale par défaut
|
||
editarPuntoVentaController.lbEstanSegOpcional.value = Assurance facultative par défaut
|
||
editarPuntoVentaController.lbEstanSegTabela.value = Tableau de sécurité par défaut
|
||
editarPuntoVentaController.lbFileLog.value = Fichiers journaux
|
||
editarPuntoVentaController.lbFormaPagamento.value = Mode de paiement
|
||
editarPuntoVentaController.lbFormaPagoFormaPagoHistoricoFormaPago.value = Mode de paiement
|
||
editarPuntoVentaController.lbIE.value = Enregistrement d'État
|
||
editarPuntoVentaController.lbIdEquivalencia.value = Équivalence d'identification
|
||
editarPuntoVentaController.lbIdFormaPagoHistoricoFormaPago.value = ID
|
||
editarPuntoVentaController.lbIdPtoVenta.value = Identifiant de l'agence
|
||
editarPuntoVentaController.lbImpCompCartao.value = Imprimer le reçu de la carte
|
||
editarPuntoVentaController.lbIndBloqueiaCancelamentoBilheteImpresso.value = Bloque l'annulation du billet imprimé
|
||
editarPuntoVentaController.lbIndBloqueiaCancelamentoImpressaoPosterior.value = Bloque l'annulation de l'impression ultérieure imprimée
|
||
editarPuntoVentaController.lbIndDatosTarjeta.value = Base de données
|
||
editarPuntoVentaController.lbIndEstoqueMotorista.value = Stock de pilotes
|
||
editarPuntoVentaController.lbLocalidade.value = Localisation
|
||
editarPuntoVentaController.lbMoneda.value = Devise
|
||
editarPuntoVentaController.lbMostrarCaja.value = Afficher l'argent à la clôture
|
||
editarPuntoVentaController.lbMotivo.value = Motivo
|
||
editarPuntoVentaController.lbMotivoBloqueio.value = Motivo do Bloqueio
|
||
editarPuntoVentaController.lbMunicipio.value = Commune
|
||
editarPuntoVentaController.lbNodo.value = Serveur
|
||
editarPuntoVentaController.lbNome.value = Point de Vente (Agence)
|
||
editarPuntoVentaController.lbNumEdirecion.value = Adresse
|
||
editarPuntoVentaController.lbNumFax.value = Télécopie
|
||
editarPuntoVentaController.lbNumero.value = Nombre
|
||
editarPuntoVentaController.lbNumeroPtoVenta.value = Numéro d'agence
|
||
editarPuntoVentaController.lbNumeroSitef.value = numéro SITEF
|
||
editarPuntoVentaController.lbPagamentoDinheiro.value = S'il n'y a pas de paiement en espèces le jour de l'enlèvement :
|
||
editarPuntoVentaController.lbPeriodo.value = Période
|
||
editarPuntoVentaController.lbPoblacion.value = Population
|
||
editarPuntoVentaController.lbPodeCancelarPTA.value = Bloquer l'annulation/l'échange/le retour du PTA
|
||
editarPuntoVentaController.lbPodeCancelarPassage.value = Bloquer l'annulation/l'échange/le retour du billet
|
||
editarPuntoVentaController.lbProgConcessao.value = Inscription au programme. Concession
|
||
editarPuntoVentaController.lbProximoDia = Remise le lendemain
|
||
editarPuntoVentaController.lbQSA.value = QSA
|
||
editarPuntoVentaController.lbQrcodeTaxaEmbarqueRodTTL.label = Imprimez le QR Code TTL Road Boarding Tax lors de la vente
|
||
editarPuntoVentaController.lbStaAprobacion.value = Approbation
|
||
editarPuntoVentaController.lbStock.value = Stock
|
||
editarPuntoVentaController.lbSubordinadaPunto.label = Subordonné à l'Agence
|
||
editarPuntoVentaController.lbTaxaConvenienciaOrgaoConcedente.label = Frais de commodité par autorité concédante
|
||
editarPuntoVentaController.lbTelefonoDos.value = Téléphone portable
|
||
editarPuntoVentaController.lbTelefonoUno.value = Téléphone
|
||
editarPuntoVentaController.lbTempoMinimoParaImpressao.value = Utiliser l'intervalle minimum pour l'impression
|
||
editarPuntoVentaController.lbTipoBloqueio.value = Tapez
|
||
editarPuntoVentaController.lbTipoDataInclusao.value = Date
|
||
# Aba Historico Forma Pagamento Punto Venta
|
||
editarPuntoVentaController.lbTipoMotivo.value = Tapez
|
||
editarPuntoVentaController.lbTipoProprietario.value = Propriétaire
|
||
editarPuntoVentaController.lbTipoSocioAdministrador.value = Associé gérant
|
||
editarPuntoVentaController.lbTipoSocioProprietario.value = Propriétaire Partenaire
|
||
editarPuntoVentaController.lbTpoPtoVta.value = Canal de vente
|
||
editarPuntoVentaController.lbUTRRepasse.value = transmission UTR
|
||
editarPuntoVentaController.lbUsuarioBloqueio.value = Utilisateur
|
||
editarPuntoVentaController.lbUsuarioMotivo.value = Utilisateur
|
||
editarPuntoVentaController.lbValor.value = Valeur
|
||
editarPuntoVentaController.lbVendeAsistenciaDeViaje.value = Vend une assistance médicale
|
||
editarPuntoVentaController.lbVendeSegOpcional.value = Vend une assurance facultative
|
||
editarPuntoVentaController.lbVendeSegTabela.value = Vendre une assurance table
|
||
editarPuntoVentaController.lbdataAbertura.value = Date d'ouverture
|
||
editarPuntoVentaController.lbdataFechamento.value = Date de clôture
|
||
editarPuntoVentaController.lbdscContrasenaInternet.value = Mot de passe Internet
|
||
editarPuntoVentaController.lbdscNumDoCPuntoVenta.value = CNPJ
|
||
editarPuntoVentaController.lbdscRazonSocial.value = Raison sociale
|
||
editarPuntoVentaController.lbdscUsuarioInternet.value = Internaute
|
||
editarPuntoVentaController.lblAdicional.value = Supplémentaire
|
||
editarPuntoVentaController.lblBase.value = Base
|
||
editarPuntoVentaController.lblInicial.value = Accueil
|
||
editarPuntoVentaController.lblMaxCancelacion = Délai d'annulation max. après vente (min)
|
||
editarPuntoVentaController.lblNumPuntoVenda = Numéro d'agence
|
||
editarPuntoVentaController.lblpontoVendaNaoPresencial = Point non face à face
|
||
editarPuntoVentaController.lbparada.value = Localisation
|
||
editarPuntoVentaController.lhOrgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
editarPuntoVentaController.merchantStoreAdyen.label = Magasin marchand Adyen
|
||
# Editar o ponto da pantalla de Venda
|
||
editarPuntoVentaController.msg.cpfTitularVazio = Saisissez le CPF ou effacez tous les champs du titulaire !
|
||
editarPuntoVentaController.msg.informartipobloqueio.value = Veuillez saisir un type de blocage/libération.
|
||
editarPuntoVentaController.msg.naopodesersubordinadaehsubordinada = Cette agence ne peut pas être subordonnée à <1>. <1> est déjà subordonné à <2>.
|
||
editarPuntoVentaController.msg.naopodesersubordinadapossuisubordinadas = Cette agence ne peut pas être subordonnée à une autre, elle a déjà des agences subordonnées :
|
||
# Fechamento Conta Corrente Agencia
|
||
editarPuntoVentaController.puntoventa.label = Agence
|
||
editarPuntoVentaController.qrcodeCatracaRodEAN13.label = Imprimez le QR Code depuis le tourniquet de la gare routière lors de la vente
|
||
editarPuntoVentaController.qua = mer
|
||
editarPuntoVentaController.qui = jeu
|
||
editarPuntoVentaController.radIntervalofechamentoDecendial.value = Décendaire
|
||
editarPuntoVentaController.radIntervalofechamentoDiario.value = Journal
|
||
editarPuntoVentaController.radIntervalofechamentoMensal.value = Mensuel
|
||
editarPuntoVentaController.radIntervalofechamentoQuinzenal.value = Quinzaine
|
||
editarPuntoVentaController.radIntervalofechamentoSemanal.value = Hebdomadaire
|
||
editarPuntoVentaController.radTipoPagamentoBoleto.value = Boléto
|
||
editarPuntoVentaController.radTipoPagamentoDeposito.value = Dépôt
|
||
editarPuntoVentaController.registroLancado.value = Libéré ?
|
||
editarPuntoVentaController.registroNumPtoVtaExiste = Il existe déjà une agence avec ce numéro
|
||
editarPuntoVentaController.sab = Sab
|
||
editarPuntoVentaController.seg = lundi
|
||
editarPuntoVentaController.sex = Sexe
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.antecipa = Anticiper. Avec.
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.antifraude = Anti-fraude
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.banco = Banque
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.bloqueiaVendaImpPosterior = Vente Imp. Postérieur
|
||
#Editar Punto Venda - Cobranca Adicional
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.cobrancaAdicional = Frais supplémentaires
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.comissao = Commissions
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.diversos = Divers
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.empVenta = Entreprises à vendre
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.empresaBloqueada = Entreprises bloquées
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.empresas = Entreprises
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.endereco = Adresse
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.estoque = Stock minimum
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.excecaoMultaCancelamento = Exception
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.fechamentocntcorrente = Clôture du compte courant
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.historico = Historique des blocs
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.historicoFormapago = Historique des méthodes de paiement
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.horario = Horaires
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.integracao = Intégration
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.integracaoag = Intégration AG
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.localidades = Emplacements autorisés pour l'enregistrement
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.recoleccion = Saignement
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.seguro = Coffre-fort
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.seguroTasaEmbarque = Taxe d'assurance/d'embarquement
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.tipoPassageiro = Types de passages
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.titular = Titulaire/Photo
|
||
editarPuntoVentaController.tab.label.usuBancario = Utilisateurs de la banque
|
||
editarPuntoVentaController.tempoMaxServicoEmVenda.label = Temps maximum. Service commercial avant/après départ (minutes)
|
||
editarPuntoVentaController.ter = Avoir
|
||
editarPuntoVentaController.tiempoMaxBoletoEnVenta.label = Temps maximum. fauteuil à vendre (min.)
|
||
editarPuntoVentaController.tipopagamento.label = Type de paiement
|
||
editarPuntoVentaController.valorAcumulado.value = V. Accumulé
|
||
editarPuntoVentaController.valorCobrado.value = V. Chargé
|
||
editarPuntoVentaController.vendeFlexBus.label = Faire une réservation FlexBus
|
||
editarPuntoVentaController.window.title = Point de Vente (Agence)
|
||
|
||
editarPuntoVentaMotivoFormaPagoController.MSG.puntoVentaNaoCadastrado = Il n'y a aucun point de vente enregistré pour lier le motif d'inclusion/exclusion. Veuillez d'abord enregistrer le point de vente et revenir pour saisir les modes de paiement.
|
||
editarPuntoVentaMotivoFormaPagoController.MSG.suscribirOK = Raison enregistrée avec succès.
|
||
editarPuntoVentaMotivoFormaPagoController.lhMovito.label = Raison
|
||
# Editar Motivo Forma Pago Ponto de venda
|
||
editarPuntoVentaMotivoFormaPagoController.window.title = Raison de l'insertion/suppression Mode de paiement
|
||
|
||
editarRedondeoController.MSG.BorrarOK = Arrondi supprimé avec succès.
|
||
editarRedondeoController.MSG.Deseja.Borrar = Supprimer les arrondis ?
|
||
editarRedondeoController.MSG.SuscbrirOK = Arrondi enregistré avec succès.
|
||
editarRedondeoController.MSG.necesitaDescuento = Vous devez prévoir des arrondis.
|
||
editarRedondeoController.MSG.necesitaMarca = Vous devez informer une marque.
|
||
editarRedondeoController.MSG.valores = Valeur initiale supérieure à la valeur finale.
|
||
editarRedondeoController.MSG.valoresTraslapa = Les valeurs saisies chevauchent les valeurs existantes
|
||
editarRedondeoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarRedondeoController.btnApagarMarca.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarRedondeoController.btnApagarRedondeo.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarRedondeoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarRedondeoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarRedondeoController.btnSalvarMarca.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarRedondeoController.btnSalvarRedondeo.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarRedondeoController.lhMarca.label = Marque
|
||
editarRedondeoController.lhOrgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
editarRedondeoController.tabMarca.title = Marque
|
||
editarRedondeoController.tabOrgao.title = Organisme subventionnaire
|
||
editarRedondeoController.tabRedondeo.title = Arrondi
|
||
# Editar Arredondamento
|
||
editarRedondeoController.window.title = Règles d'arrondi
|
||
|
||
editarRedondeoMarcaController.MSG.BorrarOK = Marque d'arrondi supprimée avec succès.
|
||
editarRedondeoMarcaController.MSG.Deseja.Borrar = Supprimer l'arrondi des marques ?
|
||
editarRedondeoMarcaController.MSG.SuscbrirOK = Arrondissement réussi des marques.
|
||
editarRedondeoMarcaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarRedondeoMarcaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarRedondeoMarcaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Arredondamento Marca
|
||
editarRedondeoMarcaController.window.title = Marquer l'arrondi
|
||
|
||
editarRegionMetropolitanaController.MSG.borrarOK = Région métropolitaine supprimée avec succès.
|
||
editarRegionMetropolitanaController.MSG.borrarPergunta = Supprimer la Région Métropolitaine ?
|
||
editarRegionMetropolitanaController.MSG.suscribirOK = Région métropolitaine enregistrée avec succès.
|
||
editarRegionMetropolitanaController.MSG.vazio = Aucun filtre n'a été ajouté.
|
||
editarRegionMetropolitanaController.lhParada.label = Ville
|
||
editarRegionMetropolitanaController.window.title = Région métropolitaine
|
||
|
||
editarRelatorioPricingController.btnRelatorio.label = Exécuter le rapport
|
||
editarRelatorioPricingController.lhdataFimVenda.label = Date de fin de vente
|
||
editarRelatorioPricingController.lhdataFimViagem.label = Date de fin du voyage
|
||
editarRelatorioPricingController.lhdataInicioVenda.label = Date de début de vente
|
||
editarRelatorioPricingController.lhdataInicioViagem.label = Date de début du voyage
|
||
editarRelatorioPricingController.tarifaVolta.title = Tarif aller-retour
|
||
|
||
editarRelgerencialEmpresaController.MSG.borrarOK = Rapport de gestion supprimé avec succès !
|
||
editarRelgerencialEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le rapport de gestion ?
|
||
editarRelgerencialEmpresaController.MSG.erroTipoRelgerencial = Type de Rapport de Gestion déjà enregistré
|
||
editarRelgerencialEmpresaController.MSG.suscribirOK = Rapport de gestion enregistré avec succès !
|
||
editarRelgerencialEmpresaController.window.title = Impression fiscale : Modifier le rapport de gestion
|
||
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.MSG.borrarOK = Restriction de méthode de paiement supprimée avec succès.
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous supprimer les restrictions relatives aux méthodes de paiement ?
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.MSG.puedoDarDeAlta = Le mode de paiement {0} existe déjà.
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.MSG.suscribirOK = Restriction de méthode de paiement enregistrée avec succès.
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.lblFormaPago.value = Restriction du mode de paiement
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.lblRestricionFormaPago.value = Restriction du mode de paiement
|
||
# Pantalla Editar formulario de Restrição de Pago
|
||
editarRestriccionFormaPagoController.window.title = Restriction du mode de paiement
|
||
|
||
editarRolOperativoController.MSG.BorrarOK = Rouleau opérationnel supprimé avec succès.
|
||
editarRolOperativoController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer la liste opérationnelle ?
|
||
editarRolOperativoController.MSG.suscribirOK = Rôle opérationnel enregistré avec succès.
|
||
editarRolOperativoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarRolOperativoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarRolOperativoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarRolOperativoController.lblDesRol.value = Description Rôle opérationnel
|
||
editarRolOperativoController.lblDiagramaBus.value = Type de voiture
|
||
editarRolOperativoController.lblTimepre.value = Heure précédente
|
||
#Pantalla Editar Rol Operativo
|
||
editarRolOperativoController.window.title = Rôle opérationnel
|
||
|
||
editarSecretariaController.Descuento.value = Remise fixe
|
||
editarSecretariaController.Impression.value = Valeur à imprimer
|
||
editarSecretariaController.MSG.borrarOK = Secrétariat supprimé avec succès.
|
||
editarSecretariaController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le Secrétariat ?
|
||
editarSecretariaController.MSG.folio = Le numéro du document final est inférieur ou égal au numéro du document initial.
|
||
editarSecretariaController.MSG.necessaitaPorcentaje.value = Vous devez entrer un pourcentage
|
||
editarSecretariaController.MSG.necessarioRemoverCupon.value = Il existe un enregistrement avec un numéro de document vide, pour valider le document il faut supprimer ces enregistrements.
|
||
editarSecretariaController.MSG.pocentaje = Plus d'une réduction autorisée pour différentes gammes de billets
|
||
editarSecretariaController.MSG.registroTraslapado = Le numéro de document saisi chevauche un numéro existant
|
||
editarSecretariaController.MSG.suscribirOK = Secrétariat enregistré avec succès.
|
||
editarSecretariaController.MSG.voucherRodDuplicado.value = Il existe déjà un enregistrement marqué comme Voucher Rod avec ce mode de paiement. Une seule inscription est autorisée.
|
||
editarSecretariaController.MSG.voucherRodSemFormaPago.value = E Il est nécessaire de choisir un mode de paiement lors du marquage de l'enregistrement comme Highway Voucher.
|
||
editarSecretariaController.PrecioDescuento.value = Prix moins remise pour la recharge
|
||
editarSecretariaController.PrecioTotal.value = Prix total
|
||
editarSecretariaController.btnAddCuponSecretaria.tooltiptext = Inclure
|
||
editarSecretariaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSecretariaController.btnBorrarCuponSecretaria.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSecretariaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSecretariaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSecretariaController.cnjp.CNPJincorreto = CNPJ invalide, vérifiez le champ.
|
||
editarSecretariaController.cnpj.label = CNPJ
|
||
editarSecretariaController.lbCiudad.value = Ville
|
||
editarSecretariaController.lbCveSecretaria.value = Code du Secrétariat
|
||
editarSecretariaController.lbDescSecretaria.value = Ordre de Service - Secrétariat
|
||
editarSecretariaController.lbDirSecretaria.value = Adresse
|
||
editarSecretariaController.lbNumfoliofinal.value = Numéro du document final
|
||
editarSecretariaController.lbNumfolioinicio.value = Numéro du document initial
|
||
editarSecretariaController.lbPorcDescuentoOutros.value = % Autres
|
||
editarSecretariaController.lbPorcDescuentoPedagio.value = % Péage
|
||
editarSecretariaController.lbPorcDescuentoSeguro.value = % Sûr
|
||
editarSecretariaController.lbPorcDescuentoSeguroOpcional.value = % Assurance facultative
|
||
editarSecretariaController.lbPorcDescuentoTaxaEmbarque.value = % Frais d'embarquement
|
||
editarSecretariaController.lbPorcdescuento.value = Pourcentage de remise
|
||
editarSecretariaController.lbPorcdescuentoOutros.value = % Autres
|
||
editarSecretariaController.lbPorcdescuentoPedagio.value = % Péage
|
||
editarSecretariaController.lbPorcdescuentoSeguro.value = % Sûr
|
||
editarSecretariaController.lbPorcdescuentoTaxaEmbarque.value = % Frais d'embarquement
|
||
editarSecretariaController.lbRut.value = ORN
|
||
editarSecretariaController.lbSerie.value = Série
|
||
editarSecretariaController.lbSerieSubserie.value = Valider les séries et sous-séries
|
||
editarSecretariaController.lbSubserie.value = Sous-série
|
||
editarSecretariaController.lbValidaFolio.value = Valider le numéro du document
|
||
editarSecretariaController.lbVoucherRod.value = Bon de réduction
|
||
# Editar Secretaria
|
||
editarSecretariaController.window.title = Ordre de Service - Secrétariat
|
||
|
||
editarSecuenciaController.MSG.suscribirOK = Place(s) de péage enregistrée(s) avec succès.
|
||
editarSecuenciaController.btnAddCasetaPeaje.tooltiptext = Ajouter une place de péage
|
||
editarSecuenciaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSecuenciaController.btnRemoveCasetaPeaje.tooltiptext = Supprimer Caseta Peaje
|
||
editarSecuenciaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSecuenciaController.lbCasetaPeajeDesc.value = Description
|
||
editarSecuenciaController.lbCasetaPeajeId.value = identifiant
|
||
editarSecuenciaController.lbCasetaPeajeImporteIda.value = péage aller simple
|
||
editarSecuenciaController.lbCasetaPeajeImporteVuelta.value = Péage de retour
|
||
editarSecuenciaController.lbLocalidade.value = Localisation
|
||
editarSecuenciaController.lbSecuencia.value = Séquence
|
||
editarSecuenciaController.lbTextoInformativo.value = Ajoutez les places de péage existantes entre les 2 emplacements ci-dessus
|
||
editarSecuenciaController.lbTodasCasetasPeaje.value = Places de péage
|
||
editarSecuenciaController.lbVia.value = Par
|
||
# Editar Secuencia
|
||
editarSecuenciaController.window.title = Séquence
|
||
|
||
editarSegVKmController.MSG.borrarOK = Assurance par KM supprimée avec succès.
|
||
editarSegVKmController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer l'assurance par KM ?
|
||
editarSegVKmController.MSG.suscribirOK = Assurance par KM/TPP enregistrée avec succès.
|
||
editarSegVKmController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSegVKmController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSegVKmController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSegVKmController.km = KM
|
||
editarSegVKmController.orgao = Organisme subventionnaire
|
||
editarSegVKmController.serie = Série
|
||
editarSegVKmController.valor = Valeur
|
||
# Editar SegVKM
|
||
editarSegVKmController.window.title = Assurance VKM
|
||
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.MSG.borrarOK = Compagnie d'assurance supprimée avec succès.
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la compagnie d'assurance ?
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.MSG.existe = Il y a déjà une inscription auprès de cette société
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.MSG.suscribirOK = Compagnie d'assurance enregistrée avec succès
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.empresa = Entreprise
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.serie = Série
|
||
# Editar SeguradoraEmpresa
|
||
editarSeguradoraEmpresaController.window.title = Compagnie d'assurance
|
||
|
||
editarSeguroKmController.MSG.borrarOK = Assurance par KM supprimée avec succès.
|
||
editarSeguroKmController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer l'assurance par KM ?
|
||
editarSeguroKmController.MSG.existe = Il y a déjà un record avec ce km.
|
||
editarSeguroKmController.MSG.necessaitaInfromar.value = Vous devez saisir une configuration d'assurance
|
||
editarSeguroKmController.MSG.suscribirOK = Assurance par KM/TPP enregistrée avec succès.
|
||
editarSeguroKmController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSeguroKmController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSeguroKmController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSeguroKmController.km = KM/TPP sécurisé
|
||
editarSeguroKmController.semTpp.km = KM
|
||
editarSeguroKmController.tipoSeguro = Type sûr
|
||
editarSeguroKmController.valor = Valeur
|
||
# Editar SeguroKm
|
||
editarSeguroKmController.window.title = Assurance Km
|
||
|
||
editarSeguroTarifaController.MSG.borrarOK = Assurance tarifaire supprimée avec succès.
|
||
editarSeguroTarifaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer l'assurance par tarif ?
|
||
editarSeguroTarifaController.MSG.existe = Il existe déjà un enregistrement avec ce tarif.
|
||
editarSeguroTarifaController.MSG.necessaitaInfromar.value = Vous devez saisir une configuration d'assurance
|
||
editarSeguroTarifaController.MSG.suscribirOK = Tarif assurance enregistrée avec succès.
|
||
editarSeguroTarifaController.Tarifa = Tarif
|
||
editarSeguroTarifaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSeguroTarifaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSeguroTarifaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSeguroTarifaController.valor = Valeur
|
||
# Editar SeguroTarifa
|
||
editarSeguroTarifaController.window.title = Tarif Assurance
|
||
|
||
editarSistemaController.MSG.borrarOK = Système supprimé avec succès.
|
||
editarSistemaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le système ?
|
||
editarSistemaController.MSG.suscribirOK = Système enregistré.
|
||
editarSistemaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarSistemaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarSistemaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarSistemaController.lbNome.value = Système
|
||
# Editar Sistema
|
||
editarSistemaController.window.title = Système
|
||
|
||
editarTarifaController.MSG.MercadoCompetido = Ce tarif est enregistré sur un itinéraire concurrent. Souhaitez-vous continuer?
|
||
editarTarifaController.MSG.TarifaMinima = Ce débit est inférieur au débit minimum paramétré. Souhaitez-vous continuer?
|
||
editarTarifaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer le tarif
|
||
editarTarifaController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Tarif Voulez-vous supprimer ?
|
||
editarTarifaController.btnFechar.MSG.Deseja.BorrarEmLote = Tarif Voulez-vous supprimer tous les tarifs recherchés ?
|
||
editarTarifaController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Taux enregistré avec succès.
|
||
editarTarifaController.btnFechar.MSG.borrarEmLoteOK = Tarifs supprimés avec succès.
|
||
editarTarifaController.btnFechar.MSG.borrarOK = Taux supprimé avec succès.
|
||
editarTarifaController.btnFechar.MSG.pesquisaobrigatoria = Sélectionnez au moins un filtre et effectuez la recherche.
|
||
editarTarifaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTarifaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTarifaController.tabTarifa.label = Tarif
|
||
editarTarifaController.tabTarifaCanalVenta.label = Tarif par canal de vente
|
||
editarTarifaController.tabTarifaTipoPasajero.label = Tarif par type de billet
|
||
# Editar Tarifa:
|
||
editarTarifaController.window.title = Tarif
|
||
|
||
editarTarifaEmbarcadaController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous supprimer ?
|
||
editarTarifaEmbarcadaController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Tarif embarqué enregistré avec succès.
|
||
editarTarifaEmbarcadaController.btnFechar.MSG.borrarOK = Tarif embarqué supprimé avec succès.
|
||
editarTarifaEmbarcadaController.window.title = Tarif intégré
|
||
|
||
editarTarifaKmController.MSG.necessitaInfromar.value = Vous devez saisir une configuration tarifaire par km
|
||
editarTarifaKmController.MSG.suscribirOK = Tarif par KM enregistré avec succès.
|
||
editarTarifaKmController.btnAddTarifaKm.tooltiptext = Ajouter
|
||
editarTarifaKmController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTarifaKmController.btnRemoveTarifaKm.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTarifaKmController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTarifaKmController.km = Limite de km
|
||
editarTarifaKmController.kmHeadColuna = KM
|
||
editarTarifaKmController.lbClase.value = Classe
|
||
editarTarifaKmController.orgao = Orgue
|
||
editarTarifaKmController.orgaoNome = ARTESP
|
||
editarTarifaKmController.valor = Valeur
|
||
# Editar Tarifa por KM ARTESP
|
||
editarTarifaKmController.window.title = Tarif au km - ARTESP
|
||
|
||
editarTarifaMinimaController.btnAdicionarCategoria.tooltiptext = Ajouter un type de passage
|
||
editarTarifaMinimaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Souhaitez-vous supprimer ces frais minimum ?
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Tarif minimum enregistré.
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.borrarOK = Tarif minimum supprimé avec succès.
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.destino = Vous devez saisir une destination
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.marca = Vous devez informer une marque
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.moneda = Vous devez saisir une devise
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.orgao = Nécessité d'informer une autorité concédante
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.origen = Vous devez renseigner une origine
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.parada = Vous devez renseigner une origine et une destination ou une région métropolitaine
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.plaza = Vous devez informer un lieu
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.MSG.tipo = Vous devez saisir un type de cours
|
||
editarTarifaMinimaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTarifaMinimaController.btnRemoverCategoria.tooltiptext = Supprimer le type de passage
|
||
editarTarifaMinimaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer le tarif minimum
|
||
editarTarifaMinimaController.msg.adicionarTarifaMinimaCategoria = Tapez Passage ajouté avec succès
|
||
editarTarifaMinimaController.msg.removerTarifaMinimaCategoria = Tapez Passage supprimé avec succès
|
||
editarTarifaMinimaController.msg.removerTarifaMinimaCategoriaPergunta = Voulez-vous supprimer le type de ticket sélectionné ?
|
||
# Editar Tarifas Mínimas
|
||
editarTarifaMinimaController.window.title = Tarif minimum
|
||
|
||
editarTarifaOficialController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer le tarif
|
||
editarTarifaOficialController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Souhaitez-vous supprimer ces frais ?
|
||
editarTarifaOficialController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Modification enregistrée avec succès.
|
||
editarTarifaOficialController.btnFechar.MSG.borrarOK = Taux supprimé avec succès.
|
||
editarTarifaOficialController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTarifaOficialController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTarifaOficialController.tabTarifa.label = Tarif
|
||
# Editar Tarifa Oficial:
|
||
editarTarifaOficialController.window.title = Changement de Prix / Tarif Officiel
|
||
|
||
editarTarjetaController.MSG.suscribirOK = Carte de voyage enregistrée avec succès.
|
||
editarTarjetaController.primaria = Primaire
|
||
editarTarjetaController.secundaria = Secondaire
|
||
|
||
editarTarjetaCreditoController.MSG.borrarOK = Carte de crédit supprimée avec succès.
|
||
editarTarjetaCreditoController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer votre carte de crédit ?
|
||
editarTarjetaCreditoController.MSG.suscribirOK = Carte de crédit enregistrée avec succès.
|
||
editarTarjetaCreditoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTarjetaCreditoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTarjetaCreditoController.btnSalvar.tooltiptext = S'inscrire
|
||
#Editar Tarjeta Credito
|
||
editarTarjetaCreditoController.window.title = Carte de crédit
|
||
|
||
# Editar Mapa de Viagem Recaudação
|
||
editarTarjetaRecaudacionController.window.title = Rappeler la carte de voyage
|
||
|
||
editarTarjetaViajeController.MSG.borrarOK = Carte de voyage supprimée avec succès.
|
||
editarTarjetaViajeController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer cette carte de voyage ?
|
||
editarTarjetaViajeController.MSG.cuentaContableObligatorio = Compte G/L obligatoire
|
||
editarTarjetaViajeController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTarjetaViajeController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTarjetaViajeController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTarjetaViajeController.window.title = Carte de voyage
|
||
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.MSG.borrarOK = Frais d'embarquement par KM éliminés avec succès.
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer les frais d'embarquement par km ?
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.MSG.existe = Il y a déjà un record avec ce km.
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.MSG.necessaitaInfromar.value = Vous devez saisir une configuration de taxe d'embarquement
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.MSG.suscribirOK = Frais d'embarquement par KM enregistré avec succès.
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.km = KM
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.valor = Valeur
|
||
# Editar TaxaEmbarqueKm
|
||
editarTaxaEmbarqueKmController.window.title = Frais d'embarquement km
|
||
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.MSG.borrarOK = Frais d'embarquement par arrêt éliminés avec succès.
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous éliminer les frais d'embarquement par arrêt ?
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.MSG.existeFixo = Il existe déjà un enregistrement pour cette organisation
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.MSG.existeKm = Il y a déjà un record avec ce km.
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.MSG.necessaitaInfromar.value = Vous devez saisir une configuration de taxe d'embarquement
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.MSG.suscribirOK = Tarif d'embarquement par arrêt enregistré avec succès.
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.Parada = Arrêter
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.valor = Valeur
|
||
# Editar TaxaEmbarqueParada
|
||
editarTaxaEmbarqueParadaController.window.title = Arrêter les frais d'embarquement
|
||
|
||
editarTipoCambioCiudadController.Ciudad = Ville
|
||
editarTipoCambioCiudadController.FecaplicacionAte = Date/heure d'effet
|
||
editarTipoCambioCiudadController.Importecambio = Parité
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MSG.borrarOK = Type d'échange de ville supprimé avec succès.
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le type d'échange de ville ?
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MSG.diferenteMoneda = La devise de destination doit être différente de la devise d'origine
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MSG.necessitaCiudad = Vous devez entrer une ville.
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MSG.suscribirOK = Type d'échange de ville enregistré avec succès.
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MonedaDestino = Devise de destination
|
||
editarTipoCambioCiudadController.MonedaOrigen = Devise d'origine
|
||
editarTipoCambioCiudadController.btnAddCiudad.tooltiptext = Inclure
|
||
editarTipoCambioCiudadController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoCambioCiudadController.btnBorrarCiudad.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoCambioCiudadController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoCambioCiudadController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Tipo Câmbio Cidade
|
||
editarTipoCambioCiudadController.window.title = Type d'échange de ville
|
||
|
||
# Tipo conferencia item comissao
|
||
editarTipoConfPendComissao.window.title = Type de conférence. commission en attente
|
||
|
||
editarTipoConfPendComissaoController.MSG.borrarOK = Tapez conf. problème supprimé avec succès !
|
||
editarTipoConfPendComissaoController.MSG.salvaOk = Type de conférence. tâche enregistrée avec succès !
|
||
editarTipoConfPendComissaoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoConfPendComissaoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoConfPendComissaoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoConfPendComissaoController.descricaoTipoPendComissao = Desc. Type de commission en attente
|
||
|
||
editarTipoConvenioController.MSG.BorrarOK = Accord supprimé avec succès.
|
||
editarTipoConvenioController.MSG.suscribirOK = Accord enregistré avec succès.
|
||
editarTipoConvenioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoConvenioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoConvenioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoConvenioController.lbNome.value = Accord
|
||
#Pantalla Edita Tipo Convênio
|
||
editarTipoConvenioController.window.title = Type d'accord
|
||
|
||
editarTipoCorteController.MSG.borrarOK = Type de clôture en espèces supprimé avec succès.
|
||
editarTipoCorteController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le type de clôture en espèces ?
|
||
editarTipoCorteController.MSG.suscribirOK = Clôture en espèces enregistrée réussie.
|
||
editarTipoCorteController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoCorteController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoCorteController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoCorteController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Tipo Corte
|
||
editarTipoCorteController.window.title = Type de coupe
|
||
|
||
editarTipoCortesiaController.MSG.BorrarOK = Type de courtoisie supprimé avec succès.
|
||
editarTipoCortesiaController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer le type de courtoisie ?
|
||
editarTipoCortesiaController.MSG.grupo = Nécessité d'informer un groupe de courtoisie
|
||
editarTipoCortesiaController.MSG.suscribirOK = Type de courtoisie enregistré avec succès.
|
||
editarTipoCortesiaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoCortesiaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoCortesiaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoCortesiaController.lblGC.value = Groupe de courtoisie
|
||
editarTipoCortesiaController.lblTC.value = Type de courtoisie
|
||
#Pantalla Editar Tipo Cortesia
|
||
editarTipoCortesiaController.window.title = Type de courtoisie
|
||
|
||
editarTipoCortesiaDController.MSG.BorrarOK = Type de courtoisie avec remise supprimé avec succès.
|
||
editarTipoCortesiaDController.MSG.BorrarPergunta = Souhaitez-vous éliminer le type de courtoisie à prix réduit ?
|
||
editarTipoCortesiaDController.MSG.Porcentaje = Le pourcentage doit être inférieur à 100.
|
||
editarTipoCortesiaDController.MSG.suscribirOK = Type de courtoisie avec remise enregistrée avec succès.
|
||
editarTipoCortesiaDController.MSG.tipo = Vous devez faire preuve d'une sorte de courtoisie.
|
||
editarTipoCortesiaDController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoCortesiaDController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoCortesiaDController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoCortesiaDController.lbPdesc.value = Pourcentage de remise
|
||
editarTipoCortesiaDController.lbTipoC.value = Type de courtoisie
|
||
#Pantalla Edita Tipo Cortesias com Desconto
|
||
editarTipoCortesiaDController.window.title = Remise par type de courtoisie
|
||
|
||
editarTipoDocumentoController.MSG.borrarOK = Tipo de Documento Excluido com Sucesso.
|
||
editarTipoDocumentoController.MSG.borrarPergunta = Deseja Eliminar Tipo de Documento?
|
||
editarTipoDocumentoController.chkExibeConfirmacaoTotalbus.label = Exibe na tela de confirmação do Totalbus
|
||
editarTipoDocumentoController.txtTipoDocumento.label = Type de Identificacion
|
||
editarTipoDocumentoController.window.title = Type de Identificacion
|
||
|
||
editarTipoDomicilioController.MSG.borrarOK = Type de ménage supprimé avec succès.
|
||
editarTipoDomicilioController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le type de ménage ?
|
||
editarTipoDomicilioController.MSG.clave = Un enregistrement avec cette clé existe déjà.
|
||
editarTipoDomicilioController.MSG.suscribirOK = Type de ménage enregistré avec succès.
|
||
editarTipoDomicilioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoDomicilioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoDomicilioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoDomicilioController.lhCVE.label = Coder
|
||
editarTipoDomicilioController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Tipo Domicilio
|
||
editarTipoDomicilioController.window.title = Type de ménage
|
||
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.borrarOK = Ticket supprimé avec succès.
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce ticket ?
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.contaContabil = Le compte comptable est obligatoire
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.evento = Impossible de supprimer l'enregistrement. Il y a des données qui en dépendent.
|
||
# Pantalla de Edición da tipoEventoExtra
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.formaPagoObligatolia = Le mode de paiement est obligatoire
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.natureza = La nature est obligatoire
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.selecionarEmpresa = Sélectionnez une entreprise !
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.selecionarPuntoVenta = Sélectionnez un point de vente !
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.suscribirOK = Billet enregistré avec succès.
|
||
editarTipoEventoExtraController.MSG.tipoObligatolia = Le type d'événement supplémentaire est obligatoire
|
||
editarTipoEventoExtraController.Operacion.label = Fonctionnement
|
||
editarTipoEventoExtraController.ajuste.label = Ajuster
|
||
editarTipoEventoExtraController.boleto.label = Valider le service
|
||
editarTipoEventoExtraController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoEventoExtraController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoEventoExtraController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoEventoExtraController.contrapartida.label = Rémunération
|
||
editarTipoEventoExtraController.cuenta.label = Compte comptable
|
||
editarTipoEventoExtraController.cuentaContable.label = Compte comptable
|
||
editarTipoEventoExtraController.formaPago.label = Mode de paiement
|
||
editarTipoEventoExtraController.importeMaximo.label = Valeur maximale
|
||
editarTipoEventoExtraController.indEnviaExcessoDeBagagemSefaz.label = Envoyez l'excédent de bagages à SEFAZ
|
||
editarTipoEventoExtraController.iva.label = TVA
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbActivo.value = Actif
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbAgencia.value = Point de vente
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbContaContabil.value = Compte comptable
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbCveTipoEvento = Type d'événement pour la commission
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbIndconferenciafisicacomissao.value = Exiger un comité de conférence physique
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbNatureza.value = Nature
|
||
editarTipoEventoExtraController.lbNome.value = Description du billet
|
||
editarTipoEventoExtraController.movimiento.label = Mouvement
|
||
editarTipoEventoExtraController.no.label = Non
|
||
editarTipoEventoExtraController.ordem.label = Ordre de service
|
||
editarTipoEventoExtraController.proveedor.label = Fournisseur
|
||
editarTipoEventoExtraController.rd1.label = ÉVÉNEMENT SUPPLÉMENTAIRE
|
||
editarTipoEventoExtraController.rd2.label = AJUSTEMENT
|
||
editarTipoEventoExtraController.rd3.label = VÉRIFIER
|
||
editarTipoEventoExtraController.si.label = Oui
|
||
editarTipoEventoExtraController.tab.label.agenciasAutorizadas = Agences autorisées
|
||
editarTipoEventoExtraController.tab.label.formasPagamento = Mode de paiement
|
||
editarTipoEventoExtraController.tipoIngreso.label = Type de billet
|
||
editarTipoEventoExtraController.tipoOperacion.value = Tapez
|
||
editarTipoEventoExtraController.validaCorte.label = Valider l'argent
|
||
editarTipoEventoExtraController.validaDocumento.label = Valider le document
|
||
editarTipoEventoExtraController.window.title = Type d'événements
|
||
|
||
editarTipoHnioController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'accord ?
|
||
|
||
editarTipoInformativoComissaoController.MSG.BorrarOK = Commission de type d'information supprimée avec succès.
|
||
editarTipoInformativoComissaoController.MSG.BorrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce type d'informations de commission ?
|
||
editarTipoInformativoComissaoController.MSG.DescricaoDuplicada = Il existe déjà un type d'informations de commission avec cette description.
|
||
editarTipoInformativoComissaoController.MSG.suscribirOK = Type d'information Commission enregistrée avec succès.
|
||
editarTipoInformativoComissaoController.lbNome.value = Description
|
||
|
||
editarTipoMovimientoController.MSG.borrarOK = Tapez le mouvement supprimé avec succès.
|
||
editarTipoMovimientoController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le type de mouvement ?
|
||
editarTipoMovimientoController.MSG.suscribirOK = Type de mouvement enregistré avec succès.
|
||
editarTipoMovimientoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoMovimientoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoMovimientoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoMovimientoController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Tipo Movimento
|
||
editarTipoMovimientoController.window.title = Type de mouvement
|
||
|
||
editarTipoOcupacionController.MSG.borrarOK = Type de profession supprimé avec succès.
|
||
editarTipoOcupacionController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le type de profession ?
|
||
editarTipoOcupacionController.MSG.suscribirOK = Type de profession enregistré avec succès.
|
||
editarTipoOcupacionController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoOcupacionController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoOcupacionController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoOcupacionController.lhCVE.label = Coder
|
||
editarTipoOcupacionController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Tipo Ocupação
|
||
editarTipoOcupacionController.window.title = Type de profession
|
||
|
||
editarTipoParadaController.MSG.borrarOK = Type d'emplacement supprimé avec succès.
|
||
editarTipoParadaController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le type d'emplacement ?
|
||
editarTipoParadaController.MSG.suscribirOK = Type d'emplacement enregistré avec succès.
|
||
editarTipoParadaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoParadaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoParadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoParadaController.lhDesc.label = Tapez Emplacement
|
||
# Editar Tipo Localidade
|
||
editarTipoParadaController.window.title = Tapez Emplacement
|
||
|
||
editarTipoPuntoVentaController.MSG.borrarOK = Canal de vente supprimé avec succès.
|
||
editarTipoPuntoVentaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le canal Ventes ?
|
||
editarTipoPuntoVentaController.MSG.emailInvalido = Email dans un format invalide. Vérifiez s'il vous plaît.
|
||
editarTipoPuntoVentaController.MSG.suscribirOK = Canal de vente enregistré avec succès.
|
||
editarTipoPuntoVentaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoPuntoVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoPuntoVentaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoPuntoVentaController.lbNome.value = Canal de vente
|
||
# Editar Tipo de Pantalla Ponto Venda
|
||
editarTipoPuntoVentaController.window.title = Canal de vente
|
||
|
||
editarTipoServicioController.MSG.borrarOK = Type de service supprimé avec succès.
|
||
editarTipoServicioController.MSG.borrarPergunta = Souhaitez-vous supprimer ce type de service ?
|
||
editarTipoServicioController.MSG.suscribirOK = Type de service enregistré avec succès.
|
||
editarTipoServicioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoServicioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoServicioController.btnSalvar.tooltiptext = Type de classe de garde
|
||
editarTipoServicioController.lbNome.value = Description
|
||
# Pantalla Editar TipoServicio
|
||
editarTipoServicioController.window.title = Type de service
|
||
|
||
editarTipoVentaController.MSG.borrarOK = Modalité de vente supprimée avec succès.
|
||
editarTipoVentaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer ce type de vente ?
|
||
editarTipoVentaController.MSG.suscribirOK = Modalité de vente enregistrée avec succès.
|
||
editarTipoVentaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTipoVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTipoVentaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTipoVentaController.lbNome.value = Description
|
||
# Pantalla Editar TipoVenta
|
||
editarTipoVentaController.window.title = Type de vente
|
||
|
||
editarTotnaofiscalEmpresaController.MSG.borrarOK = Le totalisateur non fiscal a été supprimé avec succès !
|
||
editarTotnaofiscalEmpresaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer le totalisateur non fiscal ?
|
||
editarTotnaofiscalEmpresaController.MSG.erroTipoEventoExtra = Type d'événement supplémentaire déjà enregistré.
|
||
editarTotnaofiscalEmpresaController.MSG.erroTipoTotalizador = Type de totalisateur déjà enregistré.
|
||
editarTotnaofiscalEmpresaController.MSG.suscribirOK = Le totalisateur non fiscal a été enregistré avec succès !
|
||
editarTotnaofiscalEmpresaController.window.title = Impression Taxe :: Modifier le totalisateur non fiscal
|
||
|
||
editarTramoKmServicioController.MSG.borrarOK = Extrait de la classe Km supprimé avec succès.
|
||
editarTramoKmServicioController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la section Classe Km ?
|
||
editarTramoKmServicioController.MSG.suscribirOK = Extrait de la classe Km enregistrée avec succès.
|
||
editarTramoKmServicioController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTramoKmServicioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTramoKmServicioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTramoKmServicioController.labelDestino.value = Destination
|
||
editarTramoKmServicioController.labelOrigem.value = Origine
|
||
editarTramoKmServicioController.lbNome.value = Extrait Classe Km
|
||
# Pantalla Trecho Km Classe
|
||
editarTramoKmServicioController.window.title = Extrait Classe Km
|
||
|
||
editarTramoRutaController.btnAddEmpresa.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTramoRutaController.btnAgregarPaso.label = Inclure l'emplacement
|
||
editarTramoRutaController.btnBorrarEmpresa.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTramoRutaController.btnCombinacion.label = Combinaison
|
||
editarTramoRutaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarTramoRutaController.lbSentidoLinha.value = Direction de la ligne
|
||
editarTramoRutaController.lblClase.value = Type de classe
|
||
editarTramoRutaController.lblCoeficiente1.value = Coefficient 1 (par défaut)
|
||
editarTramoRutaController.lblCoeficiente2.value = Coefficient 2 (par défaut)
|
||
editarTramoRutaController.lblCoeficiente3.value = Coefficient 3 (par défaut)
|
||
editarTramoRutaController.lblNombrePasajero.value = Demande le nom du passager
|
||
editarTramoRutaController.lblNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
editarTramoRutaController.lblOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
editarTramoRutaController.lblPrefixo.value = Préfixe
|
||
editarTramoRutaController.lblRuta.value = Ligne
|
||
editarTramoRutaController.lblVtaHandHeld.value = Vente à main
|
||
editarTramoRutaController.msg.empresaObligatoria = Informer l'entreprise
|
||
editarTramoRutaController.msg.tipoClasseNaoEncontrado = Aucun type de classe trouvé pour l'entreprise saisie.
|
||
editarTramoRutaController.msg.trechoObligatoria = Entrez les emplacements des lignes
|
||
editarTramoRutaController.radIda.value = Départ
|
||
editarTramoRutaController.radVolta.value = Retour
|
||
editarTramoRutaController.registroNumRutaExiste = Il y a déjà une ligne avec ce numéro
|
||
editarTramoRutaController.tabEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarTramoRutaController.tabRuta.value = Séquence
|
||
#Geração automatica de tarmos e rutas
|
||
editarTramoRutaController.window.title = Génération automatique de sections et de lignes
|
||
|
||
editarTramosController.ClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarTramosController.MSG.BorrarTramoAtributo = Supprimer les paramètres de la section ?
|
||
editarTramosController.MSG.OrigemDestinoIguais = Les données source et destination doivent être différentes.
|
||
editarTramosController.MSG.borrarFalse = Il n'est pas possible de supprimer cette section.
|
||
editarTramosController.MSG.borrarOK = Extrait supprimé avec succès.
|
||
editarTramosController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer la section ?
|
||
editarTramosController.MSG.borrarTramoKm = Élimine l'exception Km ?
|
||
editarTramosController.MSG.borrarTramoServicio = Supprimer le temps de section ?
|
||
editarTramosController.MSG.borrarTramoTiempo = Supprimer l'exception temporelle ?
|
||
editarTramosController.MSG.des = Vous devez saisir une destination.
|
||
editarTramosController.MSG.kmReal = Vous devez renseigner le km réel
|
||
editarTramosController.MSG.obligatorioTramoTiempo = Doit informer l'heure par section
|
||
editarTramosController.MSG.obligatorioTramoTiempoDia = Doit indiquer le jour de la semaine
|
||
editarTramosController.MSG.ori = Vous devez fournir une origine.
|
||
editarTramosController.MSG.selecioneTramoAtributo = Sélectionnez un paramètre de section à supprimer.
|
||
editarTramosController.MSG.selecioneTramoKm = Sélectionnez une exception Km.
|
||
editarTramosController.MSG.selecioneTramoServicio = Sélectionnez une heure générale pour Supprimer.
|
||
editarTramosController.MSG.selecioneTramoTiempo = Sélectionnez une exception temporelle.
|
||
editarTramosController.MSG.suscribirOK = Extrait enregistré avec succès.
|
||
editarTramosController.MSG.tiempo = Vous devez informer l'heure de l'itinéraire
|
||
editarTramosController.MSG.tipoServicio = Vous devez renseigner le Type de Classe
|
||
editarTramosController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTramosController.btnApagarAtributo.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTramosController.btnApagarCoeficiente.tooltiptext = Supprimer le coefficient
|
||
editarTramosController.btnApagarExcepcioneKm.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTramosController.btnApagarTiempo.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTramosController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTramosController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTramosController.btnSalvarAtributo.tooltiptext = Inclure
|
||
editarTramosController.btnSalvarCoeficiente.tooltiptext = Enregistrer le coefficient
|
||
editarTramosController.btnSalvarExceptioneKm.tooltiptext = Enregistrer l'extrait Km
|
||
editarTramosController.btnSalvarTiempo.tooltiptext = Permet d'économiser du temps d'extrait
|
||
editarTramosController.headerICMSComponentePedagio.value = ICMS Pédagogue.
|
||
editarTramosController.headerICMSComponenteTarifa.value = Tarif ICMS
|
||
editarTramosController.headerICMSComponenteTaxaEmbarque.value = Émission ICMS. Amb.
|
||
editarTramosController.labelClase.value = Type de classe
|
||
editarTramosController.labelCoeficiente1.value = Coefficient 1
|
||
editarTramosController.labelCoeficiente2.value = Coefficient 2
|
||
editarTramosController.labelCoeficiente3.value = Coefficient 3
|
||
editarTramosController.labelDestino.value = Destination
|
||
editarTramosController.labelEmpresa.value = Entreprise
|
||
editarTramosController.labelICMSComponente.value = Prix ICMS
|
||
editarTramosController.labelICMSComponentePedagio.value = Pédag.
|
||
editarTramosController.labelICMSComponenteTarifa.value = Tarif
|
||
editarTramosController.labelICMSComponenteTaxaEmbarque.value = Tx. Amb.
|
||
editarTramosController.labelKMCoeficiente1.value = KM 1
|
||
editarTramosController.labelKMCoeficiente2.value = KM2
|
||
editarTramosController.labelKMCoeficiente3.value = KM 3
|
||
editarTramosController.labelOrgaoConcedente.value = Organisme subventionnaire
|
||
editarTramosController.labelOrigen.value = Origine
|
||
editarTramosController.labelTotalKm.value = KM totaux
|
||
editarTramosController.labelVia.value = Par
|
||
editarTramosController.lbClaseServicio.value = Type de classe
|
||
editarTramosController.lbHorafin.value = Heure de fin
|
||
editarTramosController.lbHorainicio.value = Heure de début
|
||
editarTramosController.lbItxCantkmpagoconductor.value = Km Conducteur
|
||
editarTramosController.lbKmEntradaSaida.value = KM Entrée/Sortie
|
||
editarTramosController.lbKmPagoConductor.value = Km Payé Conducteur
|
||
editarTramosController.lbKmReal.value = KM réel
|
||
editarTramosController.lbKmTarifa.value = Tarif KM
|
||
editarTramosController.lbNome.value = Extrait
|
||
editarTramosController.lbTiempoRecorrido.value = Temps de trajet
|
||
editarTramosController.lbTiemporecorrido.value = Temps de trajet
|
||
editarTramosController.lbnumdiasemana.value = Semaine d'un jour
|
||
editarTramosController.lhTiempoHorafin.value = Fin
|
||
editarTramosController.lhTiempoHorainicio.value = Accueil
|
||
editarTramosController.lhTiempoNumdiasemana.value = Jours de la semaine
|
||
editarTramosController.lhTiempoTiemporecorrido.value = Itinéraire
|
||
editarTramosController.msg.coeficiente1Obligatorio = Le coefficient 1 est obligatoire
|
||
editarTramosController.msg.coeficiente1ObligatorioDados = Entrez toutes les données pour le coefficient 1
|
||
editarTramosController.msg.coeficiente2ObligatorioDados = Entrez toutes les données pour le coefficient 2
|
||
editarTramosController.msg.coeficiente3ObligatorioDados = Entrez toutes les données pour le coefficient 3
|
||
editarTramosController.msg.orgaoJahInformado = Le coefficient est déjà enregistré pour ce corps et ce type de classe
|
||
editarTramosController.msg.orgaoObligatorio = Informer l'autorité concédante
|
||
editarTramosController.msg.tipoClaseObligatorio = Entrez le type de classe de coefficient
|
||
editarTramosController.tabExcepcionesKm.label = Km d'exception
|
||
editarTramosController.tabOrgaoCoeficientes.label = Coefficients
|
||
editarTramosController.tabServicio.label = Heure générale
|
||
editarTramosController.tabTiempo.label = Exception de temps
|
||
editarTramosController.tabTramos.label = Extraits
|
||
# Pantalla Editar Trechos
|
||
editarTramosController.window.title = Extrait
|
||
|
||
editarTramosSecuenciaController.MSG.gridObligatorio = Il n'y a aucun enregistrement dans la grille
|
||
editarTramosSecuenciaController.MSG.paradasObligatorio = Sélectionner des emplacements
|
||
editarTramosSecuenciaController.MSG.registroSucceso = Les extraits ont été enregistrés avec succès.
|
||
editarTramosSecuenciaController.MSG.viaObligatorio = Sélectionnez un itinéraire
|
||
editarTramosSecuenciaController.btnAgregarParada.tooltiptext = Inclure
|
||
editarTramosSecuenciaController.btnApagarParada.tooltiptext = Supprimer l'emplacement
|
||
editarTramosSecuenciaController.labelVia.value = Par
|
||
editarTramosSecuenciaController.lbParada.value = Localité
|
||
editarTramosSecuenciaController.lhCve.value = Code
|
||
editarTramosSecuenciaController.lhParada.value = Localité
|
||
#Pantalla Editar Trecho Sequência
|
||
editarTramosSecuenciaController.window.title = Extrait
|
||
|
||
editarTransportadoraController.MSG.camposObrigatorios = Il est nécessaire d'informer Nit
|
||
editarTransportadoraController.MSG.camposObrigatoriosConvenio = Il est nécessaire de renseigner le numéro, la date de début, la date de fin et le nom du accord.
|
||
editarTransportadoraController.tab.adicao = Ajout
|
||
editarTransportadoraController.tab.convenio = Accord
|
||
editarTransportadoraController.tab.tarifa = Tarif
|
||
editarTransportadoraController.tab.transportadora = Transporteur
|
||
editarTransportadoraController.window.title = Compagnie Transport
|
||
|
||
editarTurnoController.MSG.borrarOK = Maj supprimé avec succès.
|
||
editarTurnoController.MSG.borrarPergunta = Supprimer le décalage ?
|
||
editarTurnoController.MSG.suscribirOK = Shift enregistré avec succès.
|
||
editarTurnoController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarTurnoController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarTurnoController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarTurnoController.lhDesc.label = Description
|
||
# Editar Turno
|
||
editarTurnoController.window.title = Décalage
|
||
|
||
editarUsuarioBancarioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarUsuarioBancarioController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarUsuarioBancarioController.cveusuario.label = Code utilisateur
|
||
editarUsuarioBancarioController.password.label = Mot de passe
|
||
# Editar Usuário bancario
|
||
editarUsuarioBancarioController.window.title = Utilisateur de la banque
|
||
|
||
editarUsuarioController.MSG.QtdPadraoMaiorDoQueUm = Apenas um ponto de venda pode ser configurado como padrão.
|
||
editarUsuarioController.MSG.QtdPadraoVazio = Precisa definir um ponto de venda como padrão.
|
||
editarUsuarioController.MSG.borrarOK = Utilisateur supprimé avec succès.
|
||
editarUsuarioController.MSG.borrarPergunta = Supprimer l'utilisateur ?
|
||
editarUsuarioController.MSG.configmSenha = Veuillez confirmer le mot de passe.
|
||
editarUsuarioController.MSG.empleado = L'employé n'existe pas.
|
||
editarUsuarioController.MSG.existeEmpleado = Il y a un utilisateur avec le code {0} enregistré
|
||
editarUsuarioController.MSG.necessarioPreencherDadosRecuperacao = Toutes les données doivent être renseignées pour utiliser la récupération de mot de passe.
|
||
editarUsuarioController.MSG.necessitaUbicacion = Il est nécessaire de renseigner un emplacement et une Agence.
|
||
editarUsuarioController.MSG.suscribirOK = Utilisateur enregistré avec succès.
|
||
editarUsuarioController.MSG.usuarioempresa = Il est nécessaire d'informer au moins une entreprise
|
||
editarUsuarioController.btnAdicionar.tooltiptext = Inclure
|
||
editarUsuarioController.btnCopiar.tooltiptext = Générer un utilisateur comme celui-ci.
|
||
editarUsuarioController.btnRemover.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarUsuarioController.chkCorteTurnoAutomatico.label = Clôture automatique en espèces
|
||
editarUsuarioController.chkExpiraSenha.label = Expire le mot de passe
|
||
editarUsuarioController.chkRetornaTodasLocalidades.label = Renvoie tous les emplacements
|
||
editarUsuarioController.chkTrocarSenha.ajuda = Le champ n'est pas obligatoire. Si cette case est cochée, l'utilisateur sera invité à modifier le mot de passe lors de la prochaine connexion.
|
||
editarUsuarioController.chkTrocarSenha.label = Changer le mot de passe
|
||
editarUsuarioController.confirmarsenha.label = Confirmer le mot de passe
|
||
editarUsuarioController.lhCNPJ.label = CNPJ
|
||
editarUsuarioController.lhDescricao.label = Description
|
||
editarUsuarioController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
editarUsuarioController.lhPadrao.label = Ponto de Venda (Padrão)
|
||
editarUsuarioController.lhParada.label = Localisation
|
||
editarUsuarioController.lhPuntoVenta.label = Point de Vente (Agence)
|
||
editarUsuarioController.lhTipo.label = Tapez
|
||
editarUsuarioController.lhValidaPreimpreso.label = Valider le formulaire
|
||
editarUsuarioController.senha.label = Mot de passe
|
||
editarUsuarioController.tabel.dataNascimento = Date de naissance
|
||
editarUsuarioController.tabel.empresa = Entreprise
|
||
editarUsuarioController.tabel.internet = Ventes Internet/Intégration
|
||
editarUsuarioController.tabel.numeroMatricula = Inscription
|
||
editarUsuarioController.tabel.restaurarSenha = Réinitialisation du mot de passe
|
||
editarUsuarioController.tabel.sobrenomePaterno = Nom paternel
|
||
editarUsuarioController.tabel.ubicacion = Localisation
|
||
editarUsuarioController.txtComissao.label = Commissions
|
||
editarUsuarioController.txtEstacion.label = Gare
|
||
editarUsuarioController.txtItensComissao.label = Point examiné par le Comité
|
||
editarUsuarioController.txtTempoDevolucao.label = Temps de retour du billet (minutes) après l'embarquement - Contingence
|
||
editarUsuarioController.txtTipoVenta.label = Type de vente
|
||
# Editar Usuário
|
||
editarUsuarioController.window.title = Utilisateur
|
||
|
||
editarViaController.MSG.borrarOK = Chemin supprimé avec succès.
|
||
editarViaController.MSG.borrarPergunta = Voulez-vous supprimer l'itinéraire ?
|
||
editarViaController.MSG.suscribirOK = Copie enregistrée avec succès.
|
||
editarViaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarViaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarViaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
editarViaController.lbNome.value = Par
|
||
# Editar pantalla a través de
|
||
editarViaController.window.title = Par
|
||
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.FimMenorInicio = Durée finale plus courte que la durée initiale.
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.conflitoVigencias = La validité informée se chevauche avec d'autres existantes
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.continuar = Voulez-vous continuer ?
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.dataFinalConflitante = La date de fin de la nouvelle validité sera adaptée à
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.dataInicialConflitante = La validité d'une date conflictuelle aura la date de fin ajustée au jour
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.dataInicialIgual = Il y a une validité de la même date de début avec l'identifiant
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.fecVenta = La date d'effet de la vente doit être comprise entre la date de début et la date de fin.
|
||
editarVigenciaTarifaController.MSG.podeApagar = Il existe des tarifs avec cette validité, il n'est pas possible de les supprimer.
|
||
editarVigenciaTarifaController.btnApagar.tooltiptext = Supprimer
|
||
editarVigenciaTarifaController.btnFechar.MSG.Deseja.Borrar = Voulez-vous supprimer ce terme ?
|
||
editarVigenciaTarifaController.btnFechar.MSG.SuscbrirOK = Efficacité enregistrée avec succès.
|
||
editarVigenciaTarifaController.btnFechar.MSG.borrarOK = Validité tarifaire supprimée avec succès.
|
||
editarVigenciaTarifaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
editarVigenciaTarifaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
# Editar Vigência Tarifa
|
||
editarVigenciaTarifaController.window.title = Validité tarifaire
|
||
|
||
editarVoucherController.MSG.camposObrigatoriosLegalizar = Il est nécessaire de renseigner les champs : Numéro Initial, Numéro Final, Valeur Légalisée et Transporteur.
|
||
editarVoucherController.tab.legalizar = Légaliser
|
||
editarVoucherController.tab.voucher = Bons
|
||
editarVoucherController.window.title = Bons
|
||
|
||
envioNominaController.lhEnviar.label = Envoyer le nom
|
||
envioNominaController.window.title = Expédition désignée
|
||
|
||
envioNominaControllerController.MSG.enviarOK = Envoyé le Nomina avec succès.
|
||
envioNominaControllerController.MSG.noHayArchivosOK = Il n'y a aucun fichier à envoyer
|
||
|
||
envioTarjetaNominaController.window.title = Envoi à Nomina
|
||
|
||
#estacionServiceImpl
|
||
estacionServiceImpl.msg.cajaDuplicado = Le caissier existe déjà au point renseigné.
|
||
estacionServiceImpl.msg.hayStock = Il y a du stock pour le point de vente précédent. Opération annulée.
|
||
estacionServiceImpl.msg.hayStock.borrar = Il y a du stock pour la saison. Opération annulée.
|
||
estacionServiceImpl.msg.macDuplicado = Mac ou IMEI déjà enregistré pour une autre station.
|
||
estacionServiceImpl.msg.macDuplicado.descricaoEstacao = Nom de la station :
|
||
estacionServiceImpl.msg.macDuplicado.numeroCaixa = Numéro de boîte :
|
||
estacionServiceImpl.msg.noChequeFolioPreimpresos = L'entreprise demandée pour configurer une imprimante fiscale dispose déjà d'un stock pour la station. Opération annulée.
|
||
|
||
expresoController.MSG.asuntoCorreoCotizacion = Demande express citée
|
||
expresoController.MSG.cuerpoCorreoCotizacion = Cher {0}, la demande expresse a été citée, dans le lien suivant {1} vous pouvez accepter le devis et effectuer le paiement.
|
||
expresoController.MSG.emailNoEnviado = Il y a eu un problème. Veuillez vérifier les journaux
|
||
expresoController.MSG.errorArchivo = Fichier invalide ou nul
|
||
|
||
expresosController.lbl.asignarBus = Attribuer un bus
|
||
expresosController.lbl.btnCargarCumplimientoServicio = Joindre un document
|
||
expresosController.lbl.btnVerContrato = Voir le contrat
|
||
expresosController.lbl.btnVerFuec = Voir FUEC
|
||
expresosController.lbl.btnVerListaPasajeros = Voir la liste des passagers
|
||
expresosController.lbl.btnVerPlanilla = Ver Planilla
|
||
expresosController.lbl.cargarFluec = Chargement FLUEC
|
||
expresosController.lbl.cargarPlaca = Chargement Placa
|
||
expresosController.lbl.estadoAceptado = Accepté
|
||
expresosController.lbl.estadoEnviado = Envoyé
|
||
expresosController.lbl.estadoRechazado = Refusé
|
||
expresosController.lbl.estadoSolicitado = Requis
|
||
expresosController.lbl.idaVuelta = En allant
|
||
expresosController.lbl.pagadoCredito = Payé à crédit
|
||
expresosController.lbl.verDetalle = Voir détail
|
||
expresosController.lh.contratoAdjunto = Contrato Adjunto
|
||
expresosController.lh.fuecAdjunto = FUEC Adjunto
|
||
expresosController.lh.listaPasajerosAdjunto = Lista Pasajeros Adjunto
|
||
expresosPorCotizarCotizar.window.title = Devis express
|
||
|
||
expresosPorCotizarPagoCredito.window.title = Paiement à crédit
|
||
|
||
expressosPorCotizarBuscarController.lblDesc.label = Chercher
|
||
|
||
expressosPorCotizarController.btnPesquisa.label = Chercher
|
||
expressosPorCotizarController.lblAgregarTrayecto.label = Ajouter un voyage
|
||
expressosPorCotizarController.lblDestino.label = Destination
|
||
expressosPorCotizarController.lblObservaciones.label = Observaciones
|
||
expressosPorCotizarController.lblOrigen.label = Origine
|
||
expressosPorCotizarController.lhAdjuntarCotizacion.label = Joindre un devis
|
||
expressosPorCotizarController.lhAgenciaContrato.label = Agence qui a embauché
|
||
expressosPorCotizarController.lhCantidadPasajeros.label = Nombre de passagers
|
||
expressosPorCotizarController.lhCantidadVehiculos.label = Quantité de véhicule
|
||
expressosPorCotizarController.lhCodigoViaje.label = Code de voyage
|
||
expressosPorCotizarController.lhEstadiaConductor.label = Séjour chauffeur
|
||
expressosPorCotizarController.lhEstado.label = État
|
||
expressosPorCotizarController.lhFechaDespacho.label = Date d'exécution
|
||
expressosPorCotizarController.lhFechaIda.label = Date de départ
|
||
expressosPorCotizarController.lhFechaRegreso.label = Date de retour
|
||
expressosPorCotizarController.lhFechaSolicitud.label = Date de la demande
|
||
expressosPorCotizarController.lhFluecPlanilla.label = FLUEC - Retour occasionnel
|
||
expressosPorCotizarController.lhFormaPago.label = Mode de paiement
|
||
expressosPorCotizarController.lhIdaRegreso.label = Aller-retour
|
||
expressosPorCotizarController.lhInterno.label = Interno
|
||
expressosPorCotizarController.lhKilometros.label = Km
|
||
expressosPorCotizarController.lhNit.label = Nit
|
||
expressosPorCotizarController.lhNumDespacho.label = # d'exécution
|
||
expressosPorCotizarController.lhNumSolicitud.label = # Application
|
||
expressosPorCotizarController.lhPlacaVehiculo.label = Plaque
|
||
expressosPorCotizarController.lhRazonSocial.label = Nom de l'entreprise
|
||
expressosPorCotizarController.lhRuta.label = Itinéraire
|
||
expressosPorCotizarController.lhSitioRecogidaIda.label = Site de ramassage aller simple
|
||
expressosPorCotizarController.lhSitioRecogidaRegreso.label = Retour de ramassage sur site
|
||
expressosPorCotizarController.lhTipoServicio.label = Type de prestation
|
||
expressosPorCotizarController.lhTrayecto.label = Trajet
|
||
expressosPorCotizarController.lhValorTrayecto.label = Valeur du voyage
|
||
|
||
expressosPorCotizarCotizarController.lblDesc.label = Citation
|
||
|
||
expressosPorCotizarEmpresaController.lblDesc.label = Entreprise
|
||
|
||
expressosPorCotizarFechaFinController.lblDesc.label = Date de fin
|
||
|
||
expressosPorCotizarFechaInicioController.lblDesc.label = Date de début
|
||
|
||
expressosPorCotizarPagoCreditoController.lblDesc.label = Paiement à crédit
|
||
|
||
expressosPorCotizarServiciosInactivosController.lblDesc.label = Services inactifs
|
||
|
||
expressosPorCotizarVerDetalleController.lblDesc.label = Voir détail
|
||
|
||
extrairBpeXmlController.MSG.limiteDias = Extraction XML BP-e limitée à 7 jours
|
||
extrairBpeXmlController.MSG.nenhumaInformacao = Aucune information n'a été trouvée avec les données fournies
|
||
extrairBpeXmlController.lbl.btnExtrairBpeXml = Extraire XML
|
||
# Extrair BPe XML
|
||
extrairBpeXmlController.window.title = Extraire BP-e XML
|
||
|
||
faturarVoucherController.MSG.corteDefault = Cette fermeture sera la valeur par défaut pour les enregistrements qui ne les auront pas renseignés, pouvez-vous confirmer ?
|
||
faturarVoucherController.MSG.faturaCorteDefault = Cette facture et cette clôture seront les valeurs par défaut pour les dossiers qui ne les auront pas renseignés, pouvez-vous confirmer ?
|
||
faturarVoucherController.MSG.faturaCorteVazio = Aucune valeur standard n'a été renseignée pour la facture et la clôture, les enregistrements qui n'ont pas les mêmes renseigné seront ignorés, pouvez-vous confirmer ?
|
||
faturarVoucherController.MSG.faturaDefault = Cette facture sera la valeur par défaut pour les fiches non renseignées, pouvez-vous confirmer ?
|
||
faturarVoucherController.window.title = Facturation Bons
|
||
|
||
filtroRelatorioAgenciasNaoImportadas.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
# Filtro Relatorio de Agências Não Importadas
|
||
filtroRelatorioAgenciasNaoImportadas.lbDataIni.value = Date de début
|
||
|
||
filtroRelatorioDERPR.window.title = Rapport DERPR
|
||
|
||
filtroRelatorioSap.window.title = Intégration SAP
|
||
|
||
filtroRelatorioSie.window.title = Rapport SIE (Dissuader)
|
||
|
||
filtroRelatorioSisdap.window.title = Rapport SISDAP
|
||
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.MSG.NaoExisteConfiguracao = Il n'y a pas de configuration de stock pour cette recherche.
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.MSG.erroPesquisa = Erreur lors de la recherche de stock.
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.MSG.informarDatas = Veuillez indiquer le lieu d'origine.
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.btnBuscarServico.label = Recherche
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.empresa.label = Entreprise
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.labelAviso.value = Attention. Assurez-vous que toutes les données de course correspondent à l'enquête. Seule la catégorie de course peut varier s'il y a « TOUS » dans le résultat.
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.labelOrigen.value = Origine
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.lbKm.value = km >=
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.lbOrgaoConcedente.value = Organisme concédant
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tabCategoria.label = Catégorie
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblCategoria.label = Catégorie
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblEmpresa.label = Entreprise
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblEstoque.label = Quantité en stock
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblKm.label = KM
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblOrgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblOrigem.label = Origine
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.tblTalxpolC.label = identifiant
|
||
filtroTaxaEmbarqueW2i.window.title = Frais d'expédition du stock W2i
|
||
|
||
financeiroGrupoLinhasController.label.consideraTransferenciaPassagem = Récupérer les billets de transfert
|
||
financeiroGrupoLinhasController.label.grupo.linhas = Groupe de lignes
|
||
financeiroGrupoLinhasController.label.somenteCancelados = Annulé uniquement
|
||
financeiroGrupoLinhasController.lbAgencia.value = Agence
|
||
financeiroGrupoLinhasController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
financeiroGrupoLinhasController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
financeiroGrupoLinhasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
# Relatório Financeiro por Grupo de Linhas
|
||
financeiroGrupoLinhasController.mniRelatorioFinanceiro.label = Financier par groupe de lignes
|
||
financeiroGrupoLinhasController.window.title = Financier par groupe de lignes
|
||
|
||
formaPagamentoAgenciaController.lbAgencia.value = Agence
|
||
formaPagamentoAgenciaController.lbConsideraRuta.value = Considérez l'itinéraire
|
||
formaPagamentoAgenciaController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
formaPagamentoAgenciaController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
formaPagamentoAgenciaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
formaPagamentoAgenciaController.lbFormaPagamento.value = Mode de paiement
|
||
# Relatório de Forma de Pagamento por Agência
|
||
formaPagamentoAgenciaController.mniRelatorioFinanceiro.label = Mode de paiement de l'agence
|
||
formaPagamentoAgenciaController.window.title = Mode de paiement de l'agence
|
||
|
||
generarTarifaOrgaoController.MSG.gerarTodosOrgaos = Voulez-vous générer des tarifs pour toutes les agences ?
|
||
#Gerar Tarifa
|
||
generarTarifaOrgaoController.MSG.suscribirOK = Opération terminée avec succès. {0} enregistrements ont été générés.
|
||
generarTarifaOrgaoController.avisoVigenciaAtual.value = Lorsque le tronçon comporte plus d'une gare de péage, les valeurs des places non sélectionnées recevront la valeur enregistrée dans le Tarif en Cours.
|
||
generarTarifaOrgaoController.btnGenerarVigencia.toolTipoText = Générer des tarifs
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelAddLocalidade.value = Ajouter un emplacement
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelAddRuta.value = Ajouter une ligne
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelArredondamento.value = Critères d'arrondi
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelArredondamentoTaxaEmbarque.value = Frais d'embarquement rond
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelComponente.value = Composants recalculés
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelComponentePedagio.value = Péage
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelComponenteSeguro.value = Assurance
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelComponenteTarifa.value = Tarif
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelComponenteTaxaEmbarque.value = Taxe d'embarquement
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelComponenteTipoSeguro.value = TPP
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelEmpresa.value = Types de billets
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelGerarTabelaTarifasZeradas.value = Générer une table avec des taux nuls
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelGerarTabelaZerada.value = Générer une table zéro
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelGerarTaxaDeEmbarquePorLocalidade.value = Générer les frais d'embarquement par emplacement]
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelLocalidade.value = Localisation
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelOrgao.value = Orgue
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelRemoveLocalidade.value = Supprimer l'emplacement
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelRemoveRuta.value = Supprimer la ligne
|
||
generarTarifaOrgaoController.labelRuta.value = Ligne
|
||
|
||
#Geracao Arquivo EMTU
|
||
geracaoArquivoEMTU.window.title = Génération de fichier EMTU
|
||
|
||
geracaoArquivoEMTUController.MSG.dadosVazios = Aucune donnée n'a été trouvée pour générer le fichier à cette date.
|
||
geracaoArquivoEMTUController.MSG.datasInvalidas = La date de début doit être inférieure à la date de fin.
|
||
geracaoArquivoEMTUController.MSG.empresaSemCodigoEMTU = La société n'a pas de code EMTU enregistré.
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.btnGerarArquivo = Générer un fichier
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.datFinal = Date de vente finale
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.datInicial = Date de vente initiale
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.datReferencia = Date de référence
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.empresa = Entreprise
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.numSequencia = Numéro de séquence
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.tipoArquivo = Type de fichier
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.tipoArquivoReceita = Recette
|
||
geracaoArquivoEMTUController.label.tipoArquivoViagem = Voyage
|
||
|
||
geracionCorridaController.Data = Date
|
||
geracionCorridaController.MSG.ForaVigencia = Il n'y a pas de planning actuel pour cette date.
|
||
geracionCorridaController.MSG.gerarPergunta = Voulez-vous générer des services d'ici {0} ?
|
||
geracionCorridaController.MSG.ok = Génération de services réalisée avec succès.
|
||
geracionCorridaController.MSG.qtdDias = Valeur invalide dans la configuration générale ({0}).
|
||
geracionCorridaController.lhGerar.label = Générer des services
|
||
#Geracion de Serviço
|
||
geracionCorridaController.window.title = Génération de services
|
||
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.error.rutaCombinacion = Impossible de générer la combinaison pour la ligne (RutaCombinacion)
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.error.rutaEmpresa = Il n'a pas été possible de générer la société pour la Ligne (RutaEmpresa)
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.error.rutaSecuencia = Impossible de générer la séquence pour la ligne (RutaSequencia)
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.generarRutaRegreso = Voulez-vous générer la ligne de retour ?
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.rutaIdaGenerada = Ligne sortante générée : {0}
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.rutaRegresoGenerada = Ligne de retour générée : {0}
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.MSG.suscribirOK = La ligne et la section enregistrées avec succès.
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.btnRutaRegreso.tooltiptext = Générer la ligne de retour
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.tabIda.label = Ida
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.tabRegreso.label = Retour
|
||
#gerarCombinacionTramoRutaController
|
||
gerarCombinacionTramoRutaController.window.title = Générer une combinaison
|
||
|
||
gestaoPricing.SelecionarDatas.msg = Il faut choisir la semaine de recherche.
|
||
gestaoPricing.dataSemana.label = Semaine
|
||
gestaoPricing.numeroSemana.label = Numéro de semaine
|
||
|
||
gridCombinacionTramoRuta.agregarSecuencia.exception.origenDestinoObligatorio = L'origine et la destination doivent être renseignées
|
||
#GridCombinacionTramoRuta
|
||
gridCombinacionTramoRuta.btnEliminarPaso.tooltip = Supprimer l'emplacement
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnCoeficiente1.label = Coefficient 1
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnCoeficiente2.label = Coefficient 2
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnDestino.label = Destin
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnIDTramo.label = ID
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnKmCoeficiente1.label = km1
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnKmCoeficiente2.label = km2
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnKmsConductor.label = Kms du conducteur
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnKmsReal.label = Kms réels
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnNumLinha.label = Numéro de ligne
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnOrigen.label = Origine
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnTiempoRecorrido.label = Temps parcouru
|
||
gridCombinacionTramoRuta.columnVia.label = Par
|
||
gridCombinacionTramoRuta.msg.agregarDespues = Inclure après
|
||
gridCombinacionTramoRuta.msg.eliminarPaso = Supprimer l'emplacement
|
||
gridCombinacionTramoRuta.paradaExisteException.msg = L'emplacement {0} existe déjà
|
||
|
||
gridRutaSecuencia.agregarSecuencia.exception.origenDestinoObligatorio = L'origine et la destination doivent être renseignées
|
||
#GridRutaSecuencia
|
||
gridRutaSecuencia.btnEliminarPaso.tooltip = Supprimer l'emplacement
|
||
gridRutaSecuencia.columnCoeficiente1.label = Coefficient 1
|
||
gridRutaSecuencia.columnCoeficiente2.label = Coefficient 2
|
||
gridRutaSecuencia.columnCoeficiente3.label = Coefficient 3
|
||
gridRutaSecuencia.columnDestino.label = Destin
|
||
gridRutaSecuencia.columnIDTramo.label = ID
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmCoeficiente1.label = km1
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmCoeficiente2.label = km2
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmCoeficiente3.label = km3
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmsConductor.label = Kms du conducteur
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmsEntradaDestino.label = Destination d'entrée en km
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmsReal.label = Kms réels
|
||
gridRutaSecuencia.columnKmsSaidaOrigen.label = Km Départ Origine
|
||
gridRutaSecuencia.columnNumLinha.label = Numéro de ligne
|
||
gridRutaSecuencia.columnOrigen.label = Origine
|
||
gridRutaSecuencia.columnTiempoRecorrido.label = Temps parcouru
|
||
gridRutaSecuencia.columnVenda.label = Vente
|
||
gridRutaSecuencia.columnVia.label = Par
|
||
gridRutaSecuencia.msg.agregarDespues = Inclure après
|
||
gridRutaSecuencia.msg.eliminarPaso = Supprimer l'emplacement
|
||
gridRutaSecuencia.paradaExisteException.msg = L'emplacement {0} existe déjà
|
||
|
||
importaTarjetaController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
importaTarjetaController.lhGerar.label = Mettre à jour les cartes de voyage
|
||
importaTarjetaController.window.title = Mise à jour du tableau des cartes de voyage
|
||
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.bairro = QUARTIER
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.celular = TÉLÉPHONE CELLULAIRE
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.cidade = VILLE
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.cpf = CPF
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.email = E-MAIL
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.endereco = ADRESSE
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.estado = STATUT
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.fax = FAX
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.nascimento = NAISSANCE
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.nome = NOM
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.rg = RG
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.sexo = SEXE
|
||
importarClientesController.HEADERCOLUMN.telefone = TÉLÉPHONE
|
||
importarClientesController.MSG.suscribirErro = Sélectionnez une entreprise
|
||
importarClientesController.codigofidelidade.label = Code de fidélité
|
||
importarClientesController.documento.label = Document
|
||
importarClientesController.fileupload.label = Sélectionnez Fichier...
|
||
importarClientesController.lbEmrpesa.label = Entreprise
|
||
importarClientesController.nome.label = Nom
|
||
importarClientesController.qtde.label = Total de clients à importer
|
||
#Importar Clientes
|
||
importarClientesController.window.title = Importer des clients
|
||
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.bairro = QUARTIER
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.celular = TÉLÉPHONE CELLULAIRE
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.cep = CLCP
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.cidade = CLLOC
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.cpf = CPF
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.datanascimento = CLFEN
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.desconto = CLDTO
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.email = CLMAIL
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.endereco = CLDOM
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.estado = STATUT
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.estadocivil = CLECI
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.fax = FAX
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.nacionalidade = CLNAC
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.nome = CLNOM
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.numerodoc = CLNDOC
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.numfidelidade = CLCOD
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.observacao = CLOBS
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.ocupacao = CLOCU
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.paisresidencia = CLPAS
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.rg = RG
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.sexo = CLSEXE
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.telefone = CLTEL
|
||
importarClientesControllerSrvp.HEADERCOLUMN.tipodoc = CLTDOC
|
||
importarClientesControllerSrvp.MSG.confirmaImportacaoSrvp = Etes-vous sûr de vouloir importer les clients SRVP ?
|
||
importarClientesControllerSrvp.MSG.suscribirErro = Sélectionnez une entreprise
|
||
importarClientesControllerSrvp.codigofidelidade.label = Code de fidélité
|
||
importarClientesControllerSrvp.documento.label = Document
|
||
importarClientesControllerSrvp.fileupload.label = Sélectionnez Fichier...
|
||
importarClientesControllerSrvp.lbEmrpesa.label = Entreprise
|
||
importarClientesControllerSrvp.nome.label = Nom
|
||
importarClientesControllerSrvp.qtde.label = Total de clients à importer
|
||
importarClientesControllerSrvp.window.title = Importer les clients SRVP
|
||
|
||
importarClientesPolicialController.HEADERCOLUMN.nome = NOM
|
||
importarClientesPolicialController.HEADERCOLUMN.rg = DOCUMENT
|
||
#Importar Clientes Policial
|
||
importarClientesPolicialController.window.title = Importer des clients de police
|
||
|
||
# Formato da clav
|
||
# Control ZUL. Identificación del Componente. Propiedad= XXX
|
||
# <controler>. <id>. <propiedade>= XXX
|
||
indexController.app.nome = Administration des ventes
|
||
#Carteirinha
|
||
indexController.calteirinha.label = Carte
|
||
indexController.importarCliente.label = Importer le client
|
||
indexController.mn.ingresosExtras = Revenus / Dépenses
|
||
indexController.mnAjuda.label = Aide
|
||
indexController.mnCatalogos.label = Catalogues
|
||
indexController.mnConfiguracionesComerciales.label = Configuration commerciale
|
||
#PARTE REALIZADA POR MANUEL
|
||
indexController.mnCortesias.label = Courtoisies pour les employés
|
||
indexController.mnEquivalencia.label = Equivalence
|
||
indexController.mnEsquemaOperacional.label = Schéma de fonctionnement
|
||
#Expressos
|
||
indexController.mnExpressos.label = Expresos
|
||
#GR
|
||
indexController.mnGR.label = Passage de stock
|
||
#Gestao de Pricing
|
||
indexController.mnGestaoDePricing.label = Gestion des Prix
|
||
indexController.mnImpressaoRMD.label = Impression RMD
|
||
indexController.mnInformes.label = Rapports
|
||
indexController.mnPricing.label = Prix
|
||
indexController.mnRecaudacion.label = Récupération
|
||
indexController.mnRelatorioRDI.label = Rapport RDI
|
||
indexController.mnRelatoriosFinanceiros.label = Rapports financiers
|
||
indexController.mnSeguridad.label = Sécurité
|
||
indexController.mnSendaAmigo.label = Voyageur fréquent
|
||
indexController.mnSubMenuAGER.label = Rapport AGER
|
||
indexController.mnSubMenuAGR.label = Rapport AGR
|
||
indexController.mnSubMenuBpeFiscal.devolucion.label = Rapport de retour BPE
|
||
indexController.mnSubMenuBpeFiscal.exportacao.label = Export BPE
|
||
indexController.mnSubMenuBpeFiscal.financeiro.label = Rapport Financier BPE
|
||
indexController.mnSubMenuBpeFiscal.label = BPE
|
||
indexController.mnSubMenuBpeFiscal.rdi.label = Rapport RDI BPE
|
||
indexController.mnSubMenuComissao.label = Responsabilité
|
||
indexController.mnSubMenuContaCorrente.label = Clôture du compte courant
|
||
indexController.mnSubMenuExportacaoFiscal.label = Exportation fiscale
|
||
indexController.mnSubMenuImpressaoFiscal.label = Impression fiscale
|
||
indexController.mnSubMenuNegCorporativo.label = Affaire d'entreprise
|
||
indexController.mnSubMenuRelatorioFiscalRelatorios.label = Rapports analytiques
|
||
indexController.mnSubMenuRelatorioImpressaoFiscal.label = Importation fiscale
|
||
indexController.mnSubMenuSGTI.label = SGTI DER-MG
|
||
indexController.mnSubSegOpcional.label = Sec. facultative.
|
||
indexController.mnTarifas.label = Prix Adm.
|
||
indexController.mnTarifasOficial.label = Calcul du prix
|
||
indexController.mnVentaBoletos.label = Commissaires
|
||
indexController.mni.bancos = Banques
|
||
indexController.mni.catalogoIngreso = Type de revenu/dépense
|
||
indexController.mniAPI.label = API
|
||
indexController.mniActualizarTablaTarjetas.label = Mettre à jour les cartes de voyage
|
||
indexController.mniAcumulacionPorVenta.label = Cumul par configuration de vente
|
||
indexController.mniAidf.label = AIDF
|
||
indexController.mniAliasClasse.label = Alias de Classe
|
||
indexController.mniAliasServico.label = Emplacement de l'alias
|
||
indexController.mniAliquotaECF.label = Enregistrement de l'aliquote ECF
|
||
indexController.mniAltaCortesiaRH.label = Inscription avec l'aimable autorisation des RH
|
||
indexController.mniAnalitico.label = Rapports
|
||
indexController.mniArticulo.label = article
|
||
indexController.mniAsociacionClaseServicioMarca.label = Type de classe et association de marque
|
||
indexController.mniAtualizarCorridaFecHusoFecVerano.label = Mettre à jour la série par fuseau horaire et été H.
|
||
indexController.mniAuditoria.label = Vérification
|
||
indexController.mniAutobus.label = Véhicules
|
||
indexController.mniAutorizacaoUsoSerieEmbarcada.label = Autorisation d'utiliser des séries par appareil
|
||
indexController.mniAutorizacion.label = Autorisation
|
||
indexController.mniAutorizacionPerfil.label = Autorisation de profil
|
||
indexController.mniBuscaTarjetas.label = Cartes de voyage
|
||
indexController.mniBusquedaBilhetes.label = Billets
|
||
indexController.mniBusquedaOCDParam.label = Paramètres TOC
|
||
indexController.mniCalculoComissao.label = Calcul de la responsabilité
|
||
indexController.mniCalculoPeaje.label = Calcul du péage
|
||
indexController.mniCambioPrecioPeaje.label = Requête de péage calculé
|
||
indexController.mniCambioVigencia.label = Modifier/Copier le terme
|
||
indexController.mniCanjePuntos.label = Configuration pour l'échange de points
|
||
indexController.mniCasetaPeaje.label = Place de péage
|
||
indexController.mniCategoria.label = Type de passage
|
||
indexController.mniCategoriaVenta.label = Catégorie de vente
|
||
indexController.mniCiudad.label = Ville
|
||
indexController.mniClaseServicio.label = Type de classe
|
||
indexController.mniClaseservicioEquivalencia.label = Équivalence du type de classe
|
||
indexController.mniCliente.label = Client
|
||
indexController.mniClienteCorporativo.label = Client Entreprise
|
||
indexController.mniCoeficienteTarifa.label = Coefficient tarifaire
|
||
indexController.mniColonia.label = Quartier
|
||
indexController.mniComisionistaExterno.label = Commission Externe
|
||
indexController.mniCompaniaBancaria.label = Société bancaire
|
||
indexController.mniConexion.label = Connexions
|
||
indexController.mniConexionPorRuta.label = Génération de connexions entre lignes
|
||
indexController.mniConfCodBarras.label = Code de configuration. Barres
|
||
indexController.mniConfRestricaoCanalVenta.label = Blocage des sections pour le canal de vente
|
||
indexController.mniConfRestricaoCanalVentaEmpValMin.label = Blocage des sections pour le canal de vente Web
|
||
indexController.mniConfTotem.label = Configuration des totems
|
||
indexController.mniConfVendaEmbarcada.cadastroDispositivoOperador.label = Opérateurs par appareil
|
||
indexController.mniConfVendaEmbarcada.cadastroOperador.label = Enregistrement de l'opérateur
|
||
#cadastro Operador Embarcada
|
||
indexController.mniConfVendaEmbarcada.label = Configuration des ventes intégrées
|
||
indexController.mniConferenciaComissao.label = Conférence du Mouvement
|
||
indexController.mniConfigLayoutImpressaoBoleto.label = Facture d'impression de mise en page de configuration
|
||
indexController.mniConfiguracionAlerta.label = Configuration des alertes
|
||
indexController.mniConfiguracionCancelacion.label = Paramètre d'annulation
|
||
indexController.mniConfiguracionCategorias.label = Configuration des types de passages
|
||
indexController.mniConfiguracionFeriado.label = Réglage vacances
|
||
indexController.mniConfiguracionFormaPago.label = Configuration du mode de paiement
|
||
indexController.mniConfiguracionGeneral.label = Configuration générale
|
||
indexController.mniConfiguracionItenAdicionalPacote.label = Configuration des éléments du package
|
||
indexController.mniConfiguracionPacotes.label = Configuration du paquet
|
||
indexController.mniConfiguracionReservacion.label = Configuration de réservation
|
||
indexController.mniConfiguracionServicio.label = Configuration du produit ou du service externalisé
|
||
indexController.mniConfiguracionTarifaPacote.label = Configuration des tarifs forfaitaires
|
||
# Contas MD
|
||
indexController.mniContaMD.label = Comptes MD
|
||
indexController.mniContrato.label = Contractuel
|
||
indexController.mniConvenio.label = Remise
|
||
indexController.mniCopiarTarifaOficial.label = Copier le tarif officiel
|
||
indexController.mniCorrida.label = Configuration des services
|
||
indexController.mniCorteTurnoRecaudacion.label = Coupe Maj
|
||
indexController.mniCortesiaTD.label = Avec l'aimable autorisation du conseil d'administration
|
||
indexController.mniCotacao.label = Citation
|
||
indexController.mniCuponConvenio.label = Coupon d'accord
|
||
indexController.mniCurso.label = Cours
|
||
indexController.mniCustom.label = Personnalisation du système
|
||
indexController.mniDiagramaAutoBus.label = Types de voitures
|
||
indexController.mniDispositivoVendaEmbarcada.label = Dispositif de vente intégré
|
||
# busquedaEmpleado
|
||
indexController.mniEmpleado.label = Employés
|
||
indexController.mniEmpresa.label = Entreprise
|
||
indexController.mniEmpresaEquivalencia.label = Equivalence Entreprise
|
||
indexController.mniEnvioNomina.label = Envoi à Nomina
|
||
indexController.mniEscola.label = École
|
||
indexController.mniEsquemaOperacionalAgrupacionParadas.label = Emplacements du groupe
|
||
indexController.mniEsquemaOperacionalAprovacaoRuta.label = Maintenance de l'exploitation de la ligne
|
||
indexController.mniEsquemaOperacionalParadas.label = Emplacements
|
||
indexController.mniEsquemaOperacionalRuta.label = Ligne
|
||
indexController.mniEstacion.label = Gare
|
||
indexController.mniEstado.label = État
|
||
# Estoque w2i
|
||
indexController.mniEstoquew2i.label = Frais d'expédition du stock W2i
|
||
indexController.mniExcepcionPeaje.label = Exception de péage
|
||
indexController.mniExcepcionRedondo.label = Exception aller-retour
|
||
indexController.mniExportacaoFiscalECF.label = ECF
|
||
indexController.mniExportacaoFiscalRMD.label = RMD
|
||
indexController.mniExpressosCargaContrato.label = Frais de contrat
|
||
indexController.mniExpressosCumplimientoServicio.label = Conformité des services
|
||
indexController.mniExpressosDocumentos.label = Documents
|
||
indexController.mniExpressosInformeViajesOcasionales.label = Rapport de voyage occasionnel
|
||
indexController.mniExpressosLog.label = Log
|
||
indexController.mniExpressosPorCotizar.label = Express à devis
|
||
indexController.mniExpressosProgramacionVehiculos.label = Programmation du véhicule
|
||
indexController.mniExpressosSeguimientoExpresos.label = Seguimiento Expresos
|
||
indexController.mniExtrairBpeXmlController.label = Extraire BP-e XML
|
||
indexController.mniFaturarVoucher.label = Facturation Bons
|
||
indexController.mniFechamentoParamgeral.label = Configuration. Clôture du CtaCte et facture de l'entreprise
|
||
indexController.mniFechamentoParamptovta.label = Clôture du compte courant de l'agence
|
||
indexController.mniFiscalImpressora.label = Imprimante fiscale
|
||
indexController.mniFlexBus.label = FlexBus
|
||
indexController.mniFormaPago.label = Mode de paiement
|
||
indexController.mniFormapagoEmpresa.label = Modes de paiement
|
||
indexController.mniGeneracionAutomaticaTramosRutas = Génération automatique de sections et de lignes
|
||
indexController.mniGeneracionTarjetaSA.label = Génération de carte de fidélité
|
||
indexController.mniGenerarTarifaOrgao.label = Générer/Mettre à jour le tarif officiel
|
||
indexController.mniGeracaoArquivoEMTU.label = Génération de fichiers EMTU
|
||
indexController.mniGeracionCorrida.label = Génération de services
|
||
indexController.mniGeradorContrato.label = Générateur de Contrat
|
||
indexController.mniGestaoPricing.label = Gestion des Prix 2.0
|
||
# Grupo de Gategoria
|
||
indexController.mniGrupoCategoria.label = Groupe de catégories
|
||
indexController.mniGrupoContrato.label = Groupe contractuel
|
||
indexController.mniGrupoCortesias.label = Groupe de courtoisies
|
||
indexController.mniGrupoRuta.label = Groupe de lignes
|
||
indexController.mniHistoricoComissao.label = Historique de responsabilité
|
||
indexController.mniHotel.label = Hôtel
|
||
indexController.mniIdentificacaoTrem.label = Identification du train
|
||
indexController.mniImagem.label = Images
|
||
indexController.mniImportacionFiscalEcf.label = ECF
|
||
indexController.mniImportacionFiscalEcfCancelados.label = ECF annulé
|
||
indexController.mniImportacionFiscalEcfReducaoZ.label = Réduction Z intégrée ECF
|
||
indexController.mniImportacionFiscalManual.label = Manuel
|
||
indexController.mniImportacionFiscalPendenciaEcf.label = ECF en attente
|
||
indexController.mniImportacionFiscalPendenciaReducaoZ.label = En attente de réduction Z
|
||
indexController.mniImportacionFiscalReducaoZ.label = Z Réduction
|
||
indexController.mniImportacionNaoFiscal.label = Non fiscal
|
||
indexController.mniImportarClientes.label = Importer des clients
|
||
indexController.mniImportarClientesPolicial.label = Importer des clients de police
|
||
indexController.mniImportarClientesSrvp.label = Importer les clients Srvp
|
||
indexController.mniInicioTurnoRecaudacion.label = Début du quart de reconversion
|
||
indexController.mniIntegracao.integracaoComprovantePassagem.label = Preuve de billet
|
||
indexController.mniIntegracao.label = L'intégration
|
||
indexController.mniIntegracaoTotvs.label = Intégration Totvs
|
||
indexController.mniIntegracion.bgm.label = BGM
|
||
indexController.mniIntegracion.cashmonitor.label = Moniteur de trésorerie
|
||
indexController.mniIntegracion.cashmonitor.relatoriovendacartaocashmonitor = Vente de cartes
|
||
indexController.mniIntegracion.label = Intégration
|
||
indexController.mniItemDesconto.label = Article à prix réduit
|
||
indexController.mniLegalizar.label = Légalisation massive
|
||
indexController.mniLimparCacheAPI.label = Recharger les caches (API)
|
||
indexController.mniLimparCacheEmbarcadaAPI.label = Recharger la synchronisation intégrée du cache (API)
|
||
indexController.mniLimparCacheLocalidadesAPI.label = Recharger le cache d'emplacement (API)
|
||
indexController.mniLogAuditoria.label = Journal d'audit
|
||
indexController.mniLogReceitasDespesasDiversas.label = Enregistrer les revenus/dépenses divers et les dépôts bancaires
|
||
indexController.mniMantenimientoMovimientos.label = Maintien des Mouvements
|
||
indexController.mniManutencaoFlexBus.label = Services FlexBus de maintenance
|
||
indexController.mniManutencaoPacote.label = Forfait d'entretien
|
||
indexController.mniMarcas.label = Marques
|
||
#Mensaje
|
||
indexController.mniMensaje.label = Message
|
||
indexController.mniMenus.label = Menu
|
||
indexController.mniMercadoCompetido.label = Section Concurrent
|
||
indexController.mniModificacionMasiva.label = Changement de prix massif
|
||
indexController.mniModificacionMasivaAlias.label = Modification massive de l'alias
|
||
indexController.mniModificacionMasivaEmbarcada.label = Modification massive - Intégrée
|
||
# Modificação Massiva Pricing Especifico
|
||
indexController.mniModificacionMasivaPricingEspecifico.label = Tarification spécifique aux modifications massives
|
||
indexController.mniMoneda.label = Devise
|
||
indexController.mniMotivoCancelVendaPacote.label = Raison de l'annulation de la vente du forfait
|
||
indexController.mniMotivoCancelacion.label = Raison de l'annulation
|
||
indexController.mniMotivoDevolucaoBilhete.label = Raison de l'annulation
|
||
indexController.mniMotivoReimpresion.label = Raison de la réimpression
|
||
indexController.mniMotivocancelacionEquivalencia.label = Équivalence Raison de l'annulation
|
||
indexController.mniMovimentacionBilhetes.label = Mouvement des stocks
|
||
indexController.mniMovimentacionBilhetesMigracao.label = Migration du point de vente
|
||
indexController.mniMovimentacionBilhetesPuntoVenta.label = Mouvement de stock - Agence
|
||
indexController.mniOrgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
indexController.mniPacoteConvenio.label = Forfait Accord
|
||
#Pago Motorista
|
||
indexController.mniPagoConductor.label = Paiement du chauffeur
|
||
indexController.mniPainelBpe.label = Panneau BPe
|
||
indexController.mniPainelEcf.label = Panneau ECF
|
||
indexController.mniPainelVendaEmbarcada.label = Panneau de vente intégré
|
||
indexController.mniPais.label = Pays
|
||
indexController.mniParadaEquivalencia.label = Équivalence de localisation
|
||
indexController.mniParamAcumulacionMasivo.label = Configuration d'accumulation massive
|
||
indexController.mniParamCompraPunto.label = Configuration d'achat de points
|
||
indexController.mniParamConexion.label = Paramètres de connexion
|
||
indexController.mniParamCostoTarjeta.label = Configuration du coût de la carte
|
||
indexController.mniPassageirosServico.label = Passagers par service
|
||
indexController.mniPerfil.label = Profil
|
||
indexController.mniPeriodoVacacional.label = Période de vacances
|
||
indexController.mniPermisos.label = Autorisation
|
||
indexController.mniPlaza.label = Carré
|
||
indexController.mniPracaPedagio.label = Place de péage
|
||
indexController.mniPrecioVentaja.label = Utilisation sélective
|
||
indexController.mniPrecoApanhe.label = Prix obtenu
|
||
indexController.mniPricing.label = Prix
|
||
indexController.mniPricing2.label = Tarification 2.0
|
||
indexController.mniPricingCtrl.label = Paramètres de tarification
|
||
indexController.mniPricingEspecifico.label = Tarification Spécifique
|
||
indexController.mniPricingEspecifico2.label = Tarification rapide
|
||
indexController.mniProductoServicio.label = Produit ou service externalisé
|
||
indexController.mniPtovtaEmpresa.label = Entreprise de point de vente
|
||
indexController.mniPuntoVenta.label = Point de Vente (Agences)
|
||
indexController.mniRecebimentoMalote.label = Reçu de pochette
|
||
indexController.mniRedondeo.label = Règles d'arrondi
|
||
indexController.mniRedondeoMarca.label = Marquer l'arrondi
|
||
indexController.mniReenvioBpe.label = Renvoyer BP-e
|
||
indexController.mniRegionMetropolitana.label = Région métropolitaine
|
||
indexController.mniRelatorioAIDF.label = AIDF
|
||
indexController.mniRelatorioAIDFDetalhado.label = Rapport sur le solde des stocks
|
||
indexController.mniRelatorioAcompanhamentoEquivalentes.label = Indicateurs (Suivi équivalent)
|
||
indexController.mniRelatorioAgenciaFechamento.label = Récapitulatif des ventes par agence
|
||
indexController.mniRelatorioAgenciasNaoImportadas.label = Rapport des agences non importées
|
||
indexController.mniRelatorioAproveitamento.label = Utilisation
|
||
indexController.mniRelatorioAproveitamentoFinanceiro.label = Avantage financier
|
||
indexController.mniRelatorioArquivoBGM.label = fichier musique d'ambiance
|
||
indexController.mniRelatorioBPe.label = BPe
|
||
# Relatorio BPe Substituído
|
||
indexController.mniRelatorioBPeSubstituido.label = BPe remplacé
|
||
indexController.mniRelatorioBaixasVendasInternet.label = Faibles ventes sur Internet
|
||
indexController.mniRelatorioBaixasVendasInternetSintetico.label = Faibles ventes Internet synthétiques
|
||
indexController.mniRelatorioBilhetesVendidos.label = Billets vendus
|
||
indexController.mniRelatorioBilhetesVendidosEstoqueAgencia.label = Rapport de consommation de stock
|
||
indexController.mniRelatorioBoletos.label = Clôture du compte courant / Factures
|
||
indexController.mniRelatorioBoletos.msgDatasObrigatorias = Il est obligatoire de sélectionner la période de clôture ou d'amortissement.
|
||
indexController.mniRelatorioCadastroClientes.label = Inscription client
|
||
indexController.mniRelatorioCaixaOrgaoConcedente.label = Rapport Caixa par autorité concédante
|
||
indexController.mniRelatorioCancelamentoAutomaticoECF.label = Rapport d'annulation automatique ECF
|
||
indexController.mniRelatorioCancelamentoTransacao.label = J3 Annulation
|
||
indexController.mniRelatorioCancelamentoVendaCartao.label = Annulation de vente de carte - TOC
|
||
indexController.mniRelatorioCheckin.label = Rapport d'enregistrement
|
||
indexController.mniRelatorioCheckinAberto.label = Rapport d'ouverture de Checkin
|
||
indexController.mniRelatorioCheckinEncerrado.label = Rapport de clôture de l'enregistrement
|
||
indexController.mniRelatorioComissao.label = Rapport de commission
|
||
indexController.mniRelatorioConferenciaFormularioFisico.label = Formez une conférence
|
||
indexController.mniRelatorioConsultaAntt.label = Requête ANTT
|
||
indexController.mniRelatorioCorridas.label = Rapport d'entretien
|
||
# CT-e OS
|
||
indexController.mniRelatorioCteos.label = CT-e OS
|
||
indexController.mniRelatorioDERPR.label = DERPR
|
||
indexController.mniRelatorioDemandas.label = Exigences
|
||
indexController.mniRelatorioDepositos.label = Clôture du compte courant/dépôts
|
||
indexController.mniRelatorioDepositos.msgValidacaoDatas = La différence entre les dates dans la période choisie est supérieure à 12 mois. Veuillez remplir à nouveau le filtre.
|
||
indexController.mniRelatorioDepositosDetalhados.label = Dépôts détaillés
|
||
indexController.mniRelatorioDescontoPorCupom.label = Relatório Desconto Por Cupom
|
||
indexController.mniRelatorioDescontos.label = Ventes à prix réduits
|
||
indexController.mniRelatorioDesempenhoPorLinha.label = Performance par ligne
|
||
indexController.mniRelatorioDetalheContrato.label = Rapport des Détails du Contrat
|
||
indexController.mniRelatorioDevolucaoBilhetes.label = Billets retournés
|
||
indexController.mniRelatorioDiferencasTransferencias.label = Différences de transferts
|
||
indexController.mniRelatorioDocumentosFiscais.label = Rapport sur les documents fiscaux
|
||
indexController.mniRelatorioEmbarqueLocalidade.label = Rapport d'expédition par emplacement
|
||
indexController.mniRelatorioEmpresaCorrida.label = Société de course
|
||
indexController.mniRelatorioEmpresaOnibus.label = Compagnie de bus
|
||
indexController.mniRelatorioEncerramentoCheckin.label = Clôture de l'enregistrement
|
||
indexController.mniRelatorioErrosIntegracaoBGMController.label = Liste des erreurs BGM
|
||
indexController.mniRelatorioEstornoCartao.label = Demande d'annulation
|
||
indexController.mniRelatorioExportacaoSGTI.label = Exportation SGTI DER-MG
|
||
indexController.mniRelatorioFinanceiro.label = Financier
|
||
indexController.mniRelatorioFinanceiroReceitasDespesas.label = Revenus et dépenses
|
||
indexController.mniRelatorioGratuidade.label = Rapport sur les types de passage
|
||
indexController.mniRelatorioGratuidadeAGEPAN.label = AGEPAN Gratuit
|
||
indexController.mniRelatorioGratuidadeAGER.label = Rapport AGER gratuit
|
||
indexController.mniRelatorioGratuidadeANTT.label = Rapport gratuit ANTT
|
||
indexController.mniRelatorioGratuidadeARTESP.label = Rapport ARTESP gratuit
|
||
indexController.mniRelatorioGratuidadeIdosoDeficiente.label = Gratuit pour les personnes âgées/handicapées
|
||
indexController.mniRelatorioHistoricoClientes.label = Historique client
|
||
indexController.mniRelatorioHistoricoCompras.label = Rapport sur l'historique des achats
|
||
indexController.mniRelatorioImpressaoPosterior.label = Impression ultérieure
|
||
indexController.mniRelatorioIndiceIRK.label = Indice IRK
|
||
indexController.mniRelatorioIntegracaoAntiFraude.label = Rapport d'intégration antifraude
|
||
indexController.mniRelatorioKmProgramada.label = Km programmé
|
||
indexController.mniRelatorioLinhaOperacional.label = Passage de ligne
|
||
indexController.mniRelatorioLinhasHorario.label = Lignes par Temps
|
||
indexController.mniRelatorioMensalDAER.label = Rapport mensuel DAER
|
||
indexController.mniRelatorioMmphDer.label = MMPH-DER
|
||
indexController.mniRelatorioMovimentacaoBilhete.label = Mouvements de billets
|
||
indexController.mniRelatorioMovimentacaoEstoque.label = Mouvement des stocks
|
||
# Relatório Movimento Por Orgao Concedente
|
||
indexController.mniRelatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.label = Mouvement par organisme concédant
|
||
indexController.mniRelatorioMovimentosAtraso.label = Mouvements retardés
|
||
indexController.mniRelatorioOCD.label = Rapport TOC
|
||
indexController.mniRelatorioObservacaoBilhetes.label = Billets d'observation
|
||
indexController.mniRelatorioObservacaoConferenciaMovimento.label = Mouvements avec Observation
|
||
indexController.mniRelatorioObservacaoEventosFinanceiros.label = Observation des événements financiers
|
||
indexController.mniRelatorioOperacionalFinanceiro.label = Rapport opérationnel financier
|
||
indexController.mniRelatorioOrigemDestino.label = Performance par service
|
||
indexController.mniRelatorioPassageirosViajar.label = Passagers voyageant
|
||
indexController.mniRelatorioPassagensAGER.label = Rapport de passage AGER
|
||
indexController.mniRelatorioPassagensAGR.label = Rapport de passage AGR
|
||
indexController.mniRelatorioPosicaoCaixaAnalitico.label = Numérotation logique
|
||
indexController.mniRelatorioPosicaoVendaBilheteIdoso.label = Rapport sur la position des ventes de billets senior
|
||
indexController.mniRelatorioPrecosPraticados.label = Rapport de prix
|
||
indexController.mniRelatorioPricingEspecifico.label = Rapport de tarification spécifique
|
||
indexController.mniRelatorioQuadroDemonstrativoMovimentoPassageiros.label = Tableau de démonstration des mouvements des passagers
|
||
# Relatório Recarga Rvhub
|
||
indexController.mniRelatorioRecargaRvhub.label = Recharge Rvhub
|
||
indexController.mniRelatorioReceitaDiariaAgencia.label = Revenu quotidien par agence
|
||
indexController.mniRelatorioReceitaEmbarcadaServico.label = Revenu intégré
|
||
indexController.mniRelatorioReceitaServico.label = Revenu par service
|
||
indexController.mniRelatorioReceitasDespesasDiversas.label = Revenus/dépenses divers et dépôts bancaires
|
||
# Relatorio Remarcacao Devolucao
|
||
indexController.mniRelatorioRemarcacaoDevolucao.label = Recomposer/Retour
|
||
# Relatorio Remarcacao Passagens Transferencia
|
||
indexController.mniRelatorioRemarcacaoPassagensTransferencia.label = Modification de réservation de billet/transfert
|
||
# Relatório CNAB
|
||
indexController.mniRelatorioRemessaCNAB.label = Expédition par lots (CNAB 400)
|
||
indexController.mniRelatorioResumoLinhas.label = Résumé de la ligne
|
||
indexController.mniRelatorioResumoVendaOrgaoConcedente.label = Rapport sommaire de vente accordant le pouvoir
|
||
# Retorno Bancario
|
||
indexController.mniRelatorioRetornoBancario.label = Retour bancaire
|
||
indexController.mniRelatorioSaldosContratos.label = Rapport sur les soldes des contrats
|
||
indexController.mniRelatorioSap.label = SAP
|
||
indexController.mniRelatorioSegundaVia.label = Deuxième copie
|
||
indexController.mniRelatorioServicoBloqueadoVendaInternet.label = Service bloqué sur les ventes Internet
|
||
indexController.mniRelatorioSie.label = SIE (Dissuader)
|
||
indexController.mniRelatorioSisdap.label = SISDAP
|
||
indexController.mniRelatorioTabelaPreco.label = Tableau des prix
|
||
indexController.mniRelatorioTaxasLinha.label = Frais
|
||
indexController.mniRelatorioTrechoVendido.label = Extrait par Agence
|
||
indexController.mniRelatorioTxEmbW2I.label = Rapport sur les frais d'expédition W2I
|
||
#Relatorio Venda Canal de Emissao
|
||
indexController.mniRelatorioVendaCanalEmissao.label = Canal d'émission des ventes
|
||
indexController.mniRelatorioVendaConexaoLinha.label = Rapport sur les ventes de connexion par ligne
|
||
indexController.mniRelatorioVendaEmbarcada.label = Vente intégrée
|
||
indexController.mniRelatorioVendaPorEmpresaAutorizadora.label = Rapport de ventes par entreprise autorisée
|
||
indexController.mniRelatorioVendasBilheteiro.label = Ventes par Opérateur de Billets
|
||
indexController.mniRelatorioVendasBilheteiroSintetico.label = Ventes par Agent de Billetterie Synthétique
|
||
indexController.mniRelatorioVendasCartoes.label = Ventes de cartes
|
||
indexController.mniRelatorioVendasComissao.label = Ventes à commission
|
||
indexController.mniRelatorioVendasConexao.label = Rapport de ventes de connexion
|
||
indexController.mniRelatorioVendasPTA.label = Ventes PTA
|
||
indexController.mniRelatorioVendasPacotesBoletos.label = Ventes de forfaits - Factures
|
||
indexController.mniRelatorioVendasPacotesDetalhado.label = Ventes de forfaits - Détaillé
|
||
indexController.mniRelatorioVendasPacotesFaturamento.label = Ventes de forfaits - Facturation
|
||
indexController.mniRelatorioVendasPacotesResumido.label = Ventes de forfaits - Résumé
|
||
indexController.mniRelatorioVendasParcelamento.label = Ventes à tempérament
|
||
indexController.mniRelatorioVendasPercurso.label = Ventes sur la route
|
||
indexController.mniRelatorioVendasRequisicao.Detalhado.label = Rapport de Ventes Détaillé de Requête (Ordre de Service)
|
||
indexController.mniRelatorioVendasRequisicao.label = Rapport de demande de vente (ordre de service)
|
||
indexController.mniRelatorioVoucher.label = Bon
|
||
indexController.mniRelatorioVoucherCancelados.label = Bon annulé
|
||
indexController.mniRelatorioW2I.label = Rapport sécurisé W2I
|
||
indexController.mniRelatorios.label = Rapports
|
||
indexController.mniRelatoriosBpe.label = Rapports BPe
|
||
indexController.mniRelatoriosEstatisticos.label = Rapports statistiques
|
||
indexController.mniRelatoriosFinanceiro.label = Rapports financiers
|
||
indexController.mniRelatoriosFinanceiroW2i.label = Rapports W2i
|
||
indexController.mniRelatoriosOperacionais.label = Rapports opérationnels
|
||
indexController.mniRelatoriosOperacionais.mniRelatorioMudancas.Pricing.label = Rapports sur les modifications de prix
|
||
indexController.mniRelatoriosOperacionais.mniRelatorioMudancas.label = Modifier les rapports
|
||
indexController.mniRelatoriosPacote.label = Packages de rapports
|
||
indexController.mniRelgerencialEmpresa.label = Rapport de gestion
|
||
indexController.mniRestriccionFormaPago.label = Restriction du mode de paiement
|
||
indexController.mniRetencaoDiariaComissao.label = Recalcul des commissions
|
||
indexController.mniRolOperativo.label = Rôle opérationnel
|
||
indexController.mniSecretaria.label = Ordre de service
|
||
indexController.mniSelecionarServicosGerar.label = Sélectionnez les services à générer
|
||
indexController.mniServicioDiario.label = Service Quotidien
|
||
indexController.mniSistema.label = Système
|
||
indexController.mniSubMenuClientePacote.label = Forfait
|
||
indexController.mniTarifaEmbarcada.label = Changement de prix - Expédié
|
||
indexController.mniTarifaKmArtesp.label = Tarif au KM ARTESP
|
||
indexController.mniTarifas.label = Changement de prix
|
||
indexController.mniTarifasEscala.label = Prix échelonné
|
||
indexController.mniTarifasMinimas.label = Tarifs minimaux
|
||
indexController.mniTarifasOficial.label = Changement de Prix / Tarif Officiel
|
||
indexController.mniTarifasOficialExcel.label = Taux Excel officiel
|
||
indexController.mniTarjetaCredito.label = Carte de crédit
|
||
#Tela de contigencia
|
||
indexController.mniTelaContingencia.label = Contingence
|
||
indexController.mniTipoCambioCiudad.label = Type de parité
|
||
indexController.mniTipoConvenio.label = Type d'accord
|
||
indexController.mniTipoCorte.label = Quart de fermeture du caissier
|
||
indexController.mniTipoCortesia.label = Type de courtoisie
|
||
indexController.mniTipoCortesiaD.label = Remise par type de courtoisie
|
||
indexController.mniTipoDocumento.label = Type de Identificacion
|
||
indexController.mniTipoDomicilio.label = Type de ménage
|
||
# Tipo Informativo Comissão
|
||
indexController.mniTipoInformativoComissao.label = Commission de type d'informations
|
||
indexController.mniTipoMovimiento.label = Type de mouvement
|
||
indexController.mniTipoOcupacion.label = Type de profession
|
||
indexController.mniTipoParadas.label = Tapez Emplacement
|
||
indexController.mniTipoPuntoVenta.label = Canal de vente
|
||
indexController.mniTipoServicio.label = Type de service
|
||
indexController.mniTipoVenta.label = Type de vente
|
||
indexController.mniTotnaofiscalEmpresa.label = Totaux non fiscaux
|
||
indexController.mniTramo.label = Extrait
|
||
indexController.mniTramoKmServicio.label = Extrait Classe Km
|
||
indexController.mniTramoSecuencia.label = Extrait de séquence
|
||
indexController.mniTransportadora.label = Compagnie Transport
|
||
indexController.mniTrocoSimples.cadastroEmpresa.label = Enregistrement de l'entreprise
|
||
#Troco Simples
|
||
indexController.mniTrocoSimples.label = Changement simple
|
||
indexController.mniTrocoSimples.mniRelatorioEstornoTrocoSimples.label = Rapport d'annulation de modification simple
|
||
indexController.mniTrocoSimples.mniRelatorioTrocoSimples.label = Rapport de modification simple
|
||
indexController.mniTurno.label = Décalage
|
||
indexController.mniUbicacionUsuario.label = Emplacement de l'utilisateur
|
||
indexController.mniUsuario.label = Utilisateur
|
||
indexController.mniVendaEmbarcada.label = Vente intégrée
|
||
indexController.mniVentaBoletosViajeTDO.label = Vendre des billets
|
||
indexController.mniVentasPuntoVenta.label = Point de vente
|
||
indexController.mniVersion.label = Version
|
||
indexController.mniVia.label = Par
|
||
indexController.mniVigenciaTarifa.label = Validité des tarifs
|
||
indexController.mniVisualizaSenhaInstalacaoVendaEmbarcada.label = Afficher le mot de passe d'installation
|
||
indexController.mniVoucher.label = Bon
|
||
#busquedaMensagemRecusa
|
||
indexController.mnimMensagemRecusa.label = Message de refus
|
||
indexController.mnirELRelatorioGratuidadeAGR.label = Rapport gratuit AGR
|
||
indexController.tipoConfComissao.label = Type de conférence En attente. Commission
|
||
indexController.toolBar.tooltiptext = Fermer
|
||
# Indice de pantalla principal:
|
||
indexController.win.title = Vente de billets
|
||
|
||
informeCategoriaVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
informeCategoriaVentaController.cmbEmpresa.value = Entreprise
|
||
informeCategoriaVentaController.labelDestino.value = Destination
|
||
informeCategoriaVentaController.labelOrigen.value = Origine
|
||
informeCategoriaVentaController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
informeCategoriaVentaController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
informeCategoriaVentaController.servicio.label = Service
|
||
# INFORME CATEGORIA VENTA
|
||
informeCategoriaVentaController.window.title = Catégorie de vente
|
||
|
||
informeIrregularidadeController.lbMail = E-mail
|
||
informeIrregularidadeController.lbMsg = Message
|
||
informeIrregularidadeController.mail.cancelar = Annuler
|
||
informeIrregularidadeController.mail.configuracoes = Vérifiez vos paramètres de messagerie !
|
||
informeIrregularidadeController.mail.enviar = Envoyer
|
||
informeIrregularidadeController.mail.erro = L'envoi a échoué
|
||
informeIrregularidadeController.mail.msg = Il y a une irrégularité dans le(s) ECF avec le numéro de série :
|
||
informeIrregularidadeController.window.title = irrégularité ECF
|
||
|
||
informePasajeroServicioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
informePasajeroServicioController.cmbEmpresa.value = Entreprise
|
||
informePasajeroServicioController.cmbMarca.value = Marque
|
||
informePasajeroServicioController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
informePasajeroServicioController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
informePasajeroServicioController.servicio.label = Service
|
||
# INFORME PASAJERO POR SERVICIO
|
||
informePasajeroServicioController.window.title = Passager par service
|
||
|
||
informeServicioDiarioController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
informeServicioDiarioController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
informeServicioDiarioController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
informeServicioDiarioController.servicio.label = Service
|
||
# INFORME SERVICIO DIARIO
|
||
informeServicioDiarioController.window.title = Cours quotidien
|
||
|
||
informeVentasPuntoVentaController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
informeVentasPuntoVentaController.cmbEmpresa.value = Entreprise
|
||
informeVentasPuntoVentaController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
informeVentasPuntoVentaController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
# INFORME VENTAS PUNTO VENTA
|
||
informeVentasPuntoVentaController.window.title = Point de vente
|
||
|
||
integracaoTotvsController.MSG.filtrodataatual.value = Les dates doivent être antérieures à la date actuelle
|
||
integracaoTotvsController.MSG.filtropuntoventavazio.value = Point de vente non renseigné. Voulez-vous intégrer pour tous les points de vente.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.filtrovazio.value = L'intervalle est obligatoire pour effectuer l'intégration.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.filtrovazioNumCorrida.value = Le numéro de course est obligatoire pour finaliser l'intégration.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.filtrovazioNumServico.value = Le numéro de service est obligatoire pour effectuer l'intégration.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.retornosucesso.value = Modification du statut du ticket avec succès. Les tickets seront intégrés par le fil d'intégration.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.retornosucessoCorrida.value = Modification réussie du statut de la course. La course sera intégrée par le Fil d'Intégration.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.retornosucessoServico.value = Modification réussie de l'état du service. Le Service sera intégré par le Fil d'Intégration.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.retornovazio.value = Il n'y a aucun ticket à intégrer pour ce filtre.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.retornovazioCorrida.value = Pas trouvé cette course.
|
||
integracaoTotvsController.MSG.retornovazioServico.value = Ce service n'a pas été trouvé.
|
||
integracaoTotvsController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
integracaoTotvsController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
integracaoTotvsController.btnRefresh.tooltiptext = Mise à jour
|
||
integracaoTotvsController.btnSolicitarIntegracao.label = Demander l'intégration
|
||
integracaoTotvsController.cmbEmpresa.value = Entreprise
|
||
integracaoTotvsController.lbAte.value = Jusqu'à
|
||
integracaoTotvsController.lbDe.value = De
|
||
integracaoTotvsController.lbFechaVenta.label = Date de vente
|
||
integracaoTotvsController.lbNumBilhete.label = Numéro de billet
|
||
integracaoTotvsController.lbNumCorrida.value = Numéro de course
|
||
integracaoTotvsController.lbNumServico.value = Numéro de service
|
||
integracaoTotvsController.lbOperacao.label = Type d'opération
|
||
integracaoTotvsController.lbPuntoVenta.label = Point de vente
|
||
integracaoTotvsController.lbPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
integracaoTotvsController.lbcontadorIntegradoTotvs.label = Compteur
|
||
integracaoTotvsController.lbintegradoTotvs.label = Statut
|
||
integracaoTotvsController.lblIntervalo.value = Plage
|
||
integracaoTotvsController.lbvalorBilhete.label = Valeur du billet
|
||
integracaoTotvsController.tabBilhetes.value = Billets
|
||
integracaoTotvsController.tabCadastrosGerais.value = Registres généraux
|
||
integracaoTotvsController.tabCorridas.value = Courses
|
||
integracaoTotvsController.tabServicos.value = Prestations
|
||
#Integracao TOTVS
|
||
integracaoTotvsController.window.title = Intégration Totvs
|
||
|
||
integracion.totvs = ERREUR lors de l'intégration avec TOTVS
|
||
integracion.totvs.ja.cadastrado = Cette agence est déjà enregistrée dans le système TOTVS. Les données d'intégration ne seront plus envoyées
|
||
|
||
label.acrescimo = Ajout
|
||
label.alias = Alias
|
||
label.bairro = Quartier
|
||
label.bilheteAberto = Billets ouverts
|
||
label.bilhetesConfirmados = Billets confirmés
|
||
label.btnFaturar = Facture
|
||
label.btnLegalizar = Légaliser
|
||
label.btnPesquisar = Recherche
|
||
label.cep = Code postal
|
||
label.cidade = Ville
|
||
label.classe = Classe
|
||
label.classePagamento = Classe Paiement
|
||
label.classePagamento.contado = Dénombré
|
||
label.classePagamento.credito = En liquide
|
||
label.classeServico = Type de classe
|
||
label.clienteCorporativo = Client Entreprise
|
||
label.complemento = Complément
|
||
label.configuracaoIziPay = IziPay
|
||
label.credito = Crédit
|
||
label.criacao = Création
|
||
label.dataCorte = Clôture
|
||
label.dataFinal = Date de fin
|
||
label.dataInicial = Date de début
|
||
label.dataValidade = Date d'expiration
|
||
label.debito = Débit
|
||
label.desconto = Réduction
|
||
label.descricao = Description
|
||
label.destino = Destination
|
||
label.divisao = Division
|
||
label.email = E-mail
|
||
label.empresa = Entreprise
|
||
label.exibirInativos = Afficher Inactif
|
||
label.exigeExcedente = Excédent de demande en matière de déplacements
|
||
label.grupoContrato = Groupe contractuel
|
||
# Labels Default
|
||
label.id = ID
|
||
label.identificacao = Identification
|
||
label.logradouro = Lieu public
|
||
label.manipulaBonus = Gérer les bonus
|
||
label.mensagem = Message
|
||
label.nit = Nit
|
||
label.numContrato = Numéro Contrat
|
||
#Pantalla Pesquisa Tipo Convênio
|
||
label.numConvenio = Nombre d'accord
|
||
label.numFatura = Num. Facture
|
||
label.numFinal = Nombre Fin
|
||
label.numInicial = Nombre Initiale
|
||
label.numVoucher = Numéro Bons
|
||
label.numero = Nombre
|
||
label.observacao = Remarque
|
||
label.operacao = Opération
|
||
label.orgaoConcedente = Organisme Concédant
|
||
label.origem = Origine
|
||
label.passageiro = Passager
|
||
label.percentualBonus = Pourcentage Bonus
|
||
label.percentualVoucher = Pourcentage Bon
|
||
label.razaoSocial = Nom de l'entreprise
|
||
label.representante = Représentant
|
||
label.reservaBilhete = Réserver des billets
|
||
label.saldo = Solde
|
||
label.situacao = Situation
|
||
label.situacaoVoucher.cancelado = Annulé
|
||
label.situacaoVoucher.emitido = Émis
|
||
label.situacaoVoucher.faturado = Facturé
|
||
label.situacaoVoucher.legalizado = Légalisé
|
||
label.status = Statut
|
||
label.status.ativo = Actif
|
||
label.status.digitado = Tapé
|
||
label.status.inativo = Inactif
|
||
label.sucesso = Succès.
|
||
label.tarifa = Tarif
|
||
label.telefone = Téléphone
|
||
label.tipoCalculo = Calcul
|
||
label.tipoCalculo.contrato = Par Contrat
|
||
label.tipoCalculo.rotativo = Rotatif
|
||
label.tipoContrato = Type de contrat
|
||
label.tipoContrato.aberto = ouvrir
|
||
label.tipoContrato.fechado = fermé
|
||
label.tipoContrato.grupo = Itinéraires de groupe
|
||
#Pantalla Pesquisa Tipo Convênio
|
||
label.tipoConvenio = Type d'accord
|
||
label.tipoConvenio.credito = Crédit
|
||
label.tipoConvenio.prePago = Prépayé
|
||
label.tipoConvenio.vista = En Liquide
|
||
label.tipoTarifa = Type de taux
|
||
label.tipoTarifa.fixa = Fixé
|
||
label.tipoTarifa.variavel = Variable
|
||
label.transportadora = Transporteur
|
||
label.trecho = Trame
|
||
label.url = URL
|
||
label.valor = Valeur
|
||
label.valorContrato = Valeur Contrat
|
||
label.valorLegalizado = Valeur Légalisée
|
||
label.valorLicitado = Valeur enchère
|
||
label.valorTransportadora = Valeur Transporteur
|
||
label.voucher = Bons
|
||
|
||
lb.CentroResultado = Centre de résultats
|
||
lb.Equivalencia = Equivalence
|
||
lb.ate = jusqu'à
|
||
lb.btnAtivar = Activer
|
||
lb.btnDesativar = Désactiver
|
||
lb.btnLimpar.label = Effacer la sélection
|
||
lb.chbpe = Clé BP-e
|
||
lb.dataFin.value = Date de fin
|
||
lb.dataIni.value = Date de début
|
||
lb.dataVenda = Date de vente
|
||
lb.dec = Description
|
||
lb.filtro.empresa = Entreprise :
|
||
lb.filtro.estado = État :
|
||
lb.filtro.linha = Ligne :
|
||
lb.filtro.orgaoConcedente = Organisme Concédant :
|
||
lb.filtro.pdv = Agence :
|
||
lb.filtro.usuario = Utilisateur :
|
||
# Labels Default
|
||
lb.id = ID
|
||
lb.numBpe = numéro BP-e
|
||
lb.puntoVentaSelList.codigo = Coder
|
||
lb.puntoVentaSelList.nome = Nom
|
||
lb.puntoventa = Point de Vente (Agence)
|
||
lb.sigla = Acronyme
|
||
lb.todas = TOUS
|
||
lb.uf = UF
|
||
|
||
lbEquivalencia.value = Equivalence
|
||
|
||
legalizacaoMassivaController.MSG.camposObrigatorios = Il est nécessaire d'informer Nit
|
||
legalizacaoMassivaController.MSG.contratoDiferente = Autre Contrat
|
||
legalizacaoMassivaController.MSG.destinoDiferente = Destination différente
|
||
legalizacaoMassivaController.MSG.nitNaoEncontrado = Transporteur introuvable avec ce nit
|
||
legalizacaoMassivaController.MSG.origemDiferente = Origine différente
|
||
legalizacaoMassivaController.MSG.statusDiferente = Non ÉMIS Situation
|
||
legalizacaoMassivaController.window.title = Légalisation massive
|
||
|
||
limparCacheAPI.message.naoconfigurado = La constante de configuration de l'URL de l'API est introuvable.
|
||
limparCacheAPI.message.pergunta = Voulez-vous recharger le Cache sélectionné dans l'API ?\n (L'API en question sera indisponible lors de l'exécution)
|
||
limparCacheAPI.message.senha = Entrez votre mot de passe
|
||
limparCacheAPI.title = Cache (API)
|
||
|
||
limparCacheApiController.btnRecarregar.value = Recharger le cache
|
||
limparCacheApiController.lbTipo.value = Entité
|
||
|
||
limparCacheEmbarcadaAPI.message.naoconfigurado = La constante de configuration de l'URL de l'API est introuvable. ATTENTION : Lorsque le client dispose de 2 API, une pour la vente et une pour l'embarqué, les deux doivent être paramétrées dans des constantes différentes.
|
||
limparCacheEmbarcadaAPI.message.pergunta = Voulez-vous recharger le cache de synchronisation (API) ?
|
||
limparCacheEmbarcadaAPI.title = Cache intégré (API)
|
||
|
||
limparCacheLocalidadesAPI.message.naoconfigurado = La constante de configuration de l'URL de l'API est introuvable.
|
||
limparCacheLocalidadesAPI.message.pergunta = Voulez-vous recharger le cache de localisation (API) ? (L'API Locality ne sera pas disponible pendant l'exécution)
|
||
limparCacheLocalidadesAPI.title = Emplacements (API)
|
||
|
||
logGeracaoCorridaViaConfServicosController.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
logGeracaoCorridaViaConfServicosController.lhStatus = Statut
|
||
logGeracaoCorridaViaConfServicosController.tabCorrida = Succès
|
||
logGeracaoCorridaViaConfServicosController.tabErros = Erreurs
|
||
logGeracaoCorridaViaConfServicosController.window.title = Génération de course via Conf. prestations de service
|
||
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbDataExecucao.value = Date d'exécution
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbDataFim.value = Date de fin
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbDataInicio.value = Date de début
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
# logReceitasDespesasDiversasController
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbId.value = Identifiant
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbProcessada.value = Traité
|
||
logReceitasDespesasDiversasController.lbUsuario.value = Utilisateur
|
||
|
||
modificacionMasgeracionCorridaController.MSG.ForaVigenciaivaEmbarcadaController.btnUpLoadExcel.label = Importer Excel autorisé
|
||
modificacionMasgeracionCorridaController.MSG.ForaVigenciaivaTarifasController.btnUpLoadExcel.label = Importer Excel autorisé
|
||
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.atualizarRegistros = Mettre à jour les enregistrements existants
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.atualizarRegistros.nao = Non
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.atualizarRegistros.sim = Oui
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.btnGerarExcel.label = Générer Excel avec simulation
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.btnGerarExcel.tooltiptext = Générer Excel avec simulation.
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.btnUpLoadExcel.label = Importer Excel autorisé
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.btnUpLoadExcel.tooltiptext = Importer Excel autorisé.
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.erro.title = Erreur
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblAlias = ID d'alias de service
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblAliasDestino = ID d'alias de destination
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblAliasOrigem = ID d'alias source
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblCorrida = ID de course
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblDestino = ID de destination
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblLinha = ID de ligne
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lblOrigem = ID d'origine
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lhOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lhPrefixo.label = Préfixe
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.lhTipoClasse.label = Type de classe
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.msg.formatoInvalido = Le format doit être « .xls » ou « .xlsx ».
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.msg.planilhaInvalida = Feuille de calcul non valide : colonnes inattendues/manquantes.
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.msg.registroSalvos = enregistrement(s) traité(s) avec succès.
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.msg.servicoExiste = Le service Alias existe déjà.
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.msg.servicoExisteIdNull = Le service Alias à créer existe déjà, champs :
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.upload.title = Service d'alias
|
||
# Modificação Massiva Alias
|
||
modificacionMasivaAliasTarifasController.window.title = Modification massive de l'alias
|
||
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.MSG.RegistroSalvos = Enregistrement(s) traité(s) avec succès.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.MSG.SemVigencia = Sélectionnez un terme.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.MSGAplicadoSucesso = Modification appliquée avec succès. Attendez le fichier de résultats.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.MSGAplicar = Appliquer la modification ?
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.agrupamentoLinha.label = Regroupement par ligne
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.agrupamentoLinha.radioNao = Non
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.agrupamentoLinha.radioSim = Oui
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.alterarPrecoOriginal = Modifier le prix d'origine
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.alterarPrecoOriginal.radioNao = Non
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.alterarPrecoOriginal.radioSim = Oui
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.btnGerarExcel.label = Générer Excel avec simulation
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.btnGerarExcel.tooltiptext = Générer Excel avec simulation.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.btnUpLoadExcel.label = Importer Excel autorisé
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.btnUpLoadExcel.tooltiptext = Importer Excel autorisé.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.componentePreco.label = Élément de prix
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.escala = Échelle
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.formato = Formater
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.lhId.label = identifiant
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.lhNombOrgao.label = Organisme concédant le nom
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.linear = linéaire
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.orgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.porcentagem.label = % (0-100)
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.radDecremento = Décrémenter
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.radIncremento = Incrément
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.salvarNuevos = Opération
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.salvarNuevos.no = Non
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.salvarNuevos.si = Oui
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.tipoModificacion = Type de modification
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaController.window.title = Modification intégrée en masse
|
||
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.excel = Erreur lors de l'importation du fichier Excel.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.excel.old = Seuls les fichiers Excel au format xlsx peuvent être importés.
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.excelVazio = Aucun taux intégré n'a été trouvé pour la génération Excel
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.nomaximoumavigencia = Il est possible de sélectionner un seul terme
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.pergunta = Sélectionnez le terme auquel la modification sera appliquée :
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.radioDos = Entrez les tarifs intégrés dans une autre validité :
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.radioUno = Mettre à jour les tarifs à bord Validité sélectionnée : {0}
|
||
modificacionMasivaEmbarcadaUploadController.MSG.salvar = Appliquer les modifications
|
||
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.MSG.excelVazio = Aucun prix spécifique trouvé pour la génération Excel.
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.btnGerarExcel.label = Générer Excel avec simulation
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.btnGerarExcel.tooltiptext = Générer Excel avec simulation.
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.btnUpLoadExcel.label = Importer le fichier
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.btnUpLoadExcel.tooltiptext = Importer Excel autorisé.
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.erro.title = Erreur
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblCanalVenda = Canal de vente
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblCancelar = Annuler
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblDataHoraFim = Date et heure de fin
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblDataHoraFimSimulado = Date et heure de fin simulées
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblDataHoraInicio = Date et heure de début
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblDataHoraInicioSimulado = Date et heure de début simulées
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblDestino = Destination
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblIdPricingEspecifico = ID de tarification spécifique
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblMarca = Marque
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblNomePricingEspecifico = Nom de tarification spécifique
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblOrigem = Origine
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblServico = Service
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblTipoClasse = Type de classe
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lblTipoPassageiro = Type de passager
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lhClasse.label = Type de classe
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lhDestino.label = Destination
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lhOrigem.label = Origine
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lhVigenciaFinal.label = Durée finale
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.lhVigenciaInicial.label = Durée initiale
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.msg.formatoInvalido = Le format doit être « .xls » ou « .xlsx ».
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.msg.planilhaInvalida = Feuille de calcul non valide : colonnes inattendues/manquantes.
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.msg.registroSalvos = enregistrement(s) modifié(s) avec succès.
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.msg.registrosCancelados1 = Ceux-ci étant :
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.msg.registrosCancelados2 = inscriptions annulées.
|
||
modificacionMasivaPricingEspecificoController.window.title = Tarification spécifique aux modifications massives
|
||
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSG.RegistroSalvos = Enregistrement(s) traité(s) avec succès.
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSG.SemVigencia = Sélectionnez un terme.
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSG.informarOrigemEDestino = Il est nécessaire de renseigner l'origine et la destination pour rechercher Vendre
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSG.informarOrigemOuDestino = Vous devez saisir l'origine ou la destination pour rechercher Vendre
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSG.tarifaExiste = Le tarif existe déjà
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSGAplicadoSucesso = Modification appliquée avec succès. Attendez le fichier de résultats.
|
||
modificacionMasivaTarifasController.MSGAplicar = Appliquer la modification ?
|
||
modificacionMasivaTarifasController.agrupamentoLinha.label = Regroupement par ligne
|
||
modificacionMasivaTarifasController.agrupamentoLinha.radioNao = Non
|
||
modificacionMasivaTarifasController.agrupamentoLinha.radioSim = Oui
|
||
modificacionMasivaTarifasController.alterarPrecoOriginal = Modifier le prix d'origine
|
||
modificacionMasivaTarifasController.alterarPrecoOriginal.radioNao = Non
|
||
modificacionMasivaTarifasController.alterarPrecoOriginal.radioSim = Oui
|
||
modificacionMasivaTarifasController.btnGerarExcel.label = Générer Excel avec simulation
|
||
modificacionMasivaTarifasController.btnGerarExcel.tooltiptext = Générer Excel avec simulation.
|
||
modificacionMasivaTarifasController.btnUpLoadExcel.label = Importer Excel autorisé
|
||
modificacionMasivaTarifasController.btnUpLoadExcel.tooltiptext = Importer Excel autorisé.
|
||
modificacionMasivaTarifasController.componentePreco.label = Élément de prix
|
||
modificacionMasivaTarifasController.escala = Échelle
|
||
modificacionMasivaTarifasController.formato = Formater
|
||
modificacionMasivaTarifasController.lhId.label = identifiant
|
||
modificacionMasivaTarifasController.lhNombOrgao.label = Organisme concédant le nom
|
||
modificacionMasivaTarifasController.linear = linéaire
|
||
modificacionMasivaTarifasController.orgaoConcedente.label = Organisme subventionnaire
|
||
modificacionMasivaTarifasController.porcentagem.label = % (0-100)
|
||
modificacionMasivaTarifasController.radDecremento = Décrémenter
|
||
modificacionMasivaTarifasController.radIncremento = Incrément
|
||
modificacionMasivaTarifasController.salvarNuevos = Opération
|
||
modificacionMasivaTarifasController.salvarNuevos.no = Non
|
||
modificacionMasivaTarifasController.salvarNuevos.si = Oui
|
||
modificacionMasivaTarifasController.tipoModificacion = Type de modification
|
||
# Modificacion Massiva Tarifa
|
||
modificacionMasivaTarifasController.window.title = Changement de prix massif
|
||
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.excel = Erreur lors de l'importation du fichier Excel.
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.excel.old = Seuls les fichiers Excel au format xlsx peuvent être importés.
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.excelVazio = Aucun tarif n'a été trouvé pour la génération Excel
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.nomaximoumavigencia = Il est possible de sélectionner un seul terme
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.pergunta = Sélectionnez le terme auquel la modification sera appliquée :
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.radioDos = Saisir les tarifs dans Autre validité :
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.radioUno = Mettre à jour les tarifs Validité sélectionnée : {0}
|
||
modificacionMasivaTarifasUploadController.MSG.salvar = Appliquer les modifications
|
||
|
||
movimentacionBilhetesController.MSG.imprimir = Voulez-vous imprimer le reçu de transaction ?
|
||
movimentacionBilhetesController.MSG.origemNaoEncontrada = Stock d'origine introuvable
|
||
movimentacionBilhetesController.MSG.suscribirOK = Mouvement enregistré avec succès !
|
||
movimentacionBilhetesController.MSG.usado = Déplacement non autorisé en raison de l'utilisation du Stock, Folio :
|
||
movimentacionBilhetesController.window.title = Mouvement des stocks
|
||
|
||
movimentacionBilhetesMigracao.window.title = Mouvement de stock - Migration du point de vente
|
||
|
||
movimentacionBilhetesMigracaoController.MSG.suscribirOK = Contrôle des stocks activé avec succès !
|
||
|
||
movimentacionBilhetesPuntoVentaController.MSG.suscribirOK = Mouvement enregistré avec succès !
|
||
movimentacionBilhetesPuntoVentaController.window.title = Mouvement de stock - Agence
|
||
|
||
msg.constraint.cajaObligatorio = Espèces obligatoires
|
||
|
||
myComboboxMoeda.label.moeda = Devise
|
||
|
||
nuevaParadaController.lblCodDestino.value = Code de destination
|
||
nuevaParadaController.lblCodOrigem.value = Code d'origine
|
||
nuevaParadaController.lblDestino.value = Destin
|
||
nuevaParadaController.lblOrigen.value = Origine
|
||
nuevaParadaController.lblVia.value = Par
|
||
#Incluir trecho
|
||
nuevaParadaController.window.title = Nouvel extrait
|
||
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Cantidad = Quantité
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Concepto = Concept
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Conductor = Chef d'orchestre
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Deducciones = Déductions
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.DescripcionViajes = Description Voyage
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.FechaHora = Date/Heure
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.KM = KM
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.NetoPagar = Total à payer
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Percepciones = Perception
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Salario = Salaire
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.TotalDeducciones = Total des déductions
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.TotalPercepciones = Perceptions totales
|
||
pagarTarjetasViajesController.label.Trayecto = Itinéraire
|
||
# Confirma Pago Tarjetas Recaudação
|
||
pagarTarjetasViajesController.window.title = Confirmer le paiement
|
||
|
||
painelEcfController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
painelEcfController.lbAgencia.value = Agence
|
||
painelEcfController.lbDataOcorrencia.value = Date de l'événement
|
||
painelEcfController.lbDiasAlertaAberto.value = Jours d'alerte ouverts
|
||
painelEcfController.lbECF.value = ECF
|
||
painelEcfController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
painelEcfController.lbSeqCRZQuebrada.value = CRZ Quebrada
|
||
painelEcfController.lbUFInstalacao.value = Installation UF
|
||
# Painel ECF
|
||
painelEcfController.window.title = Panneau ECF
|
||
|
||
painelVendaEmbarcadaController.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
painelVendaEmbarcadaController.enderecoUrl.value = adresse URL
|
||
painelVendaEmbarcadaController.msg.confirmacaoaltecaourl = Êtes-vous sûr de vouloir modifier l'URL ?
|
||
painelVendaEmbarcadaController.msg.scusso = URL mise à jour avec succès
|
||
painelVendaEmbarcadaController.msg.urlformatoinvalido = L'URL a un format de format non valide.
|
||
painelVendaEmbarcadaController.msg.usuariosempermisao = L'utilisateur n'est pas autorisé à modifier l'URL.
|
||
#Painel venda embarcada
|
||
painelVendaEmbarcadaController.window.title = Panneau de vente intégré
|
||
|
||
painelbpe.message.naoconfigurado = Veuillez configurer le panneau BPe. Il n'est pas configuré : {0}.
|
||
#painelBpe
|
||
painelbpe.title = Panneau BPe
|
||
|
||
pantalla.VentaBoletosBus.window.title = Senda Group - Commissionniste en ligne
|
||
pantalla.VentaBoletosCalendar.window.title = Senda Group - Commissionniste en ligne
|
||
pantalla.VentaBoletosDatosPasajero.window.title = Senda Group - Commissionniste en ligne
|
||
pantalla.VentaBoletosDatosServicios.window.title = Senda Group - Commissionniste en ligne
|
||
pantalla.VentaBoletosServicios.window.title = Senda Group - Commissionnaire en ligne - Cours
|
||
#Panatalla VentaBoletos Comissionistas
|
||
pantalla.VentaBoletosTDO.window.title = Senda Group - Commissionniste en ligne
|
||
|
||
pricingOcupaAntecipaServiceImpl.msg.traslapa = Cet enregistrement en chevauche un autre !
|
||
|
||
recebimentoMaloteController.btnConfirmar.label = Confirmer - F12
|
||
recebimentoMaloteController.btnLimpar.label = Effacer - F3
|
||
recebimentoMaloteController.btnPesquisa.label = Recherche - F10
|
||
recebimentoMaloteController.lbCodigoBarras.label = Code-barres
|
||
recebimentoMaloteController.lbDadosMalote.value = Données de la pochette
|
||
recebimentoMaloteController.lbDatasMalote.value = Dattes dans la pochette
|
||
recebimentoMaloteController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
recebimentoMaloteController.lbNumeroMalote.value = Numéro de pochette
|
||
recebimentoMaloteController.lbPuntoVenta.value = Point de Vente (Agence)
|
||
recebimentoMaloteController.msg.erro.codigoBarrasInvalido = Code-barres invalide
|
||
recebimentoMaloteController.msg.erro.empresaNaoLocalizada = La société n'a pas été trouvée
|
||
recebimentoMaloteController.msg.erro.puntoVentaNaoLocalizado = Le point de vente (agence) n'a pas été trouvé
|
||
recebimentoMaloteController.msg.info.maloteRecebido = Pochette reçue avec succès
|
||
# Recebimento Malote
|
||
recebimentoMaloteController.window.title = Reçu de pochette
|
||
|
||
reenvioBpeController.MSG.bpeDefinidosReenvio = Sélection(s) BP-e(s) définie(s) pour un renvoi réussi
|
||
reenvioBpeController.MSG.bpeNaoLocalizado = Aucun BP-e trouvé avec les filtres renseignés
|
||
reenvioBpeController.MSG.bpeNaoSelecionados = Aucun BP-e sélectionné pour le renvoi
|
||
reenvioBpeController.lbDtFim.value = Date de vente finale
|
||
reenvioBpeController.lbDtInicio.value = Date de vente initiale
|
||
reenvioBpeController.lbl.btnBuscarBpe = Recherche
|
||
reenvioBpeController.lbl.codigoRejeicao = Code de rejet (séparé par ';')
|
||
reenvioBpeController.lbl.codstat = CODSTAT
|
||
reenvioBpeController.lbl.motivo = Raison
|
||
reenvioBpeController.lbl.numBpeSerie = Numéro/Série
|
||
reenvioBpeController.lbl.reenviar = Renvoyer
|
||
reenvioBpeController.lbl.rejeicaoContingencia = Rejet d'urgence
|
||
reenvioBpeController.lbl.selecioneReenvio = Sélectionnez le BP-e pour renvoyer
|
||
|
||
# Relatório
|
||
relatorio.lb.btnExecutarRelatorio = Exécuter le rapport
|
||
relatorio.lb.btnExecutarRelatorioDetalhado = Rapport détaillé
|
||
relatorio.lb.btnExecutarRelatorioEstavel = Exécuter le rapport - Version stable
|
||
relatorio.lb.btnExecutarRelatorioPorDataEmissao = Détaillé par date d'émission
|
||
relatorio.lb.btnGerarArquivo = Générer un fichier
|
||
relatorio.lb.btnGerarCarteirinha = Générer une carte
|
||
relatorio.lb.btnSalvarRelatorio = Enregistrer le rapport
|
||
relatorio.lb.btnSalvarRelatorioPdf = Enregistrer le rapport au format PDF
|
||
relatorio.lb.btnSalvarRelatorioXls = Enregistrer le rapport dans XLS
|
||
relatorio.lbNovo.label = Nouveau
|
||
relatorio.lbPadrao.value = Par défaut
|
||
relatorio.parametro.dataMenorDataAtual = La date ne peut pas être inférieure à la date actuelle
|
||
relatorio.parametro.msgNoData = Il n'a pas été possible d'obtenir des données avec les paramètres saisis.
|
||
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbConsideraApenasTarifa.value = Ne considérer que le tarif
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.absoluto.value = Absolu
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.eq.value = Éq
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.iap.value = PAI%
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.mpe.value = MPE
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.paxKm.value = Pax.KM
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.receitaKm.value = R$/Km
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.receitaViagem.value = R$/Voyage
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbIndicador.value = Indicateur
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbMes.value = Mois/Année
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbTipoServico.extraordinarios.value = Extraordinaire seulement
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbTipoServico.ordinarios.value = Ordinaire seulement
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbTipoServico.todos.value = Tout
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.lbTipoServico.value = Types de services
|
||
#Relatório Acompanhamento Equivalentes
|
||
relatorioAcompanhamentoEquivalentesController.window.title = Rapport de suivi des équivalents
|
||
|
||
relatorioAidfController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioAidfController.datainicial.value = Date de début
|
||
relatorioAidfController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioAidfController.lbSerie.value = Série
|
||
#Relatorio Aidf
|
||
relatorioAidfController.window.title = Rapport de l'Aidf
|
||
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.aidf.label = AIDFID
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.aidfTipo.label = Type AIDF
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.dataFinal.value = Date de fin d'acquisition
|
||
#Relatorio Aidf Detalhado
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.datainicial.value = Date d'acquisition initiale
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.lbAidf.value = AIDF/Série/Sous-Série
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.lbFormFinal.value = Forme. Final
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.lbFormInicial.value = Forme. Maison
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.msg.agencia.obrigatorio = Une agence doit être sélectionnée
|
||
relatorioAidfDetalhadoController.window.title = Rapport sur le solde des stocks
|
||
|
||
relatorioAproveitamentoController.Classe.label = Classe
|
||
relatorioAproveitamentoController.DataServico.label = Date de prestation
|
||
relatorioAproveitamentoController.Destino.label = Destination
|
||
relatorioAproveitamentoController.HoraServico.label = Heure de service
|
||
relatorioAproveitamentoController.Origem.label = Origine
|
||
relatorioAproveitamentoController.Servico.label = Service
|
||
relatorioAproveitamentoController.btnBuscarServico.label = Service de recherche
|
||
relatorioAproveitamentoController.lbFecCorrida.value = Date de prestation
|
||
relatorioAproveitamentoController.lbServico.value = N. Service
|
||
relatorioAproveitamentoController.lhDesc.label = Description
|
||
relatorioAproveitamentoController.semServico.label = Choisir le service d'impression du rapport
|
||
#Aproveitamento
|
||
relatorioAproveitamentoController.window.title = Rapport d'utilisation
|
||
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbNumRuta.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbPrefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.linha = Rapport par ligne
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.trecho = Rapport par extrait
|
||
relatorioAproveitamentoFinanceiroController.window.title = Rapport d'utilisation financière
|
||
|
||
relatorioArquivoBGMController.arquivoGeradoNoServidor.value = Fichier généré sur le serveur
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbTipoNovo.value = Nouveau
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbTipoPadrao.value = Par défaut
|
||
relatorioArquivoBGMController.lbTipoRelatorio.value = Mise en page
|
||
relatorioArquivoBGMController.msg.erro.empresa = Le champ Entreprise est obligatoire !
|
||
relatorioArquivoBGMController.msg.erro.puntoventa = Le champ Agence est obligatoire !
|
||
relatorioArquivoBGMController.txtArquivo.value = Emplacement du fichier du serveur
|
||
# Relatorio Arquivo BGM
|
||
relatorioArquivoBGMController.window.title = fichier musique d'ambiance
|
||
|
||
relatorioBPeController.MSG.NaoPermitirReusoBPE = La numérotation de réutilisation n'est pas disponible. Configuré pour réutiliser la série/numéro Bpe rejeté.
|
||
relatorioBPeController.MSG.NaoPermitirTodasOpcoesEstado = Pour l'option sélectionnée 'Tous', seul 1 État peut être sélectionné.
|
||
relatorioBPeController.MSG.dataInicialMaiorQueFinal = La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioBPeController.MSG.informarData = Veuillez indiquer la date de début et de fin.
|
||
relatorioBPeController.lbAlias.value = ALIAS Origine / Destination des factures
|
||
relatorioBPeController.lbAutorConting.value = Autorisé en Contingence
|
||
relatorioBPeController.lbAutorConting.value.tooltiptext = Affiche les billets autorisés en cas d'urgence
|
||
relatorioBPeController.lbAutorizado.value = Autorisé
|
||
relatorioBPeController.lbAutorizado.value.tooltiptext = Affiche les billets autorisés, autorisés et remplacés, autorisés et de remplacement
|
||
relatorioBPeController.lbCancelado.value = Annulé
|
||
relatorioBPeController.lbCancelado.value.tooltiptext = Affiche les billets annulés
|
||
relatorioBPeController.lbChbpe.value = Clé BP-e
|
||
relatorioBPeController.lbDtFim.value = Date de fin
|
||
relatorioBPeController.lbDtInicio.value = Date de début
|
||
relatorioBPeController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioBPeController.lbNaoEmbarcado.value = Non expédié
|
||
relatorioBPeController.lbNaoEmbarcado.value.tooltiptext = Affiche les billets non embarqués
|
||
relatorioBPeController.lbNumbpe.value = numéro BP-e
|
||
relatorioBPeController.lbNumeracaoReuso.value = Numérotation pour réutilisation
|
||
relatorioBPeController.lbNumeracaoReuso.value.tooltiptext = Affiche les documents que le système de vente a ignorés et stockés avec possibilité de réutilisation.
|
||
relatorioBPeController.lbNumeracaoTodasOpcoes.value.tooltiptext = Affiche tous les documents des situations précédentes.
|
||
relatorioBPeController.lbPendenteEnvio.value = Contingence d'expédition en attente
|
||
relatorioBPeController.lbPendenteEnvio.value.tooltiptext = Affiche les tickets dans la file d'attente pour l'expédition d'urgence
|
||
relatorioBPeController.lbRejeitado.value = Rejeté
|
||
relatorioBPeController.lbRejeitado.value.tooltiptext = Affiche les tickets rejetés
|
||
relatorioBPeController.lbRejeitadoEnvioContingencia.value = Envoi d'urgence rejeté
|
||
relatorioBPeController.lbRejeitadoEnvioContingencia.value.tooltiptext = Affiche les billets rejetés avec expédition d'urgence
|
||
relatorioBPeController.lbStatus.value = Statut
|
||
relatorioBPeController.lbSubstituicao.value = Remplacement
|
||
relatorioBPeController.lbSubstituicao.value.tooltiptext = Affiche les billets autorisés d'un remplacement
|
||
relatorioBPeController.lbSubstituido.value = Remplacé
|
||
relatorioBPeController.lbSubstituido.value.tooltiptext = Affiche les tickets autorisés puis remplacés
|
||
relatorioBPeController.lbTodasOpcoes.value = Toutes les options
|
||
relatorioBPeController.lbUF.value = UF
|
||
#Relatorio BPe
|
||
relatorioBPeController.window.title = Rapport BPe
|
||
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la fin
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.MSG.erroSemEmpresa = Choisissez une entreprise
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.lbDtFim.value = Date d'émission finale
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.lbDtInicio.value = Date d'émission initiale
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.lbUF.value = État
|
||
relatorioBPeSubstituidoController.window.title = BPe remplacé
|
||
|
||
relatorioBaixasVendasInternetController.lbFecFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioBaixasVendasInternetController.lbFecInicio.value = Date de début
|
||
relatorioBaixasVendasInternetController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
relatorioBaixasVendasInternetController.window.title = Rapport de ventes Internet faible
|
||
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.IdaVolta.label = Aller-retour
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.cancelado.label = Annulé
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.categoria.label = Catégorie
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.dataEmissao.label = Date d'émission
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.dataVenda.label = Date de vente
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.dataViagem.label = Date du voyage
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.entregue.label = Livré
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.extravidado.label = Perdu
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbEstado.value = État
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbNumero.value = Nombre
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.lbStatus.value = Statut
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.marcado.label = Marqué
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.reimpresso.label = Réimprimé
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.reservado.label = Réservé
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.transferido.label = Transféré
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.vendido.label = Vendu
|
||
# Relatório Bilhetes Vendidos
|
||
relatorioBilhetesVendidosController.window.title = Billets vendus
|
||
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.IdaVolta.label = Aller-retour
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.cancelado.label = Annulé
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.categoria.label = Catégorie
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.consumoEstoqueDetalhado.label = Consommation de stock - Détaillé
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.dataEmissao.label = Date d'émission
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.dataVenda.label = Date de vente
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.dataViagem.label = Date du voyage
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.entregue.label = Livré
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.extravidado.label = Perdu
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbEstado.value = État
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbNumero.value = Nombre
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.lbStatus.value = Statut
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.marcado.label = Marqué
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.reimpresso.label = Réimprimé
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.reservado.label = Réservé
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.transferido.label = Transféré
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.vendido.label = Vendu
|
||
# Relatório Bilhetes Vendidos Estoque Agencia
|
||
relatorioBilhetesVendidosEstoqueAgenciaController.window.title = Rapport de consommation de stock
|
||
|
||
relatorioBoletosController.lbBaixaFinal.value = Bas de gamme
|
||
relatorioBoletosController.lbBaixaInicial.value = Démarrage bas
|
||
relatorioBoletosController.lbDatFinal.value = Fin de clôture
|
||
relatorioBoletosController.lbDatInicial.value = Commencer la fermeture
|
||
relatorioBoletosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioBoletosController.lbPendentes.value = Filtre en attente uniquement
|
||
relatorioBoletosController.lbPuntoventa.value = Point de vente
|
||
# Filtro Boletos
|
||
relatorioBoletosController.window.title = Rapport de factures
|
||
|
||
relatorioCadastroClientesController.MSG.dataInicialMaiorQueFinal = La date d'inscription initiale ne peut pas être supérieure à la date finale.
|
||
relatorioCadastroClientesController.MSG.informarDataCadastro = Veuillez saisir la date d'inscription initiale et finale.
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblConsolidado.value = Consolidé
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblDataCadastroFinal.value = Date d'inscription finale
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblDataCadastroInicial.value = Date d'inscription initiale
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblDetalhado.value = Détaillé
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioCadastroClientesController.lblTipoRelatorio = Type de rapport
|
||
#Relatorio Cadastro Clientes
|
||
relatorioCadastroClientesController.window.title = Rapport d'enregistrement client
|
||
|
||
relatorioCaixaOrgaoConcedenteController.lb.nomeBilheteiro.value = Nom de l'opérateur de billets
|
||
relatorioCaixaOrgaoConcedenteController.lbDataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioCaixaOrgaoConcedenteController.lbDataInicio.value = Date de début
|
||
#Relatório Caixa Orgão Concedente
|
||
relatorioCaixaOrgaoConcedenteController.window.title = Rapport Caixa par autorité concédante
|
||
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbCanalVendas.value = Canal de vente
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
#relatório de cancelamento automático ECF
|
||
relatorioCancelamentoAutomaticoECFController.window.title = Rapport d'annulation automatique ECF
|
||
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.ajuda = L'objectif de ce rapport est de rechercher des informations uniquement lorsque l'annulation est un TOC impliquant J3.
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.datainicial.value = Date de début
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
#Relatorio de Cancelamento de Transacao
|
||
relatorioCancelamentoTransacaoController.window.title = Rapport d'annulation J3
|
||
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.ajuda = Le rapport recherche uniquement des informations sur les annulations effectuées avec OCD
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.datainicial.value = Date de début
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.quantidadeImprimir.value = Quantité
|
||
#Relatorio de Cancelamento de Passagem por Cartão
|
||
relatorioCancelamentoVendaCartaoController.window.title = Rapport d'annulation de vente de cartes - TOC
|
||
|
||
relatorioCarterinhaController.btnLimpar = Effacer
|
||
relatorioCarterinhaController.btnPesquisa = Recherche
|
||
relatorioCarterinhaController.lbEmpresa = Entreprise
|
||
relatorioCarterinhaController.lblCliente = Client
|
||
relatorioCarterinhaController.lblDocumento = Document
|
||
relatorioCarterinhaController.lblIdCliente = Identifiant
|
||
relatorioCarterinhaController.lblLayout = Mise en page
|
||
relatorioCarterinhaController.lblLayout1 = Étudiant 1
|
||
relatorioCarterinhaController.lblLayout2 = Étudiant 2
|
||
relatorioCarterinhaController.lblLayoutCliente = Client
|
||
relatorioCarterinhaController.nomeEscola = École
|
||
relatorioCarterinhaController.numeroCliente = Nombre
|
||
relatorioCarterinhaController.selecao.cliente = Sélectionnez au moins un client
|
||
|
||
relatorioCheckinAbertoController.window.title = Rapport d'enregistrement ouvert (non fermé)
|
||
|
||
relatorioCheckinController.MSG.erroPeriodo = Les champs Date de début et Date de fin doivent être remplis
|
||
relatorioCheckinController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioCheckinController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioCheckinController.chcCheckinAberto.value = Ouvert uniquement
|
||
relatorioCheckinController.chcCheckinEncerrado.value = Fermé uniquement
|
||
# Relatorio Checkin
|
||
relatorioCheckinController.lbBilheteiro.label = Agent de billetterie
|
||
relatorioCheckinController.lblTipoCheckin.value = Type d'enregistrement
|
||
relatorioCheckinController.usuarioCVE.label = CVE
|
||
relatorioCheckinController.usuarioNome.label = Nom
|
||
|
||
relatorioComissaoController.lbAte.value = jusqu'à
|
||
relatorioComissaoController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioComissaoController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioComissaoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioComissaoController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioComissaoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioComissaoController.lbTipoData.value = Type de date
|
||
relatorioComissaoController.lbTipoData.venda.value = Date de vente
|
||
relatorioComissaoController.lbTipoRelatorio.analitico.value = Analytique
|
||
relatorioComissaoController.lbTipoRelatorio.sintetico.value = Synthétique
|
||
#Relatorio Comissao
|
||
relatorioComissaoController.window.title = Rapport de commission
|
||
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
# Relatorio Conferencia Formulario Fisico
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.lbTipoVenda.value = Type de vente
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.msg.erro.empresa = Le champ Entreprise est obligatoire !
|
||
relatorioConferenciaFormularioFisicoController.msg.erro.puntoventa = Le champ Agence est obligatoire !
|
||
|
||
relatorioConsultaAnttController.lbDataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioConsultaAnttController.lbDataInicial.value = Date de début
|
||
#Relatorio Consulta Antt
|
||
relatorioConsultaAnttController.window.title = Rapport de consultation de l'ANTT
|
||
|
||
# Relatorio de Corridas
|
||
relatorioCorridasController.window.title = Rapport d'entretien
|
||
|
||
relatorioCteosController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la fin
|
||
relatorioCteosController.MSG.erroSemEmpresa = Choisissez une entreprise
|
||
relatorioCteosController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioCteosController.lbDtFim.value = Date d'émission finale
|
||
relatorioCteosController.lbDtInicio.value = Date d'émission initiale
|
||
relatorioCteosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioCteosController.lbUF.value = État
|
||
relatorioCteosController.window.title = CT-e OS
|
||
|
||
relatorioDERPRController.MSG.desconto.idoso.obrigatorio = Il est obligatoire d'informer les catégories de réduction seniors
|
||
relatorioDERPRController.MSG.desconto.jovem.obrigatorio = Il est obligatoire d'informer les catégories de réduction jeunes
|
||
relatorioDERPRController.MSG.empresaErro = Vous devez sélectionner une entreprise !
|
||
relatorioDERPRController.MSG.gratuidade.idoso.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories seniors gratuites
|
||
relatorioDERPRController.MSG.gratuidade.jovem.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories gratuites du jeune
|
||
relatorioDERPRController.MSG.gratuidade.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories de réductions
|
||
relatorioDERPRController.MSG.nenhumRegistro = Aucun enregistrement trouvé pour le rapport
|
||
relatorioDERPRController.btnCerrar.tooltiptext = Sortie
|
||
relatorioDERPRController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioDERPRController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioDERPRController.desconto.idoso.value = Réduction senior
|
||
relatorioDERPRController.desconto.jovem.value = Réduction jeunesse
|
||
relatorioDERPRController.desconto.value = Remise
|
||
relatorioDERPRController.gratuidade.idoso.value = Personnes âgées gratuites
|
||
relatorioDERPRController.gratuidade.jovem.value = Jeunesse libre
|
||
relatorioDERPRController.gratuidade.value = Pass Gratuit Gratuit
|
||
relatorioDERPRController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioDERPRController.lbDatInicio.value = Date de début
|
||
relatorioDERPRController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
# Relatorio DERPR
|
||
relatorioDERPRController.window.title = Rapport DERPR
|
||
|
||
relatorioDemandasController.ConstanteGratuidadeError = La constante 'ENFANTS GRATUITS' n'est pas définie dans la base de donnéesf
|
||
relatorioDemandasController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioDemandasController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioDemandasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDemandasController.lbFiltrarGratuidadeCrianca.value = Supprimer l'enfant gratuitement (nouvelle mise en page uniquement)
|
||
relatorioDemandasController.lbFiltrarVendaEmPe.value = Supprimer la vente permanente (nouvelle mise en page uniquement)
|
||
relatorioDemandasController.lbHoraSaidaFinal.value = à
|
||
relatorioDemandasController.lbHoraSaidaInicial.value = Heure de départ
|
||
relatorioDemandasController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioDemandasController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoRelatorio.value = Tapez
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoRelatorioConsolidado.value = Consolidé
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoRelatorioDetalhado.value = Détaillé
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoRelatorioDiario.value = Journal
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoServico.value = Type de service
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoServicoExtra.value = En supplément
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoServicoNormal.value = Normal
|
||
relatorioDemandasController.lbTipoServicoTodos.value = Tout
|
||
#Relatório de Demandas
|
||
relatorioDemandasController.window.title = Rapport sur les revendications
|
||
|
||
relatorioDepositosController.lbClassificarBanco.value = Trier par banque
|
||
relatorioDepositosController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioDepositosController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioDepositosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDepositosController.lbPendentes.value = Filtre en attente uniquement
|
||
relatorioDepositosController.lbPuntoventa.value = Point de vente
|
||
# Filtro Depósitos
|
||
relatorioDepositosController.window.title = Clôture actuelle du Cnt / Dépôts
|
||
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbBanco.value = Banque
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
# Relatorio de Depósitos Detalhados
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbDataMovFin.value = Date de fin du mouvement
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbDataMovIni.value = Date de début du mouvement
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDepositosDetalhadosController.lbPuntoVenta = Agence
|
||
|
||
relatorioDepositosDetalhbusquedaCalculoComissaoController.window.title = Calcul de la responsabilité
|
||
|
||
relatorioDescontoPorCupomController.lbDatFinal.value = Data Final da Venda
|
||
relatorioDescontoPorCupomController.lbDatInicial.value = Data Inicial da Venda
|
||
relatorioDescontoPorCupomController.lbDatResgateFinal.value = Data Final do Resgate
|
||
relatorioDescontoPorCupomController.lbDatResgateInicial.value = Data Inicial do Resgate
|
||
relatorioDescontoPorCupomController.window.title = RELATÓRIO DESCONTO POR CUPOM
|
||
|
||
relatorioDescontosController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioDescontosController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioDescontosController.info.fecVentaFinal = Entrez la date de vente finale
|
||
relatorioDescontosController.info.fecVentaInicial = Entrez la date de vente initiale
|
||
relatorioDescontosController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioDescontosController.lbCodConvenio.value = Code d'accord
|
||
relatorioDescontosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDescontosController.lbIdEmpresa.value = Identifiant
|
||
relatorioDescontosController.lbPeriodoVendaFinal.value = Date de vente finale
|
||
relatorioDescontosController.lbPeriodoVendaInicial.value = Date de vente initiale
|
||
relatorioDescontosController.lbTipoRelatorio.value = Type de rapport :
|
||
relatorioDescontosController.lbTipoRelatorioTipo1.value = Tapez 1
|
||
relatorioDescontosController.lbTipoRelatorioTipo2.value = Tapez 2
|
||
# Relatório de Descontos
|
||
relatorioDescontosController.window.title = Rapport de remise
|
||
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbNumRuta.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbPrefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.linha = Rapport par ligne
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.trecho = Rapport par extrait
|
||
relatorioDesempenhoPorLinhaController.window.title = Rapport d'utilisation financière
|
||
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblCriacao.value = Création
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblCriacaoLegalizacao.value = Création/légalisation
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblDataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblDataInicial.value = Date de début
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblEstadoBilhete.value = Statut du billet
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblFaturado.value = Facturé
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblLegalizacao.value = Légalisation
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblNaoFaturado.value = Non facturé
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblNumContrato.value = Numéro de contrat
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblSaldoContrato.value = Solde du contrat
|
||
relatorioDetalheContratoController.lblTodos.value = Tous
|
||
relatorioDetalheContratoController.window.title = Rapport sur les détails du contrat
|
||
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.btnLimpar.label = Effacer la sélection
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.chkDesconsideraMes.label = Ne pas tenir compte des retours du mois/année d'émission
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbApenasBilhetesImpressos = Billets imprimés uniquement
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbDataDevolucaoFin.value = DT Retour final
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbDataDevolucaoIni.value = DT Rendement initial
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbDataVendaFin.value = Vente Finale DT
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbDataVendaIni.value = DT Vente initiale
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbEstado.value = État
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.msg.dataInicialFinal = Entrez la date de début et de fin
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.msg.nenhumaDataInformada = Aucune date n'a été donnée
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.puntoVentaSelList.codigo = Coder
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.puntoVentaSelList.nome = Nom
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndAgrupamento.cmbItemData = Date
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndAgrupamento.cmbItemLocalidade = Localisation
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndAgrupamento.label = Regroupé par :
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndDataBase.cmbItemDevolucao = Retour
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndDataBase.cmbItemEmissao = Émission
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndDataBase.label = Période basée sur la date du :
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndTpoRelatorio.cmbItemData = Billets retournés
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndTpoRelatorio.cmbItemLocalidade = Impressions ultérieures retournées
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.rdIndTpoRelatorio.label = Type de rapport :
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.tipo.lbAnalitico = Analytique
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.tipo.lbConsolidado = Consolidé
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.tipo.lbFinanceiro = Financier
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.tipo.lbFiscal = Taxe
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.tipo.lbTipo = Tapez
|
||
#Devolução de Bilhetes
|
||
relatorioDevolucaoBilhetesAgenciaController.window.title = Rapport de retour de billet
|
||
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.lbAtePeriodoTransferencia.value = Date de fin
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.lbDePeriodoTransferencia.value = Date de début
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.lbIdEmpresa.value = Identifiant
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.puntoVentaSelectedList.codigo = Coder
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.puntoVentaSelectedList.nome = Nom
|
||
#Relatorio de Diferencas de Transferencias
|
||
relatorioDiferencasTransferenciasController.window.title = Rapport sur les différences dans les transferts
|
||
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbAIDF.label = AIDF
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbAgruparPor.label = Regrouper par :
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbBilhetesBPR.label = Billets BPR
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbBilhetesEB.label = Excédent de bagages (EB)
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbEspecie.label = Espèce
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbInterestadual.label = Autoroute
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbIntermunicipal.label = Interurbain
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbLocalidade.label = Localisation
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbSerie.label = Série
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbSomenteBilhetesCancelados.label = Billets annulés uniquement
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbSubserie.label = Sous-série
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbTodosIntermunicipalInterestadual.label = Tout
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbTrazerDados.label = Apporter des données
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.lbUF.label = UF
|
||
#Relatório Documentos Fiscais
|
||
relatorioDocumentosFiscaisController.window.title = Rapport sur les documents fiscaux
|
||
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbHoraFin.value = à
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbHoraIni.value = Heure de départ
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbOrgaoConcedente.value = Organisme concédant
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.lbRuta.value = Ligne
|
||
# Relatorio Embarque Localidade
|
||
relatorioEmbarqueLocalidadeController.window.title = Rapport d'embarquement de localisation
|
||
|
||
relatorioEmpresaCorridaController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioEmpresaCorridaController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioEmpresaCorridaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioEmpresaCorridaController.lbOnibus.value = Autobus
|
||
relatorioEmpresaCorridaController.lbResumo.value = Résumé
|
||
# Relatorio Empresa Corrida
|
||
relatorioEmpresaCorridaController.window.title = Rapport de la société Corda
|
||
|
||
relatorioEmpresaOnibusController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioEmpresaOnibusController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
# Relatorio Empresa Onibus
|
||
relatorioEmpresaOnibusController.window.title = Rapport de la compagnie de bus
|
||
|
||
relatorioEmpresaOnibusResumoController.window.title = Rapport de la compagnie de bus - Résumé
|
||
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.data.encerramento.obrigatoria = Il faut renseigner la date de début et de fin de clôture
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.data.obrigatoria = La date de service ou la date de clôture sont obligatoires
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.data.servico.obrigatoria = Il est nécessaire de renseigner la date de début et de fin de la prestation
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.lbDataFim.value = Date de fin
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.lbDataInicio.value = Date de début
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.lbEncerramento.value = Clôture
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.lbLocalidade.value = Localisation
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.lbServico.value = Service
|
||
# Relatório Encerramento do Checkin
|
||
relatorioEncerramentoCheckinController.window.title = Rapport de clôture d'enregistrement
|
||
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.datainicial.value = Date de début
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.lbPuntoVentaFinal.value = Agence finale
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.lbPuntoVentaInicial.value = Agence à Domicile
|
||
# Relatorio(XML - Erros ws integração bgm)
|
||
relatorioErrosIntegracaoBGMController.window.title = Erreurs lors de l'intégration de BGM
|
||
|
||
relatorioEstornoCartaoController.ajuda = Le but de ce rapport est de rechercher des informations d'annulation pour les modes de paiement dont l'indicateur « Activer le processus d'annulation » est coché.
|
||
relatorioEstornoCartaoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioEstornoCartaoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioEstornoCartaoController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioEstornoCartaoController.datainicial.value = Date de début
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbCartao.value = Type de carte/produit
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbCpf.value = CPF
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbFormaPago.value = Mode de paiement
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioEstornoCartaoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
#Relatorio de Estorno Cartão
|
||
relatorioEstornoCartaoController.window.title = Rapport de demande d'annulation
|
||
|
||
relatorioEstornoTrocoSimples.window.title = Rapport de demande d'annulation de modification simple
|
||
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.datainicial.value = Date de début
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.lbCpf.value = CPF
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
#Relatorio de Estorno Cartão
|
||
relatorioEstornoTrocoSimplesController.window.title = Rapport d'inversion de solde de changement simple
|
||
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.MSG.mesDiferente = La période renseignée doit être dans le même mois.
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.MSG.semLinha = Veuillez saisir au moins une ligne.
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.btnExecutarExportacao = Exporter
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
# Relatorio Exportação SGTI
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.lbLinha.label = Ligne
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.lbNumLinha.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.lbObservacao.value = Remarque
|
||
relatorioExportacaoSGTIController.msg.erro.empresa = Le champ Entreprise est obligatoire !
|
||
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.btnLimpar.label = Effacer la sélection
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.indTipo1 = Recette
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.indTipo2 = Dépense
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.indTipo3 = Tous
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.agencia = Par Agence
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.dataFechamentoCaixa = Date de clôture en espèces
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.dataVenda = Date de vente
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.detalhado = Détaillé
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.evento = Par événement
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.filtrarData = Filtrer la date
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.sintetico = Synthétique
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lb.tipo = Type de rapport
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lbDataFin.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lbDataIni.value = Date de début de vente
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lbEventoExtra.value = Événement
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.lbNumDocumento.value = N° du document.
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.puntoVentaSelectedList.codigo = Coder
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.puntoVentaSelectedList.nome = Nom
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.tipoOperacion.value = Type d'événement
|
||
# Reporte Ingresos y Gastos Financieros
|
||
relatorioFinanceiroReceitasDespesasController.window.title = Rapport financier des revenus et dépenses
|
||
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbDataFinVenda.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbDataIniVenda.value = Date de début de vente
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Gratuidade AGEPAN
|
||
relatorioGratuidadeAGEPANController.window.title = AGEPAN Gratuit
|
||
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbDataFinVenda.value = Date de fin
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbDataIniVenda.value = Date de début
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.orgaoConcedente.obrigatorio = L'organisme subventionnaire est obligatoire
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Exportacao Idoso AGER
|
||
relatorioGratuidadeAGERController.window.title = Rapport AGER gratuit
|
||
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.btnLimpar = Effacer
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.btnPesquisar = Recherche
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbDataFinVenda.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbDataFinViagem.value = Date de fin du voyage
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbDataIniVenda.value = Date de début de vente
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbDataIniViagem.value = Date de début du voyage
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbTipoCliente.value = Client
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbTipoGeral.value = Général
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lbTipoRelatorio.value = Type
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lblCliente = Client
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lblDocumento = Document
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lblDocumento2 = Document 2
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lblIdCliente = Identifiant
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Gratuidade AGR
|
||
relatorioGratuidadeAGRController.window.title = Pourboires AGR
|
||
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbDataFinVenda.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbDataIniVenda.value = Date de début de vente
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Gratuidade ANTT
|
||
relatorioGratuidadeANTTController.window.title = Rapport gratuit ANTT
|
||
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbDataFinVenda.value = Date de fin du voyage
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbDataIniVenda.value = Date de début du voyage
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbTabelaPreco.value = Tableau des prix
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lbTooltiptextTabelaPreco.value = L'option est recommandée lorsqu'il existe une grille tarifaire en vigueur pour la période renseignée. Pour une période pendant laquelle il n’existe pas de tableau de prix en vigueur, il est conseillé de décocher le drapeau.
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.orgaoConcedente.obrigatorio = L'organisme subventionnaire est obligatoire
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Exportacao Idoso ARTESP
|
||
relatorioGratuidadeARTESPController.window.title = Rapport ARTESP gratuit
|
||
|
||
relatorioGratuidadeController.MSG.orgaoAGERNaoCadastradoCorretamente = Vérifiez si le corps AGER/MT a été enregistré correctement.
|
||
relatorioGratuidadeController.btnExecutarRelatorio = Exécuter le rapport analytique
|
||
relatorioGratuidadeController.btnExecutarRelatorioSimplificado = Exécuter un rapport analytique simplifié
|
||
relatorioGratuidadeController.data.obrigatoria = La date de voyage ou la date de vente sont requises
|
||
relatorioGratuidadeController.data.venda.obrigatoria = Il faut renseigner la date de début et de fin de la vente
|
||
relatorioGratuidadeController.data.viagem.obrigatoria = Il est nécessaire de renseigner la date de début et de fin du voyage
|
||
relatorioGratuidadeController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioGratuidadeController.lbDataFinVenda.value = Date de fin
|
||
relatorioGratuidadeController.lbDataFinViagem.value = Date de fin
|
||
relatorioGratuidadeController.lbDataIniVenda.value = Date de début
|
||
relatorioGratuidadeController.lbDataIniViagem.value = Date de début
|
||
relatorioGratuidadeController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioGratuidadeController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioGratuidadeController.lbLinhas.value = Ligne
|
||
relatorioGratuidadeController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioGratuidadeController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioGratuidadeController.lblApenasUltimaMovimentacaoBilhete.ajuda = Ne prend en compte que le dernier mouvement, c'est à dire le dernier statut du ticket
|
||
relatorioGratuidadeController.lblApenasUltimaMovimentacaoBilhete.value = Ne prend en compte que le statut du dernier ticket
|
||
relatorioGratuidadeController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioGratuidadeController.lvViagem = Voyage
|
||
relatorioGratuidadeController.orgao = Orgue
|
||
# Relatório Gratuidade
|
||
relatorioGratuidadeController.window.title = Rapport sur les types de passage
|
||
|
||
relatorioGratuidadeIdosoDeficienteController.lbCategoria.value = Catégorie
|
||
relatorioGratuidadeIdosoDeficienteController.lbData.value = Mois
|
||
relatorioGratuidadeIdosoDeficienteController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
# Relatório Gratuidade Idoso Deficiente
|
||
relatorioGratuidadeIdosoDeficienteController.window.title = Rapport gratuit pour les personnes âgées/handicapées
|
||
|
||
relatorioHistoricoClientesController.MSG.informarDataEmbarque = Veuillez fournir la période d'embarquement complète.
|
||
relatorioHistoricoClientesController.MSG.informarDataVenda = Veuillez indiquer la période de vente complète.
|
||
relatorioHistoricoClientesController.MSG.informarDatas = Veuillez entrer un filtre de date.
|
||
relatorioHistoricoClientesController.lblAgruparPorCliente.value = Groupe par client
|
||
relatorioHistoricoClientesController.lblDataEmbarqueFin.value = Date d'expédition finale
|
||
relatorioHistoricoClientesController.lblDataEmbarqueIni.value = Date d'expédition initiale
|
||
relatorioHistoricoClientesController.lblDataVendaFin.value = Date de vente finale
|
||
relatorioHistoricoClientesController.lblDataVendaIni.value = Date de vente initiale
|
||
#Relatorio Historico Clientes
|
||
relatorioHistoricoClientesController.window.title = Rapport client historique
|
||
|
||
relatorioHistoricoComprasController.MSG.dataInicialEmbarqueMaiorFinal = Date de début d'expédition supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioHistoricoComprasController.MSG.dataInicialVendaMaiorFinal = Date de début de vente supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioHistoricoComprasController.MSG.informarDataEmbarque = Veuillez indiquer la période d'embarquement complète.
|
||
relatorioHistoricoComprasController.MSG.informarDataVenda = Veuillez indiquer la période de vente complète.
|
||
relatorioHistoricoComprasController.MSG.informarFiltroData = Veuillez entrer un filtre de date.
|
||
relatorioHistoricoComprasController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioHistoricoComprasController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbCpf.label = CPF client
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbLinha.label = Ligne
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbNumRuta.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbPrefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lblDataEmbarqueFin.value = Date d'expédition finale
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lblDataEmbarqueIni.value = Date d'expédition initiale
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lblDataVendaFin.value = Date de vente finale
|
||
relatorioHistoricoComprasController.lblDataVendaIni.value = Date de vente initiale
|
||
relatorioHistoricoComprasController.nomeCliente.value = Client
|
||
#Relatorio Historico Compras
|
||
relatorioHistoricoComprasController.window.title = Rapport sur l'historique des achats
|
||
|
||
#Relatórios
|
||
#Relatório IRK
|
||
relatorioIRKController.window.title = Rapport d'indice IRK
|
||
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.btnPesquisar.label = Recherche
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbCodigo.value = Coder
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbDataFin.value = Date de fin :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbDataIni.value = Date de début :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbDescricao.value = Description
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbDestino.value = Destination :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbEmpresa.value = Entreprise :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbHoraFin.value = Heure de fin :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbHoraIni.value = Heure de début :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbOrigem.value = Origine :
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbVenda.value = Vente
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.lbViagem.value = Voyage
|
||
# Relatório Impressão Posterior
|
||
relatorioImpressaoPosteriorController.window.title = Post-impression
|
||
|
||
relatorioIndiceIRKController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioIndiceIRKController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioIndiceIRKController.horaSaida.label = Temps
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbDataCorrida.value = Date
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbDataFin.value = Date de fin du voyage
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbDataIni.value = Date de début du voyage
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbEmpresa.label = Entreprise
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbGrupoRuta.label = Groupe de lignes
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbHoraSaidaFinal.value = à
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbHoraSaidaInicial.value = Heure de départ
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbLinha.label = Ligne
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbNumRuta.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbPrefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioIndiceIRKController.lbServico.label = Service
|
||
relatorioIndiceIRKController.origem.destino.label = Origine x Destination
|
||
relatorioIndiceIRKController.rdTodos.label = Tout
|
||
relatorioIndiceIRKController.rutaId.label = Code de ligne
|
||
#Relatório Indice IRK
|
||
relatorioIndiceIRKController.window.title = Rapport d'indice IRK
|
||
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.MSG.informarStatusKonduto = Veuillez fournir au moins un statut Konduto.
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.MSG.informarStatusKondutoEnvio = Veuillez fournir au moins un statut d'expédition Konduto.
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.MSG.informarStatusKondutoTotalBus = Veuillez saisir au moins un statut Konduto totalBus.
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.lblDataFin.value = Période finale
|
||
#Relatório de Integração com Anti-Fraude
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.lblDataIni.value = Période initiale
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.lblStatusKonduto.value = Statut Konduto
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.lblStatusKondutoEnvio.value = Statut d'expédition
|
||
relatorioIntegracaoAntiFraudeController.lblStatusKondutoTotalBus.value = Statut Konduto totalBus
|
||
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbAte.value = jusqu'à
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbConexao.value = Connexion
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbFecCorrida.value = Période de voyage
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbGrupoRuta.label = Groupe de lignes
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbLote.value = Beaucoup
|
||
relatorioKmProgramadaController.lbRuta.value = Ligne
|
||
#Km Programada
|
||
relatorioKmProgramadaController.window.title = Rapport récapitulatif de ligne
|
||
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.MSG.datainvalida = La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.MSG.selecionarlinha = Sélectionnez une ligne pour générer le rapport.
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.chkAgruparAno.value = Année
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.chkAgruparDia.value = Jour
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.chkAgruparMes.value = Mois
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.lbAgrupar.value = Regrouper par
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.lbRuta.value = Ligne
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.lblAgrupar.value = Regrouper par
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.lblBilhetesDevolvidos.value = Ne pas tenir compte des billets retournés
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.lblEspecie.value = Espèce
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.orgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.prefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.rdAgruparPorAno.value = Année
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.rdAgruparPorDia.value = Jour
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.rdAgruparPorMes.value = Mois
|
||
# Relatorio de Linha Operacional
|
||
relatorioLinhaOperacionalController.window.title = Ligne d'exploitation
|
||
|
||
relatorioLinhasHorarioController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioLinhasHorarioController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioLinhasHorarioController.chKIda.value = Ligne sortante
|
||
relatorioLinhasHorarioController.chKVolta.value = Ligne Volta
|
||
relatorioLinhasHorarioController.chkConsiderarTXPedagio.value = Considérez TX et Toll
|
||
relatorioLinhasHorarioController.horaSaida.label = Temps
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbDataCorrida.value = Date
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbDataFin.value = Date de fin du voyage
|
||
#Relatorio Linhas Horario
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbDataIni.value = Date de début du voyage
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbEmpresa.label = Entreprise
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbGrupoRuta.label = Groupe de lignes
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbHoraSaidaFinal.value = à
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbHoraSaidaInicial.value = Heure de départ
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbId.label = Identifiant
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbLinha.label = Ligne
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbLote.label = Beaucoup
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbNumRuta.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbPrefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbSentido.label = Sens
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lbServico.label = Service
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lblSimplificado.value = Rapport simplifié sur les problèmes
|
||
relatorioLinhasHorarioController.lblSimplificadoData.value = Numéro simplifié par date
|
||
relatorioLinhasHorarioController.origem.destino.label = Origine x Destination
|
||
relatorioLinhasHorarioController.rdExtraOrdinario.label = Extraordinaire
|
||
relatorioLinhasHorarioController.rdOrdinario.label = Ordinaire
|
||
relatorioLinhasHorarioController.rdTipoServico.label = Types de services
|
||
relatorioLinhasHorarioController.rdTodos.label = Tout
|
||
relatorioLinhasHorarioController.rutaId.label = Code de ligne
|
||
relatorioLinhasHorarioController.window.title = Rapport lignes par heure
|
||
|
||
relatorioLinhasHorarioSimplificadoController.window.title = Rapport des lignes par horaire simplifié
|
||
|
||
relatorioMensalDAERController.data.obrigatoria = Le champ Date est obligatoire
|
||
relatorioMensalDAERController.empresa.obrigatoria = Le champ Entreprise est obligatoire
|
||
relatorioMensalDAERController.lbAdicionaTipoVenta.value = Ajouter un type de passage
|
||
relatorioMensalDAERController.lbCompetencia.label = Compétence
|
||
relatorioMensalDAERController.lbCompetenciaLayout.label = (MM/AAAA)
|
||
relatorioMensalDAERController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioMensalDAERController.lbEnviaEmail.label = Envoyer un email
|
||
relatorioMensalDAERController.lbEnviaEmailPara.label = Envoyer un email à :
|
||
relatorioMensalDAERController.lbEnviarEmailDAER.label = Reçu par e-mail
|
||
relatorioMensalDAERController.lbNao.value = Non
|
||
relatorioMensalDAERController.lbPDF.value = PDF
|
||
relatorioMensalDAERController.lbRelatorio.value = Rapport de problème
|
||
relatorioMensalDAERController.lbRemoveTipoVenta.value = Supprimer le type de passage
|
||
relatorioMensalDAERController.lbSim.value = Oui
|
||
relatorioMensalDAERController.lbTipoAnexo.label = Type de pièce jointe
|
||
relatorioMensalDAERController.lbTipoVenta.value = Types de passages
|
||
relatorioMensalDAERController.lbXLS.value = XLS
|
||
relatorioMensalDAERController.recibo.email.assunto = Bulletin statistique mensuel des autoroutes DAER {0} : {1}
|
||
relatorioMensalDAERController.recibo.email.msg = E-mail envoyé avec succès
|
||
relatorioMensalDAERController.recibo.email.naoEnvio = Impossible d'envoyer un e-mail - Vérifiez les paramètres
|
||
relatorioMensalDAERController.recibo.email.nomeAnexo = Boletim_Estatistico_DAER-{0}
|
||
relatorioMensalDAERController.recibo.email.texto = Bulletin statistique mensuel routier du DAER {0} : {1} ci-joint.
|
||
relatorioMensalDAERController.relatorio.vazio = Il n'y a aucun résultat pour les données saisies
|
||
relatorioMensalDAERController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
#Relatório Mensal DAER
|
||
relatorioMensalDAERController.window.title = Bulletin Statistique Mensuel des Routes du DAER
|
||
|
||
relatorioMmphDerController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioMmphDerController.MSG.mesDiferente = La période renseignée doit être dans le même mois.
|
||
relatorioMmphDerController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioMmphDerController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioMmphDerController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioMmphDerController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioMmphDerController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioMmphDerController.lbLinha.label = Ligne
|
||
#Relatório MMPH - DER-PR
|
||
relatorioMmphDerController.window.title = Rapport MMPH - DER-PR
|
||
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.data.obrigatoria = La date de voyage ou la date de vente sont requises
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.data.venda.obrigatoria = Il faut renseigner la date de début et de fin de la vente
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.data.viagem.obrigatoria = Il est nécessaire de renseigner la date de début et de fin du voyage
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbAdicionarLinha.value = Ajouter une ligne
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbDataFinVenda.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbDataFinViagem.value = Date de fin du voyage
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbDataIniVenda.value = Date de début de la vente
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbDataIniViagem.value = Date de début du voyage
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbOrgaoConcedente.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbRemoverLinha.value = Supprimer la ligne
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbStatus = Statut
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbVenda = Vente
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.lbViagem = Voyage
|
||
# Relatório Movimentação de Bilhetes
|
||
relatorioMovimentacaoBilheteController.window.title = Rapport sur les mouvements de billets
|
||
|
||
relatorioMovimentacaoEstoqueController.lb.estacionEnv = Envoyer la station
|
||
relatorioMovimentacaoEstoqueController.lb.estacionRec = Station de réception
|
||
relatorioMovimentacaoEstoqueController.lb.puntoventaEnv = Agence maritime
|
||
relatorioMovimentacaoEstoqueController.lb.puntoventaRec = Agence réceptrice
|
||
#Relatorio Movimentacao Estoque
|
||
relatorioMovimentacaoEstoqueController.window.title = Rapport sur les mouvements de stock
|
||
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la fin
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.MSG.informarPeriodoData = Veuillez renseigner la période à consulter
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelCodLinha.value = Code de ligne
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelDataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelDataInicial.value = Date de début
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelNumRuta.value = Num. Doubler
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelOrgaoConc.value = Concerne le corps
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelOrgaoConcedente.value = Organisme concédant
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelOrigemXdestino.value = Origine x Destination
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelPrefixoRuta.value = Préfixe
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelRuta.value = Ligne
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelServico.value = Service
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelTipoServicioExtraOrdinarios.value = Extraordinaire
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelTipoServicioOrdinarios.value = Ordinaire
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelTipoServicioTodos.value = Tous
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labelTiposServicios.value = Types de services
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.labeldescruta.value = Description
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioMovimentoPorOrgaoConcedente.window.title = Mouvement par organisme concédant
|
||
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbCompetencia.label = Compétence
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbCompetenciaLayout.label = (MM/AAAA)
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbSituacaoDiaMovimento.value = Situation de mouvement
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbSituacaoDiaMovimentoAguardando.value = En attente
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbSituacaoDiaMovimentoAtrasado.value = En retard
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbSituacaoDiaMovimentoEntregue.value = Livré
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.lbSituacaoDiaMovimentoTodos.value = Tout
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.radioTipo.label = Tapez
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.radioTipo.tipoConferenciaEmAtraso = Conférence retardée
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.radioTipo.tipoMovimentosEmAtraso = Mouvements retardés
|
||
# Relatorio Movimentos em Atraso
|
||
relatorioMovimentosAtrasoController.window.title = Rapport de mouvements retardés
|
||
|
||
relatorioMudancasPricingController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
relatorioMudancasPricingController.lb.gerarRelatorio = Générer un rapport
|
||
relatorioMudancasPricingController.lb.pricing = Prix
|
||
relatorioMudancasPricingController.lb.pricingRapido = Tarification rapide
|
||
relatorioMudancasPricingController.lb.tarifa = Tarif
|
||
relatorioMudancasPricingController.lhEmpresa.label = Entreprise
|
||
relatorioMudancasPricingController.mercadoDestino.value = Destination
|
||
relatorioMudancasPricingController.mercadoOrigen.value = Origine
|
||
relatorioMudancasPricingController.raltorioPricingRapido.title = Rapport de modification rapide des prix
|
||
relatorioMudancasPricingController.relatorioTarifa.title = Rapport de changement de taux
|
||
relatorioMudancasPricingController.ruta.value = Ligne
|
||
relatorioMudancasPricingController.vigHoraFinViaje.value = Changement de date de fin
|
||
relatorioMudancasPricingController.vigHoraInicioViaje.value = Modifier la date de début
|
||
#Relatorio Mudancas Pricing
|
||
relatorioMudancasPricingController.window.title = Rapport de modification de prix
|
||
|
||
relatorioOCDController.chOcdReembolsoPix.value = Exibir OCD com reembolso PIX
|
||
relatorioOCDController.indOrdenacao.value = Commande
|
||
relatorioOCDController.indStatusOCD.value = Statut TOC
|
||
relatorioOCDController.lbDataFin.value = Date de fin du TOC
|
||
relatorioOCDController.lbDataIni.value = Date de début du TOC
|
||
relatorioOCDController.lbDataPagamentoFin.value = DT Paiement final
|
||
relatorioOCDController.lbDataPagamentoIni.value = DT Paiement initial
|
||
relatorioOCDController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioOCDController.lbNumOperacao.value = Localisateur
|
||
relatorioOCDController.msg.dataInicialFinal = Entrez la date de début et de fin
|
||
relatorioOCDController.msg.nenhumaDataInformada = Aucune date n'a été donnée
|
||
relatorioOCDController.radBoleto.value = Billet
|
||
relatorioOCDController.radFecInclusao.value = Date de génération
|
||
relatorioOCDController.radFecPagamento.value = Date de paiement
|
||
relatorioOCDController.radNumOperacao.value = Localisateur
|
||
relatorioOCDController.radPagos.value = Payé
|
||
relatorioOCDController.radPendente.value = En attente
|
||
relatorioOCDController.radTodos.value = Tous
|
||
# Relatorio OCD Empresa
|
||
relatorioOCDController.window.title = Rapport TOC par entreprise
|
||
|
||
relatorioObservacaoBilhetesController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
relatorioObservacaoBilhetesController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioObservacaoBilhetesController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioObservacaoBilhetesController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioObservacaoBilhetesController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
# Relatorio Observacao Bilhetes
|
||
relatorioObservacaoBilhetesController.window.title = Rapport d'observations de billets
|
||
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.chkOutros.label = Autres
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.chkPendencia.label = En attente
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.chkTaxaEmbarque.label = Frais d'embarquement
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.lbNumPendencia.label = En attente de numéro.
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.rdCredito.label = Crédit
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.rdDebito.label = Débit
|
||
# Relatorio Observacao Conferencia Movimentos
|
||
relatorioObservacaoConferenciaMovimentoController.window.title = Rapport d'observations sur les mouvements de la conférence
|
||
|
||
relatorioObservacaoEventosFinanceirosController.btnCerrar.tooltiptext = Fermer
|
||
relatorioObservacaoEventosFinanceirosController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioObservacaoEventosFinanceirosController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioObservacaoEventosFinanceirosController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioObservacaoEventosFinanceirosController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
# Relatorio Observações Eventos Financeiros
|
||
relatorioObservacaoEventosFinanceirosController.window.title = Rapport d'observations sur les événements financiers
|
||
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.labelDestino.value = Destination
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.labelOrigen.value = Origine
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbDataFinVenda.value = Date limite de fin
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbDataIniVenda.value = Date limite de début
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbNumTramo.value = Nombre de sections
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbOrganizacao.value = Tapez
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lbTramo.value = Extrait
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.orgaoConcedente.obrigatorio = L'organisme subventionnaire est obligatoire
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Exportacao Operacional Financeiro
|
||
relatorioOperacionalFinanceiroController.window.title = Rapport opérationnel financier
|
||
|
||
relatorioOrigemDestinoController.MSG.selecionarCorridas = Sélectionnez un service pour générer le rapport.
|
||
relatorioOrigemDestinoController.MSG.trechoSemMovimento = Pour afficher les sections sans mouvement, il faut sélectionner les services souhaités.
|
||
relatorioOrigemDestinoController.chkBilhetesGratuitos.value = Pensez aux billets gratuits
|
||
relatorioOrigemDestinoController.chkTrechoSemMovimento.value = Afficher les sections sans mouvement
|
||
relatorioOrigemDestinoController.descRuta.label = Ligne
|
||
relatorioOrigemDestinoController.destino.label = Destination
|
||
relatorioOrigemDestinoController.horaSaida.label = Temps
|
||
relatorioOrigemDestinoController.lbCodLinha.value = Coder. Doubler
|
||
relatorioOrigemDestinoController.lbDataCorrida.value = Date
|
||
relatorioOrigemDestinoController.lbFecServico.value = Service de données.
|
||
relatorioOrigemDestinoController.lbServico.value = Service
|
||
relatorioOrigemDestinoController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioOrigemDestinoController.origem.label = Origine
|
||
relatorioOrigemDestinoController.rutaId.label = Ligne numérique
|
||
# Relatorio de Origem e Destino
|
||
relatorioOrigemDestinoController.window.title = Origine et Destination
|
||
|
||
relatorioPassageirosViajarController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioPassageirosViajarController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lbCategoria.value = Catégorie
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lbPassagemAberto.label = Uniquement les billets ouverts
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lbServico.value = Numéro de service
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lhCodigo.label = Coder
|
||
relatorioPassageirosViajarController.lhDescricao.label = Description
|
||
#Relatorio Pasajeiros Viajar
|
||
relatorioPassageirosViajarController.window.title = Passagers voyageant
|
||
|
||
relatorioPassageirosViajarControllerDetalhado.window.title = LISTE DES PASSAGERS
|
||
|
||
relatorioPassagensAGERController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioPassagensAGERController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioPassagensAGERController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbDataFinVenda.value = Date de fin
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbDataIniVenda.value = Date de début
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioPassagensAGERController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioPassagensAGERController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioPassagensAGERController.orgaoConcedente.obrigatorio = L'organisme subventionnaire est obligatoire
|
||
relatorioPassagensAGERController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Passagens AGER
|
||
relatorioPassagensAGERController.window.title = Rapport de passage AGER
|
||
|
||
relatorioPassagensAGRController.btnLimpar = Effacer
|
||
relatorioPassagensAGRController.btnLimpar.value = Effacer
|
||
relatorioPassagensAGRController.btnPesquisa.value = Recherche
|
||
relatorioPassagensAGRController.btnPesquisar = Recherche
|
||
relatorioPassagensAGRController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbDataFinVenda.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbDataFinViagem.value = Date de fin du voyage
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbDataIniVenda.value = Date de début de vente
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbDataIniViagem.value = Date de début du voyage
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbDestino.value = Destination
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbOrigem.value = Origine
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbTipoCliente.value = Client
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbTipoGeral.value = Général
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbTipoGratuidade.value = Types de passages
|
||
relatorioPassagensAGRController.lbTipoRelatorio.value = Type
|
||
relatorioPassagensAGRController.lblCliente = Client
|
||
relatorioPassagensAGRController.lblDocumento = Document
|
||
relatorioPassagensAGRController.lblDocumento2 = Document 2
|
||
relatorioPassagensAGRController.lblIdCliente = Identifiant
|
||
relatorioPassagensAGRController.lvVenda = Vente
|
||
relatorioPassagensAGRController.tipo.obrigatoria = Le type de billets est obligatoire
|
||
# Relatório Exportacao Passagens AGR
|
||
relatorioPassagensAGRController.window.title = Billets AGR
|
||
|
||
relatorioPosicaoCaixaAnaliticoController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioPosicaoCaixaAnaliticoController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioPosicaoCaixaAnaliticoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioPosicaoCaixaAnaliticoController.lbNumero.value = Numéro de point de vente
|
||
relatorioPosicaoCaixaAnaliticoController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
relatorioPosicaoCaixaAnaliticoController.window.title = Rapport de numérotation logique
|
||
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Période initiale supérieure à la période finale.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.informarData = Veuillez indiquer la période complète.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.informarEmpresa = Veuillez saisir le filtre d'entreprise.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.informarFiltroData = Veuillez saisir le filtre de date.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.informarLinha = Veuillez saisir au moins une ligne.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.informarOrgaoConcedente = Veuillez informer l'organisme subventionnaire.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.MSG.informarTpPassagem = Veuillez fournir au moins un type de billet.
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.PorData.value = Par date
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.TpRelatorio.value = Type de rapport
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbDescCategoria.label = Description
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbGrupoCategoria.label = Groupe de catégories
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbLinha.label = Ligne
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbNumRuta.label = Numéro de ligne
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbOrgao.label = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbPorDataVenda.label = Vente
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbPorDataViagem.label = Voyage
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbPrefixo.label = Préfixe
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbSigla.label = Acronyme
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lbTpPassagem.value = Type de passage
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lblDataFin.value = Période finale
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lblDataIni.value = Période initiale
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.lblOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.tpPassageiro.label = Passager
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.tpTrecho.label = Extrait
|
||
#Relatorio Posição Venda Bilhetes Idoso
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.window.porPassageiro.title = POSITION DE VENTE DU BILLET SENIOR PAR LIGNE ANALYTIQUE (PAR PASSAGER)
|
||
relatorioPosicaoVendaBilheteIdosoController.window.porTrecho.title = POSITION DE VENTE DU BILLET SENIORS PAR LIGNE ANALYTIQUE (PAR SECTION)
|
||
|
||
relatorioPrecosPraticadosController.window.title = Rapport de prix
|
||
|
||
relatorioPricingEspecificoController.window.title = Rapport de tarification spécifique
|
||
|
||
# Relatorio Quadro Demonstrativo do Momvimento de Passageiro
|
||
relatorioQuadroDemonstrativoMovimentoPassageirosController.relatorio.lb.btnExecutarRelatorioNovoLayout = Mise en page 2
|
||
|
||
relatorioRecargaRvhubController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la fin
|
||
relatorioRecargaRvhubController.autorizado.label = Autorisé
|
||
relatorioRecargaRvhubController.cancelado.label = Annulé
|
||
relatorioRecargaRvhubController.confirmado.label = Confirmé
|
||
relatorioRecargaRvhubController.data.obrigatoria = Les dates de début et de fin sont obligatoires
|
||
relatorioRecargaRvhubController.lbDatFinal.value = Date de vente finale
|
||
relatorioRecargaRvhubController.lbDatInicial.value = Date de vente initiale
|
||
relatorioRecargaRvhubController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioRecargaRvhubController.lbNumero.value = Nombre
|
||
relatorioRecargaRvhubController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioRecargaRvhubController.lbStatus.value = Statut
|
||
relatorioRecargaRvhubController.window.title = Recharge Rvhub
|
||
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.btnLimpar.label = Effacer la sélection
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.chkContemplarGap.label = Contempler une impression ultérieure
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.chkExcessoBagagem.label = Excédent de bagages exclu
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.labelAvisoAhecnciaConfigurada = Impossible d'obtenir la configuration des commissions. Pour valider les agences cliquez sur Voir les agences
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbDevolucao.value = Rendement basé sur ag. dans
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbEstado.value = État
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbFiltroData.value = Type de date
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbFiltroDataCorte.value = Clôture
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbFiltroDataVenda.value = Vente
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.lbTipoPuntoVenta.value = Type Agence
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.numPontoVenda = Nom P. Vente
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.puntoVentaSelList.codigo = Coder
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.puntoVentaSelList.nome = Nom
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.cmbItemReceitaBagagem = Recettes bagages
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.cmbItemReceitaEmbarque = Revenus d'expédition
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.cmbItemReceitaPassagem = Revenus de passage
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.cmbItemReceitaPedagio = Recettes de péage
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.cmbItemReceitaSeguro = Revenus d'assurance
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.cmbItemReceitas = Recettes
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.cmbReceitaImposto.label = Base de calcul de la taxe
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.rd1.label = Origine
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.rdIndAgenciaDevol.rd2.label = Destination
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.visualizarAgencias = Voir les agences
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.visualizarRelatorio = Voir le rapport
|
||
#Receita Diária por Agência
|
||
relatorioReceitaDiariaAgenciaController.window.title = Rapport de revenus quotidien par agence
|
||
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbAtePeriodoViagem.value = jusqu'à
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbCidadeDestino.value = Lieu de destination
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbCidadeOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbClase.value = Classe
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbDePeriodoViagem.value = Période de voyage
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.lbServico.value = N. Service
|
||
# Relatorio Receita Embarcada Servico Controller
|
||
relatorioReceitaEmbarcadaServicoController.window.title = Rapport sur les revenus à bord par service
|
||
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbAtePeriodoViagem.value = jusqu'à
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbCidadeDestino.value = Lieu de destination
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbCidadeOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbClase.value = Classe
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbDePeriodoViagem.value = Période de voyage
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioReceitaServicoController.lbServico.value = N. Service
|
||
#Relatorio de Receita por servico
|
||
relatorioReceitaServicoController.window.title = Rapport sur les revenus par service
|
||
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
#relatorioReceitasDespesasDivController
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.msg.confirma = Voulez-vous vraiment générer le fichier ?
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.msg.erro.empresa = Aucune donnée pour générer le(s) fichier(s).
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.txtArquivo.value = Emplacement du fichier du serveur
|
||
relatorioReceitasDespesasDivController.window.title = Confirmation
|
||
|
||
relatorioRemarcacaoDevolucao.devolucao.value = Retour
|
||
relatorioRemarcacaoDevolucao.relatorioDevolucao.title = Rapport de retour
|
||
relatorioRemarcacaoDevolucao.relatorioRemarcacao.title = Rapport de démarque
|
||
relatorioRemarcacaoDevolucao.remarcacao.value = démarque
|
||
relatorioRemarcacaoDevolucao.tipo.label = Tapez
|
||
relatorioRemarcacaoDevolucao.window.title = Rapport de démarque/retour
|
||
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbTipoCheckinAmbos.value = Les deux
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbTipoCheckinReativado.value = Enregistrement réactivé
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbTipoRelatorio.value = Type de vente
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.lbTipoTransferencia.value = Transfert
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.title = Rapport de modification de réservation de billet/transfert
|
||
relatorioRemarcacaoPassagensTransferenciaController.window.title = Rapport de modification de réservation de billet/transfert
|
||
|
||
relatorioRemessaCNAB.MGS.alertaArquivoRemessaNaoGerado = Le fichier d'expédition n'a pas pu être créé, veuillez contacter le support.
|
||
relatorioRemessaCNAB.MGS.alertaCNABSemItens = Il n'y a aucun poste de facture à envoyer pour générer le Dossier d'Expédition pour cette société
|
||
relatorioRemessaCNAB.MGS.alertaConstanteCNABNossoNumeroForaPardrao = Il y a des factures avec Notre-Numéro qui ne sont pas standard pour les factures CNAB400
|
||
relatorioRemessaCNAB.MGS.alertaConstanteCNABnaoconfigurada = L'entreprise ne travaille pas avec les factures CNAB400
|
||
relatorioRemessaCNAB.MGS.erroSemEmpresa = Choisissez une entreprise
|
||
relatorioRemessaCNAB.btnGerarRemessa.label = Générer un envoi
|
||
relatorioRemessaCNAB.btnImportarRetornoRemessa.label = Importer le retour
|
||
relatorioRemessaCNAB.btnPesquisar.label = Recherche
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaBairroException = "Le quartier du point de vente {0} est hors normes, merci de corriger
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaCNPJException = Le CNPJ du point de vente {0} est hors norme, merci de le corriger
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaCVEEstadoException = L'état CVE du point de vente {0} est hors norme, merci de le corriger
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaCidadeException = La ville du point de vente {0} est hors norme, merci de corriger
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaConvenioException = Le code de l'accord ne correspond pas au code de la banque \r\nVeuillez contacter le support !
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaEstadoException = L'état du point de vente {0} est hors normes, merci de corriger
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaLogradouroException = L'adresse municipale du point de vente {0} est hors norme, merci de la corriger.
|
||
relatorioRemessaCNAB.exception.ValidacaoRemessaMontagemCabecalhoException = Une erreur s'est produite lors de l'assemblage de l'en-tête du fichier d'expédition.\r\nVeuillez contacter l'assistance !
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbAte.label = jusqu'à
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbDataEmissao.value = Dt. Émission
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbDataVencimento.value = Dt. Maturité
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbEmpresa.label = Entreprise
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbEmpresaSacado.value = Tiroir
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbFec.label = Date d'émission
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbImpresso.value = Imprimé
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbNossoNumero.value = Notre numéro
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbRemessa.value = Envoyé
|
||
relatorioRemessaCNAB.lbValor.value = Valeur
|
||
relatorioRemessaCNAB.reenviarGerados.label = Renvoyer les factures déjà envoyées ?
|
||
relatorioRemessaCNAB.window.title = Envoi d'un lot de bordereaux bancaires
|
||
|
||
relatorioResumoLinhasAnaliticoSumarizadoCompletoController.window.title = Rapport récapitulatif complet de la ligne analytique
|
||
|
||
relatorioResumoLinhasAnaliticoSumarizadoSimplificadoController.window.title = Rapport récapitulatif simplifié des lignes analytiques
|
||
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbAte.value = jusqu'à
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbConexao.value = Connexion
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbFecCorrida.value = Période de voyage
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbGrupoRuta.label = Groupe de lignes
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbKMConsiderarExtensao.ajuda = Sélectionnez Séquence si vous souhaitez que le KM total parcouru en tenant compte de l'enregistrement de la séquence, sinon le KM de la combinaison sera pris en compte.
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbKMConsiderarExtensao.label = Envisager une extension complète
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbKMConsiderarExtensaoCobinacao.label = Combinaison
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbKMConsiderarExtensaoSequencia.label = Séquence
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbLote.value = Beaucoup
|
||
relatorioResumoLinhasController.lbRuta.value = Ligne
|
||
relatorioResumoLinhasController.lblSimplificadoSumarizado.value = Résumer par lignes (simplifié)
|
||
relatorioResumoLinhasController.lblSumarizar.value = Résumer par lignes (Complet)
|
||
#Resumo de linhas
|
||
relatorioResumoLinhasController.window.title = Rapport récapitulatif de ligne
|
||
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.MSG.dataInicialMaiorQueFinal = La date de début ne peut pas être supérieure à la date de fin.
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.MSG.informarData = Veuillez indiquer la date de début et de fin.
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.lbClasse.value = Classe
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.lbDtFim.value = Date de fin de vente
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.lbDtInicio.value = Date de début de la vente
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.lbUF.value = UF
|
||
#Relatorio Resumo Venda por Orgao Concedente
|
||
relatorioResumoVendaOrgaoConcedenteController.window.title = Rapport récapitulatif des ventes par autorité concédante
|
||
|
||
relatorioRetornoBancario.MGS.alertaArquivoRemessaNaoGerado = Le fichier d'expédition n'a pas pu être créé, veuillez contacter le support.
|
||
relatorioRetornoBancario.MGS.alertaCNABSemItens = Il n'y a aucun poste de facture à envoyer pour générer le Dossier d'Expédition pour cette société
|
||
relatorioRetornoBancario.MGS.alertaConstanteCNABNossoNumeroForaPardrao = Il y a des factures avec Notre-Numéro qui ne sont pas standard pour les factures CNAB400
|
||
relatorioRetornoBancario.MGS.empresaNaoConfigurada = L'entreprise ne travaille pas avec les factures CNAB400
|
||
relatorioRetornoBancario.MSG.erroSemEmpresa = Choisissez une entreprise
|
||
relatorioRetornoBancario.MSG.extensaoInvalida = Seuls les fichiers au format retour bancaire sont acceptés.
|
||
relatorioRetornoBancario.fileupload.label = Sélectionnez Fichier...
|
||
relatorioRetornoBancario.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioRetornoBancario.window.title = Traitement des retours bancaires
|
||
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblDataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblDataInicial.value = Date de début
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblEstadoBilhete.value = Statut du billet
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblFaturado.value = Facturé
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblGrupoContrato.value = Groupe contractuel
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblNaoFaturado.value = Non facturé
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblNumContrato.value = Numéro de contrat
|
||
relatorioSaldosContratosController.lblTodos.value = Tous
|
||
relatorioSaldosContratosController.window.title = Rapport sur les soldes des contrats
|
||
|
||
relatorioSapController.MGS.alertaArquivoRemessaNaoGerado = Le fichier d'expédition n'a pas pu être créé, veuillez contacter le support.
|
||
relatorioSapController.MGS.alertaCNABSemItens = Il n'y a aucun élément de clôture à envoyer à cette société
|
||
relatorioSapController.MGS.erroIntegraManual = Exécution manuelle de l'intégration avec SAP
|
||
relatorioSapController.MGS.erroIntegrado = Tous les enregistrements ont été intégrés avec succès
|
||
relatorioSapController.MGS.erroIntegradoParcial = Certains enregistrements n'ont pas été intégrés, veuillez filtrer à nouveau pour vérifier
|
||
relatorioSapController.MGS.erroNaoIntegrado = Enregistrements non intégrés
|
||
relatorioSapController.MGS.erroSemEmpresa = Choisissez une entreprise
|
||
relatorioSapController.MGS.rotinaIniciada = Routine d'intégration automatique lancée
|
||
relatorioSapController.btnGerarRemessa.label = Envoyer l'intégration
|
||
relatorioSapController.btnPesquisar.label = Recherche
|
||
relatorioSapController.btnReintegrar.label = Réintégration
|
||
relatorioSapController.lbAte.label = jusqu'à
|
||
relatorioSapController.lbDataFecha.value = Dt. Fermeture
|
||
relatorioSapController.lbDataLanca.value = Dt. Lancement
|
||
relatorioSapController.lbEmpresa.label = Entreprise
|
||
relatorioSapController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioSapController.lbFec.label = Date de clôture
|
||
relatorioSapController.lbFechamento.value = Clôture
|
||
relatorioSapController.lbPtoVenda.value = Agence
|
||
relatorioSapController.lbStatus.value = Situation
|
||
relatorioSapController.lbValor.value = Valeur
|
||
relatorioSapController.reenviarGerados.label = Recherche déjà envoyée ?
|
||
# Relatorio Sap
|
||
relatorioSapController.window.title = Intégration SAP
|
||
|
||
relatorioSegundaViaController.lbDataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioSegundaViaController.lbDataInicial.value = Date de début
|
||
relatorioSegundaViaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioSegundaViaController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioSegundaViaController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoBoleto.value = Profession
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoBoletoDescricao.value = Rapport de problèmes basé sur l'occupation du service
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoCaja.value = Mouvement de trésorerie
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoCajaDescricao.value = Rapport d'émission basé sur les mouvements de trésorerie
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoRelatorio.value = Référence
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoSeguroOpcional.value = Assurance facultative
|
||
relatorioSegundaViaController.lbTipoSeguroOpcionalDescricao.value = Émission d'un rapport sur la délivrance d'un 2e exemplaire d'assurance facultative
|
||
#Relatorio Segunda Via
|
||
relatorioSegundaViaController.window.title = Deuxième copie du rapport
|
||
|
||
relatorioServicoBloqueadoVendaInternetController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioServicoBloqueadoVendaInternetController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioServicoBloqueadoVendaInternetController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioServicoBloqueadoVendaInternetController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
#Relatório de Serviço Bloqueado na Venda Internet
|
||
relatorioServicoBloqueadoVendaInternetController.window.title = Rapport de service bloqué sur les ventes Internet
|
||
|
||
relatorioSieController.MSG.arquivogerado = généré avec succès
|
||
relatorioSieController.MSG.desconto.idoso.obrigatorio = Il est obligatoire d'informer les catégories de réduction seniors
|
||
relatorioSieController.MSG.desconto.jovem.obrigatorio = Il est obligatoire d'informer les catégories de réduction jeunes
|
||
relatorioSieController.MSG.empresaErro = Vous devez sélectionner une entreprise !
|
||
relatorioSieController.MSG.gratuidade.estudante.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories gratuites de l'étudiant
|
||
relatorioSieController.MSG.gratuidade.idoso.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories seniors gratuites
|
||
relatorioSieController.MSG.gratuidade.jovem.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories gratuites du jeune
|
||
relatorioSieController.MSG.gratuidade.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories de réductions
|
||
relatorioSieController.MSG.gratuidade.professor.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories libres du professeur
|
||
relatorioSieController.MSG.nenhumRegistro = Aucun enregistrement trouvé pour le rapport
|
||
relatorioSieController.btnCerrar.tooltiptext = Sortie
|
||
relatorioSieController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioSieController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioSieController.desconto.idoso.value = Réduction senior
|
||
relatorioSieController.desconto.jovem.value = Réduction jeunesse
|
||
relatorioSieController.desconto.value = Remise
|
||
relatorioSieController.gratuidade.estudante.value = Étudiant gratuit
|
||
relatorioSieController.gratuidade.idoso.value = Personnes âgées gratuites
|
||
relatorioSieController.gratuidade.jovem.value = Jeunesse libre
|
||
relatorioSieController.gratuidade.professor.value = Professeur gratuit
|
||
relatorioSieController.gratuidade.value = Pass Gratuit Gratuit
|
||
relatorioSieController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioSieController.lbDatInicio.value = Date de début
|
||
relatorioSieController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
# Relatorio Sie
|
||
relatorioSieController.window.title = Rapport SIE (Dissuader)
|
||
|
||
relatorioSisdapController.MSG.desconto.idoso.obrigatorio = Il est obligatoire d'informer les catégories de réduction seniors
|
||
relatorioSisdapController.MSG.desconto.jovem.obrigatorio = Il est obligatoire d'informer les catégories de réduction jeunes
|
||
relatorioSisdapController.MSG.empresaErro = Vous devez sélectionner une entreprise !
|
||
relatorioSisdapController.MSG.gratuidade.idoso.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories seniors gratuites
|
||
relatorioSisdapController.MSG.gratuidade.jovem.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories gratuites du jeune
|
||
relatorioSisdapController.MSG.gratuidade.obrigatorio = Il est obligatoire de renseigner les catégories de réductions
|
||
relatorioSisdapController.MSG.nenhumRegistro = Aucun enregistrement trouvé pour le rapport
|
||
relatorioSisdapController.btnCerrar.tooltiptext = Sortie
|
||
relatorioSisdapController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioSisdapController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioSisdapController.desconto.idoso.value = Réduction senior
|
||
relatorioSisdapController.desconto.jovem.value = Réduction jeunesse
|
||
relatorioSisdapController.desconto.value = Remise
|
||
relatorioSisdapController.gratuidade.idoso.value = Personnes âgées gratuites
|
||
relatorioSisdapController.gratuidade.jovem.value = Jeunesse libre
|
||
relatorioSisdapController.gratuidade.value = Pass Gratuit Gratuit
|
||
relatorioSisdapController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioSisdapController.lbDatInicio.value = Date de début
|
||
relatorioSisdapController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
# Relatorio Sisdap
|
||
relatorioSisdapController.window.title = Rapport SISDAP
|
||
|
||
relatorioTabelaPrecoController.destino.label = Destination
|
||
relatorioTabelaPrecoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioTabelaPrecoController.lbLayoutArtesp = Mise en page ARTESP
|
||
relatorioTabelaPrecoController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioTabelaPrecoController.lhDesc.label = Description
|
||
relatorioTabelaPrecoController.lhId.label = identifiant
|
||
relatorioTabelaPrecoController.msg.informarLinha = Il est obligatoire de saisir au moins une ligne dans le filtre.
|
||
relatorioTabelaPrecoController.orgaoConcedente.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioTabelaPrecoController.origem.label = Origine
|
||
relatorioTabelaPrecoController.vigencia = Validité
|
||
#Relatorio de Tabela Preco
|
||
relatorioTabelaPrecoController.window.title = Rapport sur le tableau des prix
|
||
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbAte.value = jusqu'à
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkDownloadTxt.value = Exporter le .txt
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkSubtrairIcms.value = Soustraire ICMS
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkSubtrairNoShow.value = Soustraire No Show
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkTaxaEmbarque.value = Frais d'embarquement
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkTaxaPedagio.value = Péage
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkTaxaSeguro.value = Coffre-fort
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbChkTaxaSeguroOpcional.value = Assurance facultative
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbCidadaOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbCidadeDestino.value = Lieu de destination
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbTipoData.servico.value = Date de prestation
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbTipoData.value = Type de date
|
||
relatorioTaxasLinhaController.lbTipoData.venda.value = Date de vente
|
||
#Relatório de Taxas por Linha
|
||
relatorioTaxasLinhaController.window.title = Rapport des tarifs par ligne
|
||
|
||
relatorioTrechoVendidoController.btnLimpar.label = Effacer la sélection
|
||
relatorioTrechoVendidoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioTrechoVendidoController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
#Relatorio Trecho Vendido
|
||
relatorioTrechoVendidoController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioTrechoVendidoController.lbEmpresa.label = Entreprise
|
||
relatorioTrechoVendidoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioTrechoVendidoController.no.agencia = Sélectionnez une agence
|
||
relatorioTrechoVendidoController.window.title = Section Vendue par Rapport d'Agence
|
||
|
||
relatorioTripulacao.conductor = Pilote
|
||
relatorioTripulacao.guardia = Garde
|
||
#Relatorio Tripulacao
|
||
relatorioTripulacao.label = Équipage
|
||
|
||
relatorioTripulacaoController.lbCmbEmpresa = Entreprise
|
||
relatorioTripulacaoController.lbCmbFuncionario = Employé
|
||
relatorioTripulacaoController.lbDataFinal = Date de fin
|
||
relatorioTripulacaoController.lbDataInicial = Date de début
|
||
relatorioTripulacaoController.lbTipoTripulacao = Fonction
|
||
relatorioTripulacaoController.radioCondutor = Pilote
|
||
relatorioTripulacaoController.radioGuarda = Garde
|
||
relatorioTripulacaoController.radioTodos = Tous
|
||
|
||
relatorioTrocoSimples.MSG.informarDatas = Veuillez entrer la date de début et la date de fin.
|
||
relatorioTrocoSimples.bilheteiro.label = Agent de billetterie
|
||
relatorioTrocoSimples.dataFinal.label = Date de fin
|
||
relatorioTrocoSimples.dataInicial.label = Date de début
|
||
relatorioTrocoSimples.empresa.label = Entreprise
|
||
relatorioTrocoSimples.puntoVenta.label = Agence
|
||
relatorioTrocoSimples.window.title = Rapport de modification simple
|
||
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.analitico.value = Analytique
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbEmpresaAutorizadora.value = Entreprise autorisant
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbLayout.value = Mise en page
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbLayoutAntigo.value = Vieux
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbLayoutDiario.value = Journal
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbLayoutNovo.value = Nouveau
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbLayoutResumo.value = Résumé
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.naoexisteempresaautorizadora = Il n'y a pas de société ordonnatrice dans le système
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.nomeRelatorioAnalitico.value = Rapport analytique des ventes par la société autorisée
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.nomeRelatorioSintetico.value = Rapport de ventes synthétique par société autorisant
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.sintetico.value = Synthétique
|
||
#Relatório de venda Por Empresa Autorizadora
|
||
relatorioVendaBilhetePorEmpresaAutorizadoraController.window.title = Rapport de ventes par entreprise autorisant
|
||
|
||
relatorioVendaCanalEmissaoController.window.title = Rapport d'émission du canal de vente
|
||
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.adquirente.label = ACHETEUR
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.agencia.label = Agence
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.autorizacao.label = AUTORISATION
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.bandeira.label = DRAPEAU
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.btnSalvarRelatorioCSV.label = Enregistrer le rapport au format CSV
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.codigo_pedido.label = RÉFÉRENCE DE COMMANDE
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.condicao_venda.label = CONDITION DE VENTE
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.dataFim.label = Date de fin
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.dataInicio.label = Date de début
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.data_transacao.label = DATE DE TRANSACTION
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.empresa.label = Entreprise
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.loja.label = MAGASIN
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.modelo.label = Modèle
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.nsu.label = NSU
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.numero_parcela.label = NUMÉRO DE VERSEMENT
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.transacao.label = Opération
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.valor_bruto.label = VALEUR BRUTE
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.valor_parcela.label = VALEUR DU VERSEMENT
|
||
# Relatório de Venda de Cartão (Integração Cash Monitor)
|
||
relatorioVendaCartaoCashMonitorController.window.title = Vente de cartes
|
||
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.lbDePeriodoDataFinal = Date de vente finale
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.lbDePeriodoDataInicial.value = Date de vente initiale
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.lbIdEmpresa.value = Identifiant
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.puntoVentaSelectedList.codigo = Coder
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.puntoVentaSelectedList.nome = Nom
|
||
#Relatorio de Vendas conexao por Linha
|
||
relatorioVendaConexaoRuta.window.title = Rapport sur les ventes de connexion par ligne
|
||
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.label.VendaEmbarcada.ambos = Tout
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.label.VendaEmbarcada.nao = Non
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.label.VendaEmbarcada.sim = Oui
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.label.enviosefaz.ambos = Tout
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.label.enviosefaz.nao = Non envoyé
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.label.enviosefaz.sim = Envoyé
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbAtePeriodoViagem.value = Date de fin
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbBloqueado.value = Appareil verrouillé
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbDePeriodoViagem.value = Date de début
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbEnvioSefaz.value = Afficher le statut d'expédition Sefaz
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbLinha.value = Ligne
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbNumBpe.value = N° d'EPI
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbNumRuta.value = Numéro de ligne
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbOrgao.value = Organisme subventionnaire
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbPontoVenda.value = Point de vente
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbPrefixo.value = Préfixe
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbQuebraSequencia.value = Afficher le saut de séquence
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbSerie.value = Série
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbUf.value = État
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbUltimoBpe.value = Afficher uniquement le dernier Bpe
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.lbVendaEmbarcada.value = Vente intégrée
|
||
# Relatório Venda Embarcada
|
||
relatorioVendaEmbarcadaController.window.title = Rapport de billet électronique
|
||
|
||
# Relatorio Venda Pacote Voucher
|
||
relatorioVendaPacoteVoucher.window.title = Bon de vente de forfait
|
||
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.chkContemplarOpCheckin.value = Inclure les opérations d'enregistrement
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lb.bucarDataCorte.value = Recherche par date de clôture de caisse
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lb.buscarDataVenda.value = Recherche par date de vente
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbLayout.value = Mise en page
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbLayoutAntigo.value = Vieux
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbLayoutDiario.value = Journal
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbLayoutNovo.value = Nouveau
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbLayoutResumo.value = Résumé
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
#Relatório de Vendas por bilheteiro
|
||
relatorioVendasBilheteiroController.window.title = Rapport de ventes par opérateur de billets
|
||
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.erroSemComponenteDePreco = Choisissez un élément de prix
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbBilheteiro.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbCanalVendas.value = Canal de vente
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbDetalhado.value = Détaillé
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbDigitacao.value = Saisie
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbFechamento.value = Clôture
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbOrganizacao.value = Organisé par :
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.lbSintetico.value = Synthétique
|
||
#Relatório de Vendas por bilheteiro Sintético
|
||
relatorioVendasBilheteiroSinteticoController.window.title = Rapport synthétique sur les ventes de billets
|
||
|
||
relatorioVendasCartoesController.ajuda = Le but de ce rapport est d'obtenir des informations sur les ventes et les annulations pour les méthodes de paiement par crédit et par débit.
|
||
relatorioVendasCartoesController.lb.bucarDataCorte.value = Recherche par date de clôture de caisse
|
||
relatorioVendasCartoesController.lb.buscarDataVenda.value = Recherche par date de vente
|
||
relatorioVendasCartoesController.lb.estacao.value = Gare
|
||
relatorioVendasCartoesController.lb.puntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioVendasCartoesController.lb.usuario.value = Agent de billetterie
|
||
relatorioVendasCartoesController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasCartoesController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioVendasCartoesController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasCartoesController.lbInternetPTA.value = Internet x PTA
|
||
relatorioVendasCartoesController.lbPTA.value = PTA
|
||
relatorioVendasCartoesController.lbTipo.value = Tapez
|
||
relatorioVendasCartoesController.tipoPuntoVentaSelList.codigo = Coder
|
||
relatorioVendasCartoesController.tipoPuntoVentaSelList.nome = Description
|
||
#Relatorio Vendas Cartões
|
||
relatorioVendasCartoesController.window.title = Rapport de ventes de cartes
|
||
|
||
relatorioVendasCartoesControllerlbTipoAgencia.value = Ignorer le canal de vente
|
||
|
||
relatorioVendasComissaoController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
# Relatorio de Vendas para Comissao
|
||
relatorioVendasComissaoController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioVendasComissaoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasComissaoController.lbExibirApenasCancelamentos = Afficher uniquement les annulations
|
||
|
||
relatorioVendasPTAController.btnLimpar.label = Effacer la sélection
|
||
relatorioVendasPTAController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioVendasPTAController.lbAgencia.value = Agence
|
||
relatorioVendasPTAController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasPTAController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioVendasPTAController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasPTAController.lbInternetPTA.value = Internet x PTA
|
||
relatorioVendasPTAController.lbPTA.value = PTA
|
||
relatorioVendasPTAController.lbSituacao.value = Situation
|
||
relatorioVendasPTAController.lbTipo.value = Tapez
|
||
relatorioVendasPTAController.puntoVentaSelList.codigo = Coder
|
||
relatorioVendasPTAController.puntoVentaSelList.nome = Nom
|
||
#Relatório de Vendas PTA
|
||
relatorioVendasPTAController.window.title = Rapport de ventes PTA
|
||
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbDataPacoteFin.value = Dt Forfait Final
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbDataPacoteIni.value = Pack de Démarrage Dt
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbDataVendaFin.value = Dt Vente Finale
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbDataVendaIni.value = Dt Vente Initiale
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbSituacaoBilhete.value = Situation
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbSituacaoBilheteCancelados.value = Annulé
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbSituacaoBilheteTodos.value = Tout
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbSituacaoBilheteVendidos.value = Vendu
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbTipoRelatorio.value = Type de rapport
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbVendaBoletos.value = Ventes de billets uniques
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lbVendaPacotesBoletos.value = Vente de billets à forfait
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lblDestino.value = Destination
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lblOrigem.value = Origine
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lblPacote.value = Forfait
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lblTipoTarifaPacote.value = Type de taux
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.lblUsuario.value = Utilisateur
|
||
# Relatorio Vendas Pacotes Boletos
|
||
relatorioVendasPacotesBoletosController.window.title = Rapport sur les ventes de forfaits - Billets
|
||
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lbDataPacoteFin.value = Dt Forfait Final
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lbDataPacoteIni.value = Pack de Démarrage Dt
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lbDataVendaFin.value = Dt Vente Finale
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lbDataVendaIni.value = Dt Vente Initiale
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblDestino.value = Destination
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblOrigem.value = Origine
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblPacote.value = Forfait
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblSituacao.value = Situation
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblSituacaoCancelados.value = Annulé
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblSituacaoPagos.value = Payé
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblSituacaoReservados.value = Réservé
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblSituacaoTodos.value = Tout
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblTipoTarifaPacote.value = Type de taux
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblUsuario.value = Utilisateur
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.lblVoucherNotaCredito = Bon de note de crédit
|
||
# Relatorio Vendas Pacotes Detalhado
|
||
relatorioVendasPacotesDetalhadoController.window.title = Rapport sur les ventes de forfaits - Détaillé
|
||
|
||
relatorioVendasPacotesResumidoController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasPacotesResumidoController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioVendasPacotesResumidoController.lblEmpresa.value = Entreprise
|
||
# Relatorio Vendas Pacotes Resumido
|
||
relatorioVendasPacotesResumidoController.window.title = Rapport sur les ventes de forfaits - Résumé
|
||
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbDataFin.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbDataIni.value = Date de début
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbOnibus.value = Autobus
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbParcelas.value = Versements
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbResumo.value = Résumé
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.lbate.value = jusqu'à
|
||
# Relatório Vendas com Parcelamento
|
||
relatorioVendasParcelamentoController.window.title = Ventes à tempérament
|
||
|
||
relatorioVendasPercursoController.btnLimpar.label = Effacer
|
||
relatorioVendasPercursoController.btnPesquisa.label = Recherche
|
||
relatorioVendasPercursoController.corridaId.label = Service
|
||
relatorioVendasPercursoController.dataFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioVendasPercursoController.dataInicial.value = Date de début
|
||
relatorioVendasPercursoController.estacion.label = Gare
|
||
relatorioVendasPercursoController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioVendasPercursoController.lbNumero.value = Numéro de point de vente
|
||
relatorioVendasPercursoController.lbPuntoVenta.value = Point de vente
|
||
relatorioVendasPercursoController.window.title = Rapport de ventes par itinéraire
|
||
|
||
relatorioVendasRequisicaoController.cliente.label = Client
|
||
#relatorioVendasRequisicaoController
|
||
relatorioVendasRequisicaoController.lbAgruparPor.label = Regrouper par
|
||
relatorioVendasRequisicaoController.radioTipoRelatorioPorCliente.label = Ordre de Service - Secrétariat
|
||
|
||
relatorioW2IController.lbAte.value = jusqu'à
|
||
relatorioW2IController.lbCidadaOrigem.value = Lieu d'origine
|
||
relatorioW2IController.lbCidadeDestino.value = Lieu de destination
|
||
relatorioW2IController.lbDatFinal.value = Date de fin
|
||
relatorioW2IController.lbDatInicial.value = Date de début
|
||
relatorioW2IController.lbEmpresa.value = Entreprise
|
||
relatorioW2IController.lbNumero.value = Numéro d'agence
|
||
relatorioW2IController.lbPuntoVenta.value = Agence
|
||
relatorioW2IController.lbTipoData.servico.value = Date de prestation
|
||
relatorioW2IController.lbTipoData.value = Type de date
|
||
relatorioW2IController.lbTipoData.venda.value = Date de vente
|
||
relatorioW2IController.lbTipoRelatorio.analitico.value = Analytique
|
||
relatorioW2IController.lbTipoRelatorio.sintetico.value = Synthétique
|
||
#Relatório W2I
|
||
relatorioW2IController.window.title = Rapport sécurisé W2I
|
||
|
||
rutaServiceImpl.msg.validacionTRamo = La section n'existe pas : {0} - {1} Via {2} Classe {3}
|
||
rutaServiceImpl.msg.validacionTRamoCombinacion = L'extrait n'existe pas : {0}({1}) - {2}({3})
|
||
|
||
selecionarServicosGerarController.MSG.dataInicialMaiorFinal = Date de début supérieure à la date de fin.
|
||
selecionarServicosGerarController.MSG.marcaNaoSelecionada = Pour générer toutes les courses, la marque doit être sélectionnée.
|
||
selecionarServicosGerarController.MSG.operacaoFinalizar = Génération terminée. {0} courses ont été générées.
|
||
selecionarServicosGerarController.MSG.selecioneservicos = Sélectionnez le(s) service(s).
|
||
selecionarServicosGerarController.btnGerar.tooltiptext = Générer les services sélectionnés
|
||
selecionarServicosGerarController.lblTxt.value = Période de génération des services sélectionnés :
|
||
#Selecionar Servicos a Gerar
|
||
selecionarServicosGerarController.window.title = Sélectionnez les services à générer
|
||
|
||
talhadosController.MSG.busquedaPeriodo = Date de début postérieure à la date de fin.
|
||
|
||
tarifaEscalaContorller.MSG.noAutorizado = ROUGE= NON AUTORISÉ
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGAlterarTarifaMercadoCompetido = Ce tarif fait partie d'un itinéraire concurrent, souhaitez-vous le modifier ?
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGAutoriazarEscala = Voulez-vous enregistrer et autoriser la balance ?
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGEscalaAutoriazada = Mise à l'échelle autorisée avec succès.
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGNOPodeAlterarTarifaMinima = Le(s) tarif(s) suivant(s) ne respectent pas le tarif minimum :
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGSelClaseServicio = Sélectionnez un type de cours.
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGSelMarca = Sélectionnez une marque.
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGSelecioneEscala = Sélectionnez une échelle tarifaire.
|
||
tarifaEscalaContorller.MSGTarifasAtualizadas = Tarif(s) mis à jour avec succès.
|
||
tarifaEscalaContorller.btnApagar.tooltiptext = Autoriser le prix
|
||
tarifaEscalaContorller.btnExportarExcel.tooltiptext = Exporter Excel
|
||
tarifaEscalaContorller.btnFechar.tooltiptext = Fermer
|
||
tarifaEscalaContorller.btnSalvar.tooltiptext = Enregistrer
|
||
tarifaEscalaContorller.lhClaseServicio.label = Type de classe
|
||
tarifaEscalaContorller.lhFeciniciovigencia.label = Validité
|
||
tarifaEscalaContorller.lhMarca.label = Marque
|
||
tarifaEscalaContorller.lhMoneda.label = Devise
|
||
tarifaEscalaContorller.lhRuta.label = Ligne
|
||
# Tarifa Escala
|
||
tarifaEscalaContorller.window.title = Prix échelonné
|
||
|
||
#SeguroServiceImpl
|
||
tarifaOficialServiceImpl.msg.validacion.orgaoObligatorio = Informer l'autorité concédante
|
||
|
||
tooltiptext.btnActualizar = Mise à jour
|
||
tooltiptext.btnAgregar = Inclure
|
||
tooltiptext.btnEliminar = Supprimer
|
||
# tooltip botões
|
||
tooltiptext.btnFechar = Fermer
|
||
tooltiptext.btnGuardar = Enregistrer
|
||
tooltiptext.btnIncluir = Inclure
|
||
tooltiptext.btnNuevo = Nouveau
|
||
tooltiptext.btnPesquisa = Recherche
|
||
tooltiptext.btnRemover = Supprimer
|
||
|
||
tramoRutaServiceImpl.msg.cambosObligatoriosCombinacion = Tous les champs de la combinaison doivent être saisis dans la section {0} - {1}
|
||
tramoRutaServiceImpl.msg.cambosObligatoriosSecuencia = Tous les champs de la séquence doivent être saisis dans la section {0} - {1}
|
||
#TramoRutaServiceImpl
|
||
tramoRutaServiceImpl.msg.combinacionObligatorio = La combinaison doit être renseignée
|
||
tramoRutaServiceImpl.msg.empresaObligatoria = Informer la compagnie de ligne
|
||
tramoRutaServiceImpl.msg.prefixoObligatorio = Entrez le préfixe de la ligne
|
||
tramoRutaServiceImpl.msg.secuenciaObligatorio = La séquence doit être renseignée
|
||
|
||
tramoServiceImpl.msg.validacionDestino = La destination de la section ne peut pas être modifiée
|
||
tramoServiceImpl.msg.validacionOrigen = L'origine de l'extrait ne peut pas être modifiée
|
||
tramoServiceImpl.msg.validacionTramoServicio = L'heure générale d'un type de classe utilisé sur un itinéraire ne peut pas être supprimée
|
||
tramoServiceImpl.msg.validacionTramoTiempo = L'exception temporelle d'un type de classe utilisé sur un itinéraire ne peut pas être supprimée
|
||
#TramoService
|
||
tramoServiceImpl.msg.validacionVia = L'itinéraire ne peut pas être modifié
|
||
|
||
ventaBoletosController.btnCancelar.label = Annuler
|
||
ventaBoletosController.btnContinuar.label = Continuer
|
||
ventaBoletosController.btnRegresar.label = Retour
|
||
ventaBoletosController.btnServicios.label = Cours
|
||
ventaBoletosController.btnTerminales.label = Bornes
|
||
ventaBoletosController.lblDestino.value = Quelle ville est la destination ?
|
||
ventaBoletosController.lblOrigen.value = De quelle ville est l'origine ?
|
||
ventaBoletosController.lblTipoViaje.value = Comment se passe ton voyage ?
|
||
|
||
verDetalleExpreso.window.title = Détails express
|
||
|
||
#Versao do VentaBoleto:
|
||
versao = ADM_20130830_1RC216
|
||
|
||
viewTestEmailController.btnFechar.tooltiptext = Supprimer
|
||
viewTestEmailController.btnStop = arrêter
|
||
viewTestEmailController.destinatario = Destinataire
|
||
viewTestEmailController.emailSubject = Message test provenant de l'e-mail de l'entreprise : {0}
|
||
viewTestEmailController.emailText = Il s'agit d'un email envoyé automatiquement par ADM TotalBus lors du test des paramètres de votre compte.
|
||
viewTestEmailController.lblStatusInfo = Veuillez patienter, les paramètres du compte fourni sont en cours de test.
|
||
viewTestEmailController.lblStatusInfo.erro = Certaines erreurs se sont produites lors du traitement du test. Consultez la liste des erreurs ci-dessous pour plus de détails. Si le problème persiste après avoir suivi les actions suggérées, contactez votre fournisseur de services Internet.
|
||
viewTestEmailController.lblStatusInfo.msgCancelado = Le test des paramètres du compte a été annulé. Cliquez sur Quitter pour continuer.
|
||
viewTestEmailController.lblStatusInfo.sucesso = Félicitations ! Tous les tests se sont terminés avec succès. Cliquez sur Quitter pour continuer.
|
||
viewTestEmailController.lhStatus = Statut
|
||
viewTestEmailController.msgExceptionErroContacteAdm = Contactez votre administrateur système.
|
||
viewTestEmailController.msgExceptionErroGeneric = Vérifiez les paramètres du serveur, de l'utilisateur et du mot de passe.
|
||
viewTestEmailController.msgExceptionErroServidor = Vérifiez si l'adresse du serveur a été saisie correctement.
|
||
viewTestEmailController.msgExceptionErroUsuarioSenha = Vérifiez si le nom d'utilisateur et le mot de passe ont été saisis correctement.
|
||
viewTestEmailController.msgStatusAndamento = En cours
|
||
viewTestEmailController.msgStatusCancelado = Annulé
|
||
viewTestEmailController.msgStatusConcluido = Terminé
|
||
viewTestEmailController.msgStatusFalha = Échec
|
||
viewTestEmailController.semDestinatario = Aucun utilisateur n'a été configuré pour l'envoi.
|
||
viewTestEmailController.sendEmailMsgTarefa = Envoyer un e-mail de test
|
||
viewTestEmailController.tabErros = Erreurs
|
||
viewTestEmailController.tabTarefa = Tâches
|
||
viewTestEmailController.testEmailMsgTarefa = Connectez-vous au serveur de courrier sortant
|
||
#viewTestEmailController
|
||
viewTestEmailController.window.title = Tester les paramètres du compte
|
||
|
||
visualizaSenhaInstalacaoVendaEmbarcadaController.registro.value = Mot de passe d'installation
|
||
visualizaSenhaInstalacaoVendaEmbarcadaController.window.title = Ventes packagées d'installation de validation de mot de passe
|
||
|
||
winCambiaContrasena.MSG.EmailRecuperacaoSenhaEnviado = Un lien de récupération de mot de passe a été envoyé à l'e-mail enregistré dans la connexion de l'utilisateur.
|
||
winCambiaContrasena.MSG.suscribirOK = Le mot de passe a été modifié
|
||
winCambiaContrasena.btnAcessar = Enregistrer
|
||
winCambiaContrasena.btnLinkInvalidoFecharTela = Lien invalide. Fermez l'écran.
|
||
winCambiaContrasena.erro.camposVazios = Il y a des champs qui n'ont pas été remplis
|
||
winCambiaContrasena.erro.configuracaoConstante = Il est nécessaire de configurer les constantes d'envoi d'e-mails pour la récupération du mot de passe. Contactez votre administrateur système.
|
||
winCambiaContrasena.erro.emailNaoCadastrado = E-mail de l'utilisateur non enregistré, contactez l'administrateur système.
|
||
winCambiaContrasena.erro.linkInvalido = Lien invalide.
|
||
winCambiaContrasena.erro.loginNaoEncontrado = Aucun utilisateur avec le login donné n'a été trouvé.
|
||
winCambiaContrasena.erro.multiplusUsuariosPorLogin = Plusieurs utilisateurs ont été trouvés avec le même identifiant, contactez votre administrateur système.
|
||
winCambiaContrasena.erro.senhasDiferentes = Le nouveau mot de passe et la confirmation du mot de passe doivent être identiques
|
||
winCambiaContrasena.erro.senhasIguais = Le nouveau mot de passe ne peut pas être identique à l'ancien mot de passe
|
||
winCambiaContrasena.erro.usuarioSenha = Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe n'existent pas
|
||
winCambiaContrasena.lblConfirmaSenha = Confirmer le nouveau mot de passe :
|
||
winCambiaContrasena.lblNovaSenha = Nouveau mot de passe :
|
||
winCambiaContrasena.lblSenha = Mot de passe :
|
||
winCambiaContrasena.lblUsuario = Utilisateur :
|
||
winCambiaContrasena.title = Changer le mot de passe
|
||
|
||
winFiltroRelatorioDescontoPorCupom.lbEmpresa.value = Empresa
|
||
winFiltroRelatorioDescontoPorCupom.lbPuntoVenta.value = Agência
|
||
|
||
winLogin.btnAcessar = Accès
|
||
winLogin.lblSenha = Mot de passe :
|
||
winLogin.lblUsuario = Utilisateur :
|
||
winLogin.lblloginIncorreto = Connexion incorrecte. Essayer à nouveau.
|
||
winLogin.title = Connecter
|
||
|
||
winLoginConductorRecaudacion.btnAcessar = Accès
|
||
winLoginConductorRecaudacion.conductor.clave = Code :
|
||
winLoginConductorRecaudacion.conductor.corecto = Bon pilote ?
|
||
winLoginConductorRecaudacion.conductor.nombre = Nom :
|
||
winLoginConductorRecaudacion.lblSenha = Mot de passe
|
||
winLoginConductorRecaudacion.lblUsuario = Code du conducteur
|
||
winLoginConductorRecaudacion.lblloginIncorreto = Connexion incorrecte. Essayer à nouveau.
|
||
winLoginConductorRecaudacion.title = Insérer le pilote
|
||
|
||
winMovimentacionBilhetes.aidf.label = AIDF
|
||
winMovimentacionBilhetes.cantidad.label = Quantité
|
||
winMovimentacionBilhetes.destino.label = Agence de destination
|
||
winMovimentacionBilhetes.empresa.label = Entreprise
|
||
winMovimentacionBilhetes.estado.label = État
|
||
winMovimentacionBilhetes.fecmovimentacion.label = Date du mouvement
|
||
winMovimentacionBilhetes.formfinal.label = Formulaire.Final
|
||
winMovimentacionBilhetes.forminicial.label = FormulaireInitial
|
||
winMovimentacionBilhetes.origem.label = Agence d'origine
|
||
winMovimentacionBilhetes.serie.label = Série
|
||
winMovimentacionBilhetes.subserie.label = Sous-série
|
||
winMovimentacionBilhetes.tipoMovimentacion.label = Nature
|
||
|
||
winMovimentacionBilhetesMigracao.lbCheckHabilitaEstCentral.value = Active/Désactive le stock central
|
||
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.destino.label = Destin
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.formfinal.label = Formulaire.Final
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.forminicial.label = FormulaireInitial
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.numSerie.label = Série
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.origem.label = Origine
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.puntoventa.label = Ag.
|
||
winMovimentacionBilhetesPuntoVenta.tipoMovimentacion.label = Nature
|